Békés Megyei Népújság, 1978. május (33. évfolyam, 102-126. szám)
1978-05-03 / 102. szám
1978. május 3., szerda NÉPÚJSÁG Május 4-től 7-ig vetíti a békéscsabai Szabadság mozi a Vaszil Bikov regényéből készült Obeliszk című szovjet filmet. A szovjet- belorusz író maga is részt vett a Nagy Honvédő Háborúban, s ez az élményanyag döntően meghatározta írói pályafutását is. A mostani film története egy szovjet falu határában álló emlékoszlopról szól, amelyen öt falubeli fiú neve olvasható, akiket a fasiszták öltek meg. És mellettük még egy, frissen vésett név : Alesz Moroz, a tanítójuk neve. A történet felidézője 1939-ben tanfelügyelőként dolgozott ebben a körzetben. A faluban akkor Moroz volt az új tanító, fiatal ember, akiről az a hír járta, hogy önkényesen eltér a tananyagtól. Ennek ellenőrzésére ment a tanfelügyelő a faluba. Látta, hogy szeretik és tisztelik a tanítót diákjai, együtt dolgozik velük, noha ő maga sánta. Emberhez méltó életre, önbecsülésre, egymás megbecsülésére tanítja őket és szüleiket is. A fiatal szovjethatalom a háború kitörésekor német megszállás alá kerül, s ez megpecsételi a tanító és diákjai sorsát. A békéscsabai Brigád moziban egy megtörtént eset 1. Három nagyapám emlékezetével kitoldva az enyémet, őseim családtörténetének ágabogai között úgy járkálok, ahogy madárszedő gyermek koromban közlekedtem a rezgő nyárfák lombkoronáiban. Tehetem. Pennasercegtetők voltak valahányan. Leírták sorsuk fordulásait, talán utódaik okulására, tán a maguk gyönyörűségére. ÜKAPÁM NEVELŐJE, KARA MÁTYÁS. A jászladányi pusztákról megárvultan vetődtem nagy- nénémes rokonságom révén a Csanádi káptalanságba. Sógorbátyám, bizonyos Gavallér Mihály nevezetű, baromgazdája volt a gvargyiánnak. Engem kutya helyett vett maga mellé egyik lócsorda pásztoritására. Ugyan voltak még ott hasonló módban nálam idősebb süvölvények, ki milyen régóta, olyan rangban. Kokora Velizár komon- dori sarzsival, egy vékony dongájú gyerek, Csőke Gyuri alapján forgatott új francia filmet vetítenek május 4-től 8-ig, a címe: Fayard bíró, akit Seriffnek hívtak. Yves Boisset, a rendező neve jól ismert politikai indíttatású, izgalmas, bűnügyi fordulatokkal megoldott filmjeiből (Merénylők, A bosszú). Néhány gondolat az új film témájából: a Camus gyárban rövid idő alatt több halálos végű üzemi baleset történt, olyan okok miatt, amelyekért közvetlenül a gyártulajdonos volt felelős. Az ügyben Fayard bíró folytat vizsgálatot, s a tények * - & alapján letartóztatja Ca- must. Észre kell azonban vennie, hogy Camus „érinthetetlen”: maga a főügyész szabadítja ki és az ügyet azonnal elveszi a bírótól. Legközelebb egy jelentéktelennek látszó üggyel —ben- zinkútrablási esettel — bízzák meg. A letartóztatott közönséges bűnözők azonban biztonságban érzik magukat — tekintélyes kapcsolataikban reménykedtek. Fayard-t érdekelni kezdi az ügy, különösen az a „patró- nus”, akikre a bűnözők hivatkoznak. Ez a film is az alvilág és a reakciós politikai és gazdasági vezetés titokzatos összefonódását kutatja. afféle uszkár kutyái minőségben. Jómagam szaladj, kutyám, térülj, kutyám beosztásba kerültem. Mondhatom, a monostornak évekig nem láttuk akár a füstjét se. A Maros, Tisza, Körös erei között legeltettünk. Terebélyes nádasokkal sörényezett fekete gyöpsé- gekben, vizek melletti partosokon. Némely erek a bihari hegyekből futottak felénk, mások Arad tájékáról vagy a Tisza, Maros kiágazásaiból csurogtak. A Kurca nagy víz. Hajót hord, szálfa tutajokat. A Ve- ker, emennek csak öccse, de erős, kisebb külümalom is elkotyorászik rajta. A kórógy nem akármi, s a Csikor ér, meg i Vidrás. Azután a tavak, mind megannyi itatóvályúi a baromságnak. Lakta ezt a tájat azon idő tájban éppen hat lócsorda, három csikócsapat, három ökörgulya, három disznókonda. Szép füvellő mezőségen, a kaszaperi határban sorakozott lakóbányánk. Amolyan egymás mögé ásott veremháGyulától Füzesgyarmatig és Békéscsabától Gádorosig 36 TIT-előadást hallgatott meg az elmúlt héten az érdeklődő közönség, megyei és központi előadóktól. Művelődési házak, TIT-klubok, iskolák, ifjúsági házak, könyvtárak, vállalatok, szövetkezetek, állami gazdaságok adtak otthont a magyar nyelv ápolásával foglalkozó összejöveteleknek. Mert valóban annak lehet nevezni ezeket a rendezvényeket a meghitt, közvetlen hangulat, s az előadók és hallgatók közt hamar kialakult kapcsolat miatt. Ebben a légkörben mire vitára került sor, már inkább beszélgetés lett belőle és nemcsak kérdeztek a jelenlevők, hanem véleményt is mondtak. Példa erre Wacha Imre tudományos kutató Nyelv és udvariasság című békéscsabai előadása, melyben a sozak voltak ezek, disznóhólyag ablakon át csöpögött beléjük valami fény, és tapasztott kéményen át kojtöl- ta el a tüze füstjét. Messzi utazások nagy tö- redelmei után érkeztem el ide, mindjárt el is fogott a sírhatnék. Se apám, se anyám. A tájék is olyan idegen. Hiába süt száz ágra a nap, vacogok. De nem bírtam elpityeredni. A legények veremszállásán öreg karvalyorrú bácsi kotyvasztott, Kara Mátyásnak hívták. Látta, hogy félre áll a szám, mindjárt eltörik a mécses, hát elém csapott egy fatányért, hozzáláncolt fakanállal. A tányér tetejére rakva tarho- nyás csikópörkölttel. — ögyé, gubancos, ettül möggyógyulsz, hisz olyan lila vagy, akár a rézpeták, ami legyütt a halott szömi- rül! Vagy innál előbb? Kis csicsóka pálinka mindig akad a ház körül, anélkül meg nem él a pusztalakó. Nyáron megposványosodnak a vizek, beisszuk vele a kólikát. Ez mindenről jó, akár a szalonnazsír. Véltem, hogy nem sok alkalma lehet az öregnek a beszélgetéshez, hisz nem is várja meg szavam, csak mondja, mondja. Olyan ember, aki, ha álmában nem beszélhet, úgy véli, nem is aludt. — Majd azután választunk egy szép szelíd hátaslovat. Csikós gyalog nem maradkat vitatott köszönés és megszólítás visszásságairól, s a tegezés, magázás, önözés problémáiról beszélt. A történelmi és nyelvtörténeti oldalról megvilágított téma valódi, meglevő nehézségeket segített megoldani, és téves, régi beidegzéseket feloldani. A televízióból ismert a tudós azt is elmondta, hogy a tévéhez érkezett rengeteg levél és az eddigi előadások tapasztalata mutatja, mennyire megoszlanak a vélemények abban, kinek miként köszönjünk, vagy kit hogyan szólítsunk meg. S ha erre nincsenek kialakult, sőt begyakorolt formák, továbbra is megmarad a bizonytalanság, ami körülményessé teszi a beszélgetést és félszeggé a beszélőt. A negyvenperces előadást másfél órás beszélgetés követte, amelyben a hallgatók egymás nézetét is megvitathat. Egy csöngős kis tatárt, amelyiknek a hátára pattanhatsz, akár a gödörbül is! < Ahogy az éhséget kiszorította belőlem a meleg csikópörkölt, fölengedett fagyosságom. Kara Matyi bácsi úgy osztogatja itt a jót, ahogy Jászladányban a nyakleveseket szokás. Elnyaltam a fakanalat, meg a tányért, illemre tanítottak engem korán elhalt szüléim, kiballagtunk a lovakhoz. Egy csapat tarpán nyárn- mogott a szikes delelő kopá- rosán, úgy néztem, inkább a föld sóját nyaldossák, mint a füvet csipdesnék. Amúgy jó húsban levő csorda volt a tarpánság. Csúnya lovak. Kis kerek farú, nagy fejű szomorú jószágok, jámbor -szemükben tán elhagyott keleti őshazájuk utáni vágyakozás. Tűrőbbek az embernél. Étien, szomjan futnak napokon át, s nyikkanás nélkül fújják ki magukból az utolsó párát, őseim szerint az ősök ezek ősein járták be a világot, amoda az Uraitól a franciák földjéig, el a görögökig meg vissza. Felénk se égtek hasztalan, beszéd nélkül az éjszakai, pásztortüzek. Járt ott a szó, ahogy szél sétált a nádasokban. Próbált öreg katonasorsú, világot látott hadfiak, akasztófáról levágott lótolvajok, nyugalmazott martaló- cok, lókupecek, marhalopók meséltek mellette. (Folytatjuk) ták, elmondva, hogy nem a közvetlen — rokoni, baráti, munkatársi — környezet megszólításában van a nehézség, hanem a távolabbiban, az idegenekében. Ezekre nincsen — vagy csak nagyon kevés, mint a tanár úr, doktor úr — kialakult séma. Elvtársnak, elvtársnőnek mindenkit nem lehet szólítani, az uram, asszonyom pedig sokaknak mesterkéltnek tűnik, s az idősebbek közt rossz csengésű, de különben is vannak helyzetek, amikor ez az egyébként semleges forma nem alkalmas. A magázást és önözést sem könnyű eltalálni, van úgy, hogy a „maga” durván hat, s az „ön” pedig mereven, nagyképűen. Receptet, vagy végérvényes megoldást egy-egy ilyen beszélgetés nyilván nem adhat, legfeljebb tanácsot, ajánlást, hiszen a nyelvi udvariasság nem egyértelmű dolog. Az viszont biztos, rengeteg múlik azon: mit hogyan mondunk, milyen hangon. V. M. Mai tv-ajánlatunk: j Franciska. A televízió vígjátékpályá- : zatán nyert díjat Gyárfás S Miklós vígjátéka, amelyet ! Kerényi Imre rendezett. Kü- ) lönös helyen vagyunk: Fran- ! ciska, a nyolcéves kisiskolás ■ babaszobájában, ahol játékai • életre kelnek. Élnek a játék- ; zebrák, az elefánt, ,a papa- ! gáj, az oroszlán ... Ők játsz• szák el a szülői elválást, • amely így Franciska szemé• vei nézve, szomorúan mulat- j ságos és mégis nagyon jel- Ï lemző. ■ A „szülők”: Doktor Zeb. h j miniszter és felesége először : Franciskán huzakodnak, s • természetesen elfelezik a be• rendezést, a csillárt és a • betétkönyvet is. Jön a sok- j beszédű, papagájnagymama ; és a kedves csupaszív rokon, ; Efi néni, az elefánt. Fran- S ciska — anélkül, hogy való- ; ságosan is a színre lépne — • játékaival eljátssza a néző • előtt teljes kis életét. î A Zebházaspár: Káldy • Nóra és Horesnyi László, a • további szerepekben pedig £ Pádua Ildikót, Békés Italát, • Basilides Zoltánt látjuk. KÉPERNYŐ A Duna Nekünk itt van a délkeleti részen a Körös. Aztán nyugatabbra a Tisza, még nyugatabbra a Duna. A Tisza a Körös révén kapcsolódik hozzánk, a Duna azonban elsősorban úgy, mint minden hazánkfiához: az ország jelképe, az ország életét formáló nagy törté- telmi események látója, őrizője, melyről, ha értő ember közeledik hozzá, szívesen mesél. Ahogyan szívesen mesélt Paulus Alajosnak, aki a televízió szombaton bemutatott A Duna című filmjében nagyvonalú egyszerűséggel, okossággal és szakmai ismerettel a nézőt is részesévé avatta a Duna vallomásának. Ritka alkalom, hogy a kritikusan figyelő néző egy dokumentumfilm után a felsőfokokat keresse ; hogy meghódítva a látottaktól, a véleményét két szóba sűrítve ezt írja jegyzetei végére: megrendítően szép! Az ilyen, már-már túlzónak tűnő véleményt azonban meg is kell magyarázni. A film vetítése után a múló varázslat és hatás előbb- utóbb felteszi a kérdést : miért volt hát „megrendítően szép?” Több okból is. Ha először a praktikus, tehát a gyakorlati dolgokat vesszük, akkor a rendező anyaggyűjtése, anyagának rendszerezése már önmagában olyan alapot teremtett céljaihoz, melyek — ahogy mondani szokták —, fél sikert hoztak. Nem tudom, időben mennyit fordíthatott az előkészületre, azt sem, hány tagú stáb segítette, de, hogy az adott lehetőségekkel maximálisan élt, azt filmjének sikere kétségtelenné teszi. Ha mindehhez hozzáolvassuk a Rádió és Televízió Újságban megjelent cikkét is, még közelebb jutunk „A Duna” hatásának megértéséhez. Ezt írja Paulus Alajos : „1975Jben, amikor megtudtam, hogy a feltárt mohácsi sírokat rövidesen visszatemetik — tudom, nehezen hihető —, gondolatban szépen összeálltak azok a képsorok, amelyek a Du- na-filmben József Attila verssorait hordozzák.” Bizonyos, hogy e dokumentumfilm érzelmi magja ekkor tudatosult a rendezőben. Az ugyanis, hogy a Duna és a mellette élő emberek, népek történelme elválaszthatatlan ; hogy nagy folyónk és környező világa a természet egy sajátosan kialakult, máshoz alig hasonlítható darabja; hogy jelenünkön túl jövőnk záloga is, hogyan becsüljük, hogyan szeretjük, hogyan kíméljük, óvjuk ezt a hazánk területén már hömpölygő óriást, és értjük-e József Attilát: „A Dunának, mely múlt, jelen, s jövendő, egymást ölelik lágy hullámai...” A siker egyik kulcskérdésévé lett Paulus Alajos filmjében az, hogy a dokumen- talitás egyfajta érzelmi hatást is kiváltson. Ezért aztán a mit és hogyan filmezés tudatossága olyan ihletett tárgyszeretettel párosult, mely a nézőben letagadhatatlan érzelmi folyamatokat indít el, és — miféle csoda?! — a filmmel való tudatos azonosulást segíti. Röviden: a végig és következetesen tudományos alapokon nyugvó filmszerkesztés hazaszeretetünkre, történelmi érdeklődésünkre és önismeretükre, a Duna völgyében élő népek együ- vétartozásának régen felismert szükségszerűségére hivatkozik, persze soha nem közvetlenül, erőszakoltan, hanem válogatottan finom, nemes eszközökkel. Reméljük, a Duna-film- mel kezdődő sorozat többi alkotása is hasonlóan kiemelkedő esemény lesz, mert Paulus Alajos és munkatársai igencsak magasra tették a mércét, gass Ervin HÉT FILMJEI Patrick Dewaere a főszereplője a Fayard bíró, akit Seriffnek hívtak című új francia filmnek • • Üzemlátogatáson a szarvasi szocialistabrigád-klubban Négy éve alakult a szarvasi művelődési központban a szocialista brigádvezetők klubja. Vezetőjük ma is Klimaj Mihály, aki olyan támogatókat szervezett maga köré, mint Forgó István- né, a Plastolus Szövetkezet dolgozója, vagy Osgyán Lajosné, a Szirén szövetkezet kiváló szocialista brigádjának, a Dobó Katicának a vezetője. Havonta találkozik a klub a művelődési ház pincehelyiségében, s mindig több üzem, több szocialista brigád csatlakozik a társasághoz. A programjuk változatos, s a fő céljuk az, hogy ösztönözzék a szocialista brigádokat a hármas jelszó végrehajtására. (Szocialista módon dolgozni, tanulni, élni!) Meghívták már magukhoz a szarvasi vállalatok, üzemek vezetőit, hogy baráti beszélgetés során tájékoztassák a klubtagokat a város fejlődéséről, a helyi ipar és mezőgazdaság jövőjéről. A jól sikerült foglalkozások hatására úgy gondolták, hogy jó lenne csoportosan látogatni egy-egy üzembe, megismer- kedi egymás munkahelyével és munkájával. Legutóbb a Szirén Ruházati és Háziipari Szövetkezetben gyülekeztünk a szocialista brigádklub tagjaival. Több mint ötvenen indultunk. a program szerinti üzemlátogatásra Verhás Mihály műszaki vezető irányításával. Miközben a szövetkezet különböző gyártási területeivel ismerkedtünk, Gyuris Jánossal, a Tiszántúli Talajjavító és Talajvédelmi Vállalat Gagarin Szocialista Brigádjának vezetőjével is beszélgettünk: — Magammal hoztam a brigádunk naplóját — mondta a brigádvezető. — Kérték a társaim, hogy mutassam meg okulásul. Arra bizony büszkék vagyunk, hogy a mi naplónkat még a minisztériumból is dicsérettel küldték vissza. Szemre látványos, de nem is ez a fontos, hanem, hogy igaz, ami benne van! Belelapozunk. Színes, szép fényképek mutatják a brigád munkáját, életét. Kényelmes, tágas, modem lakókocsikat állítanak össze az építkezések, csatornázások munkásainak. > Számtalan köszönőlevelet kaptak már a benne lakóktól. Tovább járjuk a Szirén szövetkezet modem gépekkel felszerelt korszerű üzemcsarnokait. Textiljá- ték-készítők, ingszabászok, varrónők, dolgozzák fel fürge kézzel a kitűnő minőségű anyagokat. Sok a külföldi exportfeladat, a tőkés bérmunka, de azért az itthoni piacokon is találkozunk a készítményeikkel. Az üzemlátogatás után Sárközi János versenyfelelős beszél a Szirén szövetkezet szocialista brigádjainak életéről. Elmondta, hogy az átszervezés, a brigád-átcsoportosítások bizony kicsit megtörték a szocialista brigádélet egyenletes fejlődését. Ma már azonban minden újjáalakult szocialista brigád a jobb munkára törekszik. A szocialista brigádmozgalom megyei helyzetét Molnár József, a Békés megyei ME- DOSZ munkatársa ismertette a hallgatókkal. Bizonyos, hogy minden klubtag számára hasznos volt ez a kihelyezett foglalkozás. A szocialista brigádklub vezetőinek pedig legközelebbi nagy feladata egy közös nyári kirándulás előkészítése lesz. B. Zs. Véget ért a magyar nyelv hete Békés megyében TÓTH BÉLA: Legendák a lóról