Békés Megyei Népújság, 1977. április (32. évfolyam, 77-100. szám)

1977-04-02 / 78. szám

Színházi levél Dr. Haim Ginott: Nem lehet Szülők és gyermekek Beszélgetünk a gyerekekkel. A| dicséret és bírálat új módjai. Kerüljük a kudarcra vezető vi­selkedési módokat. Felelősség és függetlenség. A fegyelem: en-J gedékenység és korlátok. A gye- j rek életének egv napja. Félté- \ kenység. A gyermeki szorongás [ néhány forrása. Szexuális neve-1 lés. A pszichológus segítségére! szoruló gyerekek. A pszicholó- j giai segítségre szoruló szülők j Ezek a fejezetcímek mutatják Ginott könyvének lényegét, ám, hogy milyen részletességgel fog­lalkozik az egyes kérdéseken be­lül a nevelés apróbb-nagyobb problémáival, ezt egy ilyen rö­vid ismertetésben elmondani j nem lehet. De azt igen, hogy tizenöt év tapasztalatát írta meg a szerző, aki munkájában szü-| lökkel és gyerekekkel foglalko- ( zott egyénileg és csoportosan, és I közben állandóan pedagógiai ta­nácsokat adott. Mint ebben a könyvében is. Tanácsok? Ügy gondolnánk, abból van a legtöbb, különösen az olyan általánosságokból, mint „nyújtsunk több szerete- j tét”, „figyeljünk jobban a gye-: rekünkre”, vagy „foglalkozzunk többet vele”. Valahogy kimon- j datlanul azt szeretné minden j szülő, minden olvasó, ha konk­rét helyzethez, konkrét viselke­dési utalást kapna. Éz a könj'v | erre törekszik. Hasonlóan a te- [ levízió Családi kör című adása-, hoz, ahol egy bizonyos szituá-! ciót több oldalról mutatnak be. és. van jó és rossz megoldás. Ez f a' könyv elejétől végig ilyen pél- j dákkal szolgál — és így gyakor- j lati haszna van — még­sem ez a legfontosabb benne. I sokkal inkább a szülői alapállás bemutatása, és a páratlan őszin­teség. őszinteség az egyes kérdések kezelésében és az őszinteségre döbbentés: hogy a megértés és a másik — a gyerek — helyzeté­be való beleélés milyen nehéz. Mire felnövünk és szülők le­szünk, hajlamosak vagyunk sok mindent elfelejteni, még azt is, hogy mit éreztünk egy kiadós veréskor, vagy hogy milyen kri­tikus szemmel néztük időnként szüleinket. Milyen egyedül ma­radtunk kínzó kérdésekkel, vagy mennyire tudott fájni egy-egy megszégyenítés. Még azt is. hogy a gyereknek is megvannak a maga — különböző — érzelmei. S ezek néha nagyon összetettek, hiszen lehet egyszerre szeretni és gyűlölni is. S ha ez utóbbit nem vesszük tudomásul, attól még létezik. Tehát annak az okos feloldása, levezetése szük­séges, hogy elmúljon a méreg. Minden szülő jót akar, azt szeretné végső soron, hogy gyer­meke udvarias, kedves, rendes, magabiztos, boldog legs’en és megállja a helyét az életben. Ehhez korán önállóságra kell szoktatni, nanonta választási le­hetőséget biztosítani — korának és a körülményeknek megfelelő­en — és nem narancsokat oszto­gatni. De a túlzott engedékeny­ség épn oly hiba. mert csak rossz származhat abból, ha a család a gvermek rabia lesz. Es még sok lényeges kérdést tár­éval. élvezetes és könnvfl stílus­ban a szerző, ijesztő ideeen szak­kifejezések nélkül. Medicina Könyvkiadó 1977) Vass Márta Hazánk felszabadulásénak 32. j évfordulója alkalmából az ápri­lis 4—15. között Moszkvában és a Szovjetunió több városában — közöttük Leningrádban és ' Szocsiban — rendeznek magyar filmhetet, s ünnepi filmbemuta- | tót tartanak az NDK-ban, Ber­linben és Erfurtban, valamint Varsóban. A Szovjetunióban a magyar tetett. Odalépett a beteghez, megfogta a kezes és megkér­dezte: „Fáj? Persze, kedves, fájnia is kell. Hiszen sebesült vagy... Nővér, streptocidot és bort!” A következőnél ugyanez ismétlődött meg. csak az orvos nem a kezét fogta meg, hanem a lábát vagy a fejét. Streptocid volt elég a kórházban, a bor­ból pedig bőven futotta. A kú­ria előző tulajdonosa tele pin­cét hagyott hátra, amely több tucat olyan kórházat is el tu­dott volna látni, mint a mi­énk. Makovoz kiválóan tudta utánozni gyógyászunkat, és köz­ben a diagnózisokat és a? or­vosi előírásokat olyan részletek­kel gazdagította, amelyeket itt a legjobb szándékkal sem reprodukálhatok. Be aztán Ilja is elcsendese­dett. Lázálmában hánykolódott, a lába begyulladt, megdagadt. Nem először feküdtem kórház­ban. és tudtam, hogy ez üszkö­södés. Ha késlekednek az ope­rációval, biztos a gyors halál. Egyszer csak megjelentek a nő­vérek és elvitték. Később tud­tuk meg tőlük, hogy a műtét rendkívül nehéz volt. A súlyo­san beteg, lázas orvosnő, aki alig vonszolta el magát a mű­tőasztalig. kitisztította a sebet és megmentette Makovoz életét. Ezen a napon más betegeket is megoperált. Soha nem láttam, még a nevét sem tudom, de mindig megindultan emlékezem rá. És nemcsak én... Amikor sok évvel később, már mint fimrendező Zaporozsjében jár­tam. ahol a Ballada a katoná­ról című filmemet vetítették, felléptem a helyi televízióban ,-is. Ahogy kiléptem a televízió filmhét rendezvényein Fejér Ta­más „A királylány zsámolya” és I.ugossy László „Azonosítás” cí­mű filmjei mellett a többi között bemutatják a Kísértet Lublón, Az öreg. A zongora a levegőben és a Labirintus című magyar filmalkotásokat. A magyar film­hét rendezvényeire háromtagú filmművész-delegáció utazik a Szovjetunióba. épületéből, egyszer csak Ólja Makovozt pillantottam meg, na­gyon megörültem neki. Ott állt a lépcsőn, botra támaszkodva, és engem várt. Összeölelkez­tünk, aztán ittunk egyet a nagy örömre, és mindjárt a legelején a sebésznöre koccintottunk. Elég sokáig maradtunk a kú­riában. Végre is úgy döntöttek, hogy elszállítanak bennünket — ahogy épp lehet — hosszú szarvú magyar ökrök vontatta szekereken. Egy verőfényes ápri­lisi nap egyenként kivittek min­ket az utcára, és felraktak a kocsikra. Mutatós kis karaván lett a kocsisorból, vagy félkilométer - nyire elhúzódott. Egy zömök, alacsony, kedves arcú nővér pa­rancsnokolt. aki a kiabálástól egészen berekedt. Ö szervezte meg a, vállalkozást, mert már nem győzte kivárni a segítsé­get, és most Veszprém városá­ba szállított bennünket. Útköz­ben megálltunk egy faluban. A szekereket körülállták a pa­rasztasszonyok, csak néztek minket, siránkoztak, valami együttérzőt mondtak, aztán hir­telen mind eltűntek valahová. De hamarosan visszatértek — ki egy darab kenyeret hozott, ki tejet korsóban vagy agyag­köcsögben. Számukra ez termé­szetes és magától értetődő le­hetett, én azonban egész éle­temre megjegyeztem magam­nak azt a kenyeret és azt a te­jet Éjszakára értünk Veszprém­be. A város mintha kihalt vol­na, sehol semmi fény. Az ut­cákon csend. Csak a harmadik kórházba fogadtak be minket — mind tele volt. Később en­Ma éjjel megnősülök Azt hiszem, különféle szerzők i és közreműködők dolgában a „Ma éjjel megnősülök” könnyen elvihetné a pálmát, ha kiírnának ilyen vetélkedőt. Mert itt aztán I van belőlük bőven, ha jól meg- j számoljuk, öt darab. Az első két szerző a szerzőpár, Emii Braginszkij és Eldar Rjazanov. Az ötlet, amire felépítik a fél- [ reértések mai vígjátékát, nem I tagadja meg a kort: .repülőgépen szállítja a meglepetést, egy be- pityókázott fiatal moszkvai or-1 vos személyében Leningridba, szintén egy fiatal tanárnő, An­na otthonába. Hogy-mindennek tetejébe harsány nevetések kö- ' zepettc elmondhassa: talán nem is a legteljesebb véletlen, hogv Moszkvában és Leningrádban, a Lenin-utca 125.. ITT. emelet 5-j ben még a bútorok is ugyanott vannak, az épület is haiszálra egyforma, még a csengő is; ugyanúgy szól... Azért akad né­mi különbség is a két lakás kö­zött: a csillár és a tulaidonos. A moszkvai Péteré, a leningrádi Annáé. És. hogy Péter Anna ágyában ébred, merő kitalálás, mert Péter szentül hiszi, hogy a saját ágyában ébredt, és csinos vendége csak az égből pottyan­hatott. .. A félreértések — legalábbis a színpadon — törvényszerűen tisztázódnak. . Kiderül, hogy in­kább a jó szerencse hozta ösz- sze a két fiatalt, akik nyomban és több alkalommal el is ének­lik (három darab belógatott, vastag huzalú mikrofonba) eb­béli örömüket. Közben — szin­tén törvényszerűen — össze is vesznek, de aztán csak elkövet­kezik a kibékülés és a poldog vég, amit újra meg lehet'éne­kelni, hiszen gondoskodott er­ről a jellegtelenül szép dalszö­vegeket és zenét író Szigeti Edit. Mielőtt azonban tovább fejtegetnénk gondolatainkat, ál­dozzunk néhány szót Benedek Árpádnak, aki a darabot fordí­totta, és fabi Lászlónak, aki magyar színpadra „ültette át , a színlap szerint, Zsolnai Júlia és Székely Tamás a komédia egyik jelenetében (Dcmény Gyula felv.) gém Veszprémből Kecskemétre szállítottak, itt. egy volt lány­gimnáziumban éltem át — más sebesültekkel együtt — azt a percet, amelyről annyit álmo­doztunk, és amelyet annyira vártunk a hosszú, véres háború évei alatt. Emlékszem, beszaladt a kór­termünkbe egy nővér és azt mondta, tíz perc múlva fontos közlemény lesz a rádióban. Akik csak bírták magukat, kiözönlöt- tek a folyosóra, ahol ott függött a falon a kórházi vezetékes rá­dió kis hangszórója. Én is ki­bicegtem a mankómon. És ak­kor Levitan bejelentette: győz­tünk. Hogy belül mi zajlott le az emberekben, arra abból kö­vetkeztettem, hogy én magam mit éreztem, mit éltem át ab­ban a percben, de hogy kifelé mi látszott ebből... nos, egysze­riben leírhatatlan zűrzavar tá­madt. Mind a három emelet rázen­dített: „Hurrá!” Aztán isten tudja, mit kiabáltak, gratulál­tak egymásnak, összecsókolódz- tak. valaki fülsiketítőt íüttyen- tett. egy másik táncra perdült; én is ugrálni kezdtem az egész­séges lábamon. Rettenetesen hangosan beszéltünk, izgatottan egymás szavába vágtunk, ha- hotáztunk. Eközben a kórtermünkben két tiszt haldoklóit. Már néhány napja nem voltak eszméletüknél. Az orvosok hiába küzdöttek az életükért, már semmi nem se­gített. Meghaltak anélkül, hogy értesültek volna a győzelemről, ott a boldogságtól eszüket vesz­tett bajtársaik között. Irtózato­san drága volt a győzelem. Berkes Ildikó fordítása Szegény Péter és Szegény An­na, ha tudták volna, hogy eny- nyi bába között léphetnek csak a világot jelentő deszkákra e honban, lehet, hogy hamarabb előveszik a személyi igazolvá­nyukat. és kiderítik Péter rejté­lyes eltűnésének igazi történe­tét. Persze, ha hamar kiderítik, nincsenek helyzetkomikumok, nem lehet jókat nevetni, és ak­kor nem érdemes színházba menni. Pedig a vendégrendező, Orosz György mindent elköve­tett, hogy ez a békéscsábai elő­adás jóval, a pesti bemutató és a televíziós közvetítés után, meg­találja az utat a közönséghez és kellemesen szórakoztasson. Nem mondanánk igazat, ha ennek az ellenkezőjét állítanánk. A sze­replők — különösen Zsolnai Jú­lia, Barcza Éva. Forgács Gá­bor és Székely Tamás — kedvvel és vidáman ko- médiáznak. Az sem zavarja az embert, hogy szilveszteri mó­káról van szó, és hol van már a szilveszter; egyáltalán; hangu­latos a jó két óra, amit a szín­házban töltünk. Valami azonban hiányzik a színházlátogató folyamatos él­ményéből. A veretes, az emberi lelkek-sorsok mélyét feltáró, iga­zi dráma. Véleményem szerint nemcsak attól lesz mai a szín­ház műsoroolitikája. ha mai da­rabokat játszik, melyek egy részéről köztudott, hogy. színvo­nal dolgában nem éppen kima­gaslóak. Az is igaz, hoev jelen­leg nemigen várhatunk többet, pedig sokszor1 és sok helven el­hangzott már, hogv a Békés me­gyei Jókai Színház műsortervei mindig jobbak és jobbak. Ke­gyes túlzás ezt állítani! De ész­revenni az ellenkezőjét. nem biztos, hogy sohasem késő. Sass Ervin megállni — Legkedvesebb emlékem a tanyasi ismeretterjesztés „hős­korát” idézi. Amikor még meg­volt a mikrobuszunk, sokat jár­tuk a környék tanyavilágát, hogy a tudomány mécsesét elvi- gyük az akkor még külvilágtól elzárt, apró településekre. A Zsadány melletti Fancsika pus7^ tán rendeztünk egy ismeretter­jesztő sorozatot. Az utolsó, befe­jező előadás után egy idős pa­raszt bácsika odajött hozzánk és sofőröstől együtt meghívott ma­gához vacsorázni. „Ha meg nem sérteném — mondta — meghív­nám magukat egy kis harapni- valóra. Megérdemlik, eleget éheztek, fáztak, éjszakáztak már miértünk, én csak ezzel tudom meghálálni.” Sok hasonló kedves esetet tud­nék még mondani, volt benne bőven részem, amióta a TIT tagja vagvok. Jól emlékszem a kezdeti lépésekre is. Körösla- dányba hívtak meg a művelődési ház ifjúsági klubjába, ahol a szocialista magatartásról és gon­dolkodásról tartottam a fiata­loknak életem első TIT-előadá- sát. Persze, hogy izgultam., pe­dig akkor már nem voltam gya­korlatlan előadó. Aztán az évek során eljutottam a járás majd minden községébe, és közelebb van most már a háromszázhoz, mint a kétszázhoz az előadások száma, amit tartottam. Szeren­csés helyzetben vagyok, mert a járási hivatal művelődésügyi osztályán dolgozom mint gazda­sági felügyelő, így alkalmam van sűrűn megfordulni a közsé­gekben, s ekkor összekötöm dol­gaimat — amikor csak lehet — a TIT-munkával. Másképp azt hiszem nem láthatnám el jól ezt a tisztséget. Hogy mi a szép eb­ben a munkában? Nem tudom egyértelműen megválaszolni. Kö­zel áll hozzám a felnőttoktatás­nak ez a formája. Jó azt is tudni, hogy ha egy kicsivel is, de hozzájárulhatok a tudomány terjesztéséhez. Nagyszerű érzés továbbadni egy bizonyos isme­retanyagot, valamennyiünk hasznára. Herceg Ferenc a Tudományos Ismeretterjesztő Társulat szeg­halmi járási szervezetének tisz­teletdíjas titkára, 1962 óta. TIT- tagsági igazolványának száma — amit 1959-ben állítottak ki — 639. Nemsokára két évtizede már, hogy a szervezet élén hor­dozza a tudomány világító fák­lyáját és végzi azt a munkát, amivel — a fogalmazása sze­rint — soha nem szabad egy percre sem megállni. Béla Ottó 5 !ÍMMmiSs7, 1977. április a. I Magyar filmhetek három országban

Next

/
Oldalképek
Tartalom