Békés Megyei Népújság, 1978. január (33. évfolyam, 1-26. szám)

1978-01-22 / 19. szám

1978. Január 22., vasárnap . Várkonyi János: Malom utca KÖRÖSTÁJ Jelenlét és menekülés Vita zajlik a írancia iro­dalmi sajtóban arról, hogy vajon tényleg Andrea Gide használta-e először az „ac­tion gratuite” kifejezést? Franciaországban is csak ke­veseket érdekel e disputa tárgyi része, az érdemi rész azonban — úgy véljük — azokat is érdekelheti, akik egy sort sem olvastak A Va­tikán pincéi és az Utazás Kongóba című könyvek No- bel-díjas írójától, akinek re­gényeiben, elbeszéléseiben általában a későpolgári, de­kadens értelmiség képvise­lőivel találkozhatunk. Az „action gratuite” — magyarra fordítva: „ingyen cselekvés” — ugyanis nem­csak Gide és nem is csak francia nlkotók által képvi­selt irodalmi jelenség. Hi­szen, pé!dául, az olasz Pi­randello is gyakran szerepel­tet olyan hősöket, akik — belefár. :va mindennapjaik kerékfogásába — teljesen váratlanul (szó szerinti for­dítással. „ingyen”) valami olyasmit cselekednek, aminek látszólag semmi értelme ßincs, vagy legalábbis nincs köze mindahhoz, amit addig műveltek. Az elmúlt évek­ben többször is játszották nálunk Pirandello IV. Hen­rik című színművét, amely­nek címszereplője nem a kö­zépkori német császár, ha­nem egy huszadik századi olasz férfiú, aki IV. Hen­riknek képzeli magát. Ponto­sabban: addig hiteti el kör­nyezetével, hogy hisz ebben az őrültségben, amíg ő ma­ga is elhiszi császár voltát... De itt van a mi Füst Mi­lánunk is, akinek szintén van egy drámája Henrik császárról. Ennek a hőse ugyan nem képzeli magát a középkori uralkodónak, ha­nem valóban az, ám az éle­te, a gondolkodása éppen úgy tele van bakugrásokkal, mint azoké a dekadens késő­polgároké, akikről Gide . és Pirandello írtak. Hozzátehet­jük: Füst Milán is — aki nemrégiben kiadott és gyor­san elkapkodott Naplójá­ban egy szintén nagyon sze­szélyes „action gratuite”- hőst mutat be: Füst Milánt — nemegyszer próbált elme­nekülni a történelem elől. Említett Naplójá-ban telita- lálatosan vallott a helyzetről : „A magamfajta szorongó em­ber — írta — képes arra, hogy valamilyen gótikus szörnyetegnek, vagy mit tu­dom én minek képzelje ma­gát, csakhogy ne kelljen, legalább egy időre, részt vennie a saját életében...” Füst Milán azt mondotta ki, ami miatt talán nem volt érdektelen „sétát tenni” francia folyóiratok vitájától a mai magyar életig. Annak a vágya ugyanis, hogy időn­ként szüneteltessük a saját életünkben való részvételt, nem pusztán irodalmi és ér­telmiségi sajátosság, hanem eléggé jellemzi a köznapi em­berek köznapi életét is. Még mi is, akik előtt egy biztos és emberséges jövő távlatai állnak — ám akiknek át kell élnünk az átmenet korának számos gondját és keservét —, elég gyakran „hintázga- tunk” az önsajnálat és a ci­nizmus, az önfelmagasztalás és az önlenézés végletei kö­zött. Sírni magunkon és ki­nevetni magunkat — meg ezt a kétféle „magatartást” ve­gyíteni — könnyebbnek tű­nik, mint úgynevezett „ké­nyes” helyzetekben megfele­lő döntéseket hozni, és e döntéseket következetesen végrehajtani. Egy szerepbe menekülni kevesebb fárad­ságba kerül, mint megmérni valóságos lehetőségeinket, és holnapunkat e mérés ered­ményeire építeni. Számos útja lehet és van is a menekülésnek az erőfe­szítéseket igénylő önfelmé­rés elől. Talán „legegysze­rűbb” az, ha leisszuk ma­gunkat a sárga földig. Hi­szen, aki részeg, annak nem kell szigorú józansággal ítél­keznie a legkülönbözőbb kérdésekben, annak — leg­alábbis egy időre — nincsen felelőssége. De a menekülési mód a betegség is. És ilyen­kor — mert elhagytuk ma-, gunkat, mert belefogytunk, belesápadtunk az önsajná­latba, mert nem veszünk részt saját egészségünk (és egész-ségünk) fenntartásá­ban — gyakran még az or­vos sem tud eligazodni: va­jon igazi vagy csak álbete­gek vagyunk-e ? Érdekes „ellenpróbák”-at vetett fel több kutató azon a tudomá­nyos tanácskozáson, amelyet nemrégiben rendeztek az Akadémia Pszichológiai In­tézete, 75. „születésnapja” tiszteletére. Felsoroltak ugyanis olyan eseteket, ami­kor valamilyen szerencsés véletlen — egy lottónyere­mény, egy eltávozott férj vagy feleség váratlan vissza­térése — hirtelen „meggyó­gyított” olyan embereket, akiket betegekként regiszt­ráltak. Ebből derült ki az­tán, hogy nincsen igazi szer­vi bajuk. Buda Béla, a jeles magyar ■ pszichiáter egy, a Világos­ságban megjelent tanulmá­nyában arra is rámutatott, hogy a menekülés legszélső­ségesebb esetében — az ön- gyilkosságoknál — nagyon gyakran arról van szó, hogy az emberek nem gondolják komolyan az önkéntes ha­lált, nagyon is erős az élet­vágyuk, de egy látványos gesztussal kívánják „megol­dani” azokat a problémákat, amelyek valójában alapos ta­nulást, sok fáradozást igé­nyelnek. Nemzetközi szocio­lógiai és lélektani vizsgála­tok is azt bizonyítják; amennyire igaz, hogy világ­szerte több a belső feszült­ségben élő ember, mint amennyit egészségügyileg és rendőrileg regisztrálhatnak, annyira igaz az is, hogy sok­kal kevesebb a valóban be­teg ember, mint amennyien annak mondják — és érzik is — magukat. A belső feszültség ugyan nem egészséges állapot — igazán sok bajt okozhat! —, de még nem betegség! Meg­felelő segítséggel életet gaz­dagító tényezővé változtat­ható. Ezt a segítséget azon­ban a mi össznépi társadal­munk sem adhatja meg „fe­lülről”. Sok emberben ép­pen azért jön létre egy ilyen feszültség, mert eltérést ta­pasztal szavak és tettek kö­zött, és mert mindig mástól, másoktól — az elvontan ér­telmezett társadalomtól — várja, hogy megnyugtassák, hogy problémáit megoldják. Az ilyen csodavárakozásnak oka az is, hogy propagan­dánk nem mindig mutat rá arra, hogy bár a nagy, közös célok és a biztató távlatok korában (és országában) élünk, de még sok a megol­datlan problémánk. Oko­sabb, hajlékonyabb propa­gandára volna szükség, an­nál is inkább, mert a teg­naptól is egy olyan fatalista magatartást örököltünk, amely nehezíti, hogy szeren­csés véletlenek hiánya ese­tén mi magunk menjünk elé­be — munkával, teremtő jó­zansággal — a gyógyító sze­rencsének. Az önsegítés metódusait már csak azért is érdemes megtanulni, mert a mi tár­sadalmunk lehetőséget és keretet ad ahhoz, hogy aki segíteni próbál magán, azt tovább segítse. Nem jutot­tunk el — és soha nem is fogunk eljutni — az automa­tikusan működő szerencse ál­lapotába, amikor mindenki és mindig olyan szituációban él, hogy fel sem merül a vágy a menekülésre. De aki megtanul harcolni az igazá­ért, annak több esélye van a győzelemre, mint a múltban lehetett. A legelső „lecke” azonban az, hogy ne a vágy­álmainkért, hanem jogos igazunkért — és az igazság­hoz való jogunkért — küzd- jünk. Hol tanulható meg mind­ez? Természetesen az isko­lában is, ahol a most előké­szület alatt álló reform kü­lönösen nagy gondot kíván fordítani arra, hogy szemé­lyiségeket neveljünk. Tud­juk azonban, hogy vannak nemcsak hátrányos helyzet­ben levő gyerekek, hanem hátrányos helyzetben levő is­kolák is. És a reform teljes győzelméhez sok új feltétel­re van szükség, és ezt nem lehet keddről szerdára pó­tolni. De ha egész életünket, világunkat egy nagy iskolá­nak tekintjük, akkor a kü­lönböző hátrányos helyzetek ellenére sem kell szorongó menekülőkké, valóságos és jelképes alkoholistákká vál­nunk. Hogyan is mondta Né­meth László? „A szocializ­mus gyakorlatának problé­máival szemben mindig és mindenki a szocializmus cél­jaihoz fellebbezhet.” Ez se­gíthet bennünket is, ha vál­laljuk a nem „ingyen” való, de sok „beruházást” igénylő, később viszont annál jobban „jövedelmező” erőfeszítése­ket, az aktív cselekvést... Antal Gábor Várkonyi János: Lépcső Téka Dobsirató Mai nigériai költők Ha végigtekintünk iroda­lomtörténetünkön, vagy meg­vizsgáljuk jelenünket, meg­állapíthatjuk, hogy a költé­szet a többi irodalmi műfaj mellett igen jelentős helyet foglal el. Napjainkban könyvkiadásunk igen sok költőnkkel ismertet meg. S örvendetes, hogy nemcsak a hazai skála színes, hanem megismerkedhetünk távoli földrészek lírikusaival is. A közelmúltban jelent meg az Európa Könyvkiadónál egy antológia mai nigériai költők verseiből, „Dobsirató” címen. Nigéria, ez a nyugat-afri­kai ország a kontinens egyik legfontosabb része irodalmi szempontból. Az antológia ebből, az eddig csak töredé­kesen ismert literatúrából ad ízelítőt. Címében Christopher Okigbo egyik versét idézi. Okigbo angol nyelven írta verseit. Klasszikus műveltsé­get tükröző lírája szimbó­lumrendszerében az antik motívumok és az afrikai ha­gyományok egyaránt szere­pelnek. Nem véletlen, hogy — számos afrikai költőhöz hasonlóan — egyik ihletője a dob, hiszen — ahogy Gergely Ágnes, a kötet fordítója ír­ja — „az összesereglő költők közös ritmusélménye a dob­szó, zenei, erotikus, kommu­nikációs élmény.” „Isten nyílvesszeje remeg a fénytorokban (a dobok ta- karodója haláltáncra ingerel” — írja Okigbo a „Mennydör­gés útja (Versek egy megjö­vendölt háborúról) c. versé­ben. Ebben a költeményben mintegy kihívta maga ellen a sorsot: 1967-ben, a biafrai polgárháborúban, nsukkai fronton elesett. Okigbo siratóját többen megírták a kötet költői kö­zül. Kevin Eeheruo Költősi- ratójában Okigbo Dobsirató- jára utal, felidézve az Okig- bo-mítoszkör képeit: a pál­maligetet, a véres maszkok táncát, az Idota folyócskát: „Uram halld imánkat / add meg az igaz boldogultnak / tollát és tintaerejét / s ör­vendjen anyánk Idoto / a halott gyermek karperecestül / visszatér / s nem száll alá / a Pálmaligetből a Porondra soha már.” Okigbot siratja Dubem Okafor a Temetetlen, Obiora Udechukwu a Siratódal az elnémított fuvoláról, Pol Ndu a Látonokot éneklek, Chinua Achebe a Mangófácska cí­mű versében. Ezek az alko­tások is bizonyítják, hogy Okigbo a fiatalabb (a négy-, venes években született) nemzedék példaképe, ihlető­je. Hazánkban már néhány antológia megjelent az afri­kai népek költészetéből. De ez az első alkalom, hogy egy ország mutatkozik be önálló kötetben. A könyv utószavá-/ ban a következőt olvashat­juk: „...a Dobsirató bemu­tatja a mai nigériai költészet keresztmetszetét. .. .ilyen terjedelmű antológia eddig még sehol sem jelent meg, még Nigériában sem.” Izgalmas, különleges olvas­mány a „Dobsirató”. A köl­tészet értői és kedvelői szá­mára nélkülözhetetlen olvas­mány. Tomka Mihály Hangyási Lajos Régi barátoknak Nemcsak az évek szaladtak, de szaporodtak a ráncok, szemünk sarkában táncra kelnek múltidéző páros szarkalábak... Nemcsak a lányok méhe duzzadt álmodott vágyak valóra vált öleléseitől, de arcunkba, hajunkba is belemartak a sikolíva száguldó durva szelek. Heget képeztek az ifjúság világmegváltó tervei által mélyre vájkált sebek. Lehiggadtunk. Ma már annyit akarunk, melyről tudjuk, a holnapi aprópénz kifutja, adósok nem maradunk. Az évek elszaladtak. Velük csitultak-e a régi „forradalmak”, a pezsgés, a tervek milliárdjai? Adósok nem maradtunk? Szemet lesütve valljuk be magunknak — mit másnak soha, mit más előtt tagadva — élünk, csörtetünk. Múltba falazva mindaz, mi Üj volt valaha bennünk. Mosolyogva nézzük a piruló nyárban a tűzben hevülő arcokat, s testvér-kezet simogat szívünk, miközben húszévesek vitáiban hajdanvolt magunkra ismerünk, s reménykedünk: folytatódnak „forradalmaink”. KULTURÁLIS MELLÉKLET

Next

/
Oldalképek
Tartalom