Békés Megyei Népújság, 1979. szeptember (34. évfolyam, 204-229. szám)

1979-09-16 / 217. szám

1979. szeptember 16., vasárnap Bűbájosok Adalékok Körösnagyharsány népi hitvilágához A paraszti társadalom élet- színvonala hosszú évszázado­kon át olyan alacsony volt, hogy összetevői közül a leg­lényegesebb szociális ténye­zőről, az egészségügyről — mint demokratikus méretű intézményről — jóformán nem is beszélhetünk. Elég, ha csak egy múlt század eleji Békés megyei példára emlékeztetünk, amikor az egész megyében alig volt négy-öt orvos és patikárius. A parasztházakat a várme­gyei tisztiorvos úgy jellemzi alázatos jelentésében, hogy azok alacsonyak, piszkosak, szellőzetlenek, a legtöbb he­lyen az állatok is egy helyen élnek gazdáikkal. Konklú­ziója pedig az, hogy aki csak egyszer is bepillantott ilyen házba, annak nem azon kell csodálkoznia, hogy ezek az emberek megbetegszenek, hanem azon, hogy ilyen kö­rülmények között egyálta­lán élnek. A fenti viszonyok termé- zsetéből adódott a sok-sok járványos nyavalya, olyan betegségek gyakori előfordu­lása, melyek a civilizált élet- körülményekkel egyszerűen megelőzhetők, kizárhatók. Természetes az is, hogy szakképzett gyógyítóhálózat nélkül, az élet védelmének ösztönétől is hajtva szabad tere volt mindenféle prakti­kának, kuruzslásnak, ala­puljon az gyakorlati tapasz­talaton, vagy lett légyen a fantázia szüleménye. A „fű­ben, fában orvosság” igaz le­leménye mellett bőven ju­tott szerep és tér a hiedelem- világból táplálkozó, empiri­kus tapasztalatokat nélkülö­ző eljárásoknak, cselekvé­seknek is, melyek nemhogy gyógyírként hatottak volna a bajra, de sokszor még tetéz­ték, tragikussá tették azt. Eb­ből az utalásból is látszik, hogy a népi gyógymódok kö­zül azoknak volt gyakorlati haszna, melyek esetében fel­ismerték a betegséget, és okát, s ebben az összefüggés­ben, tapasztalatokra alapoz­va orvosolták. Az ilyenek mellett azonban a vizsgáló­dás során gazdag ellenpélda­tárral találkozunk. A népi gyógymódoknak most azt a részterületét emeljük ki, mely a kisgyer­mekek betegségeivel, gyó- gyításval kapcsolatos. A gyermeknél leggyakrab­ban előforduló rendellenes­ségek a szorulás, hasmenés, szemgyulladás, láz, síró­görcs, ijedtség, görcsök. Minthogy a gyönge kisszer­vezetre hirtelen támadtak a bajok, melyeknek okát ke­resni idő se volt nagyon, ké­zenfekvő volt a következte­tés: a gyermeket megrontot­ták, megverték szemmel. Rontani és gyógyítani általá­ban ugyanazok a személyek tudtak, s nemcsak rosszin­dulatból rontottak mindig, hanem akaratlanul is, ha például nagyon megcsodál­tak valakit. Témakörünkhöz Körös- nagyharsányban sok-sok adatra leltünk, s itt ezekből mutatjuk be a legérdekeseb­beket; adatközlőink azonosí­tására csupán nevük kezdő­betűit közölve. Hasmenés ellen jó a vad- gesztenye, nemcsak ember­nek, de a tyúknak, disznónak, borjúnak is. Meg kell tömi vagy reszelni, úgy kell meg­enni, vagy megetetni. (B. A.) Hasmenés ellen hasfogónak cikóriakávét ' kellett enni. Gyereknek egy fél darab is elég volt. (T. L.) A szemgyulladást kamilla­gőzöléssel kell gyógyítani. (B. A.) A szemen nőtt árpát vala­milyen tárggyal, például egy ronggyal kell körülrajzolni az orrtól kezdődően kilencszer, közben minden körnél ezt a verset kell mondani: „Árpa, árpa lekaszállak, / Fehér ló seggibe hánylak.” Így az ár­pa elmúlik. (B. A.) Láz ellen vizes ecettel kell a testet bedörzsölni. (B. A.) Ha a gyerek ijedős, a szomszéd megverte szemmel. Ezt úgy lehet meggyógyítani, hogy a szomszéd hajából kell vágni, és annak a füstjével kell a gyereket megfüstölni. Így elmúlik a rontás. (F. J.) Síró gyereknek, akit meg­vertek szemmel, mákgubót adtak megfőzve, attól meg­nyugodott. (F. J.) Nyavályatörős gyerek gyó­gyítása úgy történt, hogy vászonzacskóba kilencféle valamit tettek, de nem volt szabad megnézni másnak, csak aki csinálta. Az ezen áteresztett fürdővizet a kü­szöb alá kellett önteni, ak­kor a gyerek meggyógyult. A zacskót a gyerek nyakába kellett kötni, a vizet a gye­reken körösztül kellett tölte­ni. Így kellett fürdetni. (N. J.-né.) Mondtak ilyesmit, mikor megszületett a kislányom, hogy P.-né, egy itteni asz- szony megverte szemmel. Mindenki ment hozzá, hogy adjon hajat, hogy megfüstöl­jék vele, mert különben a gyerek megsárgul, (özv. Sz. G.-né.) Azt mondja Sz. Róza néni, hogy ő tud szemmel rontani. Mégpedig úgy, hogy akit na­gyon szeret, azt megrontja úgy, hogy nem is veszi ész­re. Harminchat éves korában tapasztalta ezt először. Ha megront egy kisgyereket, ak­kor az nagyon sír, kékül. Ilyenkor mennek hozzá, ő levág a hajából, és avval a hajjal megfüstölik a gyere­ket. A saját bátyjának a kis­fiát is megrontotta, annyira szerette. Olyankor összeké- kült, és azt hitték, hogy rög­tön meghal. A gyerekeket úgy hatéves korukig tudja megrontani. Azt mondja, hogy van itt most egy na­gyon aranyos cigány kislány, akit, úgy érzi, meg tudna verni szemmel. (M. Z.-né.) A szemmel rontás gyógy­szere a szenes víz volt. Ha a szénparázs lement a pohár fenekére, akkor az illetőt szemmel verték. Akkor a nyakát és a szemét megmos­ta ebben a szenes vízben, és inni is kellett belőle, akkor meggyógyult. (B. J.-né.) Mikor a bátyám kisfiát kereszteltük, az ebédre nem hívták meg az öreg bábát, mert az öreg bába ellentét­ben volt a fiatal bábával. Másnap a gyerek nagyon sírt. Elvitték az öreg bábá­hoz. Azt felelte: „Eltáncoltá­tok a kedvit a keresztelőbe.” Ennyi volt a felelet. Egy hé­tig kínozták a gyereket. Nem evett semmit. Elvitték Sza­káiba. Ott egy román asz- szony azt mondta: „Ez a gyerek el van kötve a csecs­től. Azért kékül mindig ösz- sze, ha meglátja a csecset.” Rontásba volt, szeretett vol­na enni, de nem tudott. Az asszony ráolvasott, és azt mondta, hogy ne vigyék ha­za. Ottmaradt és meggyó­gyult, azért, mert a román asszony erősebb tudomány­nyal rendelkezett, mint az öreg bába. (Sz. R.) Volt egy P: nevű, nagyda­rab, nagyon ronda ember, aki, ha ránézett Lina nénire, az összeroskadt, elájult, ösz- szekushadt. Körülbelül ki­lencéves lehetett Lina néni, mikor -ez ötször vagy hat­szor megtörtént vele. (B. J.-né.) Karnyújtásnyira a tenger Kedves Barátom! Megszegve ígéretemet; nem képeslapot, hanem ezt a pár soros levelet küldöm el Ne­ked. Te is tudod, hogy a ké­peslap arról árul el legkeve­sebbet, amit ábrázolni igyek­szik. Hiába a technika, a csodamasinák; hamis marad a rögzített jel, akár a déli­báb! A szem lencséje viszont millió felvételt képes készíte­ni, tárolni, hogy aztán az emlékezet sötétkamrájából azt, és akkor hívja elő, ami­kor szükséges. Előlegként hadd hívjak elő Neked néhányat; betűjelek­ké alakítva. * * * Ha zeneszerző lennék, sem lenne könnyebb a dolgom. Mert ki tudná megkompo­nálni a Kárpátok sziklarepe­déseiben dolgozó gyökerek sóhajtásait, amelyek a ró­mai kortól idáig hallatsza­nak? Ha festő lennék, se lenne könnyű a dolgom. Mert ki tudná megfesteni a sziklákon dacoló fenyőfákat Herkulesfürdő fölött? Ki tudná a kristályhangú, ken­gyelfutó hegyi patakok cso­dáit, vagy a tenger végtelen­ségének tükrét elénk tarta­ni? Nincs szín, nincs hang­jegy, nincs szó; amely meg­nyugtató lenne. Csak maga a jelenlét. A rácsodálkozó. Fönt a hegyekben sikerült ellesnem valamit. Valamit abból a párhuzamból, amely a hegyi emberek és a ter­mészet között játszódik. Pon­tosabban azt, hogy milyen kevéske termőföldből bol­dogul mindegyik ott a szik­lákon. Látom az EMBERT, amint kicsi, játéknyi kaszá­jával a legmeredekebb ol­dalakon is minden tenyérnyi területet legyőz. Szinte szá­lanként rakja — középen karóval erősített — karcsú petrencébe jószágai eleségét, megélhetésének egyetlen zá­logát. Ha nem is látom a Fa gyö­kérzetét, mégis tudom, hogy ugyanolyan szívóssággal dol­gozik a szikla repedésében. Mert mindegyik él, és nem­csak él, de fölfelé tör a fény felé. Emlékszem még jól az is­kolapadra. Nem múlt el szeptember, hogy ne írattak volna ilyen címmel házi fel­adatot: „Legkedvesebb nyári élményem”. Ha most lennék diák; bizonyára kioktatnám kedves tanítómat, hogy mi­csoda ostoba, milyen elérhe­tetlen, megfoghatatlan ez a cím? Milyen metafizikus?! Mert van-e legkedvesebb él­mény? Én nem hiszem. Szá­momra sok-sok apró élmény létezik... amelyben egyszer az egyik, másszor a másik kerekedik felül. Ha mégis, ezek után is megíratná ta­nítóm a házi feladatot; nem esnék kétségbe, ezt írnám a fehér papírosra: „Egyik sem és mindegyik”. * * * * * Két lubcikolás közben a parton hozott össze a vélet­len I. B. Kolev bolgár gép­kocsivezetővel. Hallgatva magyar szavainkat, ő szólí­tott meg, szintén magyarul, ám kissé akadozva. Kiderült, hogy a II. világ­háborúban nálunk is har­colt, Nagykanizsáig üldözte a „fasisztó”-kat. Társalgásunk hamarosan egy üveg bor mellett folytatódott, ha * azt társalgásnak lehet nevezni. Előkerültek a több mint har­mincéves elsárgult doku­mentumok a belső zsebből. Meghagyta mementóként a szíve fölötti zsebben. Elra­gadtatással szólt Országhá­zunkról, ahol a magyar kor­mánytól kitüntetést is átve­hetett a hatvanas években. Természetesen dicsérte a tü­zes magyar borokat, és a még tüzesebb asszonyokat. Később föltette a búvár- szemüvegét, eltűnt a Fekete­tenger gyöngyöző hullámai között, hogy pár perc múl­va meglephessen valamivel. „Tessek, kicsi ajándék má- gyárnak!” — így nyújtotta át azt a színes csigaházat, ame­lyet az én kedvemért hozott föl a tenger fenekéről. * * * Nappal: fölrázott pezsgő, fürdés öröme, sója. Homok parazsa. Elérhetetlen „bronz­ra sült” lányok, akik máso­kat tartanak elérhetetlennek. Alkalmi homokszobrászok, kagylóvadászok, napimádók. De éjszaka! Mikor föl-alá szaladgáló hullámok járnak a partra meghálni. Meghal­ni, hogy elindulhasson he­lyettük valahol a végtelen­ből még több hullám. Ha elmégy a tengerhez; csak éj­szaka időzz el a partján. Mert akkor igazmondó. Ak­kor teregeti 4ci a titkait. Fé­lelmetes! Ami pedig félelmetes, az csodálatos is. Persze — fi­gyeltem — mást jelent a tenger egy várnai embernek; megélhetést, otthont, hazát. Nekem; akárhányszor lépek a partjára, akárhányszor is fekszem méteres hullámaira, megmarad karnyújtásnyira. Mint képzeletemben, mint a mesékben. * * * Ha átléped a magyar ha­tárt, úgy érzed, illetve csak akkor érzed úgy igazán, hogy az egyetlen biztos pon­todat veszítetted el. Az anya­nyelvedet. Először még rin­gatnak az ismeretlen tájak, később elaltatnak. Azután arra ébredsz egy napon, hogy magadban beszélsz, akár a bolondok. Értetlenül állsz az újságospavilonok előtt, minden apró ablak be­csukódik előtted, amely ott­hon még a világra tárult. Fölveheted a mentőövedet, ha hoztál magaddal. Előha­lászhatod útipoggyászod mé­lyéről Csokonait, Petőfit, Jó­zsef Attilát. Egyszerre édes lesz min­den szó, mint gyermekkorod nyalókái. Talpra állhatsz, lesz egy pont, amire támasz­kodhatsz. Az egyetlen! „Nem tudhatom, hogy másnak e tájék mit jelent...” Hosszú idő után szeretnék már mélyet szippantani a levegőből, mikor a határőr rányomja bélyegzőjét az amúgy szótlan útlevél lapjá­ra : „Belépett”. Baráti üdvözlettel: Pátkai Tivadar Kétéves koromban meg­rontott egy csendőr, össze­járták velem az orvosokat. Nappal még megvoltam, de éjszaka ordítottam, mint a nemtommi. Bajomat nem találták. Megtudták, hogy megrontott az az ember. El­mentek hozzá. Az adott egy falat kenyeret, azt attól helyrejöttem. (M. Z.-né.) A rontott gyermeket meg- pisiltették, ráolvastak és a pisit ráöntötték. (B. I.) A megrontott gyereknek a gyűrűsújjal be kellett nyom­ni a köldökét, és ecetet ön­teni bele, akkor meggyógyult a hasfájása. (B. I.) Sokáig sorolhatnánk még ezekhez hasonló adatokat, melyek azt bizonyítják, hogy Körösnagyharsányban is igen sokan vannak, akikkel va­lami bűbájosság történt, vagy hallottak olyanról. Lát­ható, hogy az elbeszélések konkrétak, ami azt jelenti, hogy az esetet elmondó hisz is abban, ami — az időseb­bek közvetítése szerint meg­történt vele, vagy ismerősei­vel. Sok esetben azonban már azt tapasztaljuk, hogy a múlt idejű megfogalmazás egyben át is adja ezt a „mó­dit” a múltnak, s ez így van rendjén. Hogy pedig megis­merésükre törekszünk, az azért van, mert mint minden szellemi termék, a népi élet­nek ez a része is olyan örök­ségünk, mely sok-sok tanul­sággal jár. (B. Z.) Mladonyiczky Béla: Önportré KÖRÖSTÁJ KULTURÁLIS MELLÉKLET Koszta Rozália: Pol-beat

Next

/
Oldalképek
Tartalom