Békés Megyei Népújság, 1976. november (31. évfolyam, 259-283. szám)
1976-11-14 / 270. szám
Kttgdeni hidasból jelesre vizsgáztak A Bcs. TASK tőrvívónői a PMSC és a D. Kohász ellen biztosították OB II-be kerülésüket A labdarúgó NB I-ért DVTK-Bcs. Előre Sp. 1-0 (0-0) A Békéscsabai Tanács Agyagipar SK női tőrvívócsapata, amely feljutott az OB II-be. Balról: Szász Györgyi, Nagy Andrea, Kazár Éva, Karácsonyi Lajos edző, Gyarmati Máríta, Egriné Gyarmati Edit, Kovács Éva (Fotó: Lányai László) A keleti terület két legjobbja: a SZEOL és a Bcs. TASK, valamint a nyugati körzet bajnokságának első két helyezett női tőrvívócsapata (Pécsi MSC, Dunaújvárosi Kohász) lépett pástra november 7-én. Budapesten, hogy megküzdjön az OB TI- be jutásért. A tét óriási volt, hiszen a négy együttes közül csak kettő léphetett feljebb! A csabaiak nem a legkedvezőbb előjelekkel léptek pástra. Eddig már két alkalommal vettek részt a minősítő osztály csatáiban, de „valami” mindig közbejött ... Egy sérülés, egy-két versenybírói „tévedés” elég volt ahhoz, hogy ne jussanak fel... Persze azt sem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy a magyar női tőrvívósport ereje, színvonala átlagon felüli. Gondoljunk csak arra, hogy Elek, Sákovits- né, Rejtő, Tordasi (hogy csak néhányat említsünk a nagy bajnokok közül) hányszor utasította maga mögé a világ legjobbjait! És ott, ahol világklasszisok forgatják a tőrt az I. osztályban — a második vonalban is nagyon kell tudni ahhoz, hogy valaki felhív!« magára a figvelmet! A békéscsabaiak a Dunaújváros ellen kezdtek és remek vívással 9:5-re nyertek. A PMSC már nehezebb ellenfélnek bizonyult. Itt a zsűri ellen is küzdeniük kellett a kék-fehéreknek, mert a versenybíróság csak az egylámoás találatokat adta meg. A TASK gárdája nem hagyta magát kizökkenteni nyugalmából. Versenyzőnőink 9:6-ra avóztek. s ezzel már bejutottak az OB II-be! A SZEOL elleni találkozónak már nem volt tétje, ugyanis a Tisza-partiak a pécsiek és a dunaújvárosiak ellen biztosan nyertek (9:3. 9:4), így ők is feljutottak. A csoportmór, elővegye és megossza Zsuzskával. Volt, hogy Julis észrevette a sajtos papirt és rátámadt apjára: — Bélpoklos tán, hogy nem elég, amit adok? Még majd azt hireszteli a faluban, hogy éheztetem magukat! Ilyet többé ne lássak! Unokája vigasztalta sokszor az öreget: — Ne bánkódjon nagyapóm, majd jóra fordul minden... Aztán jóra fordult. De úgy, mint mikor az embernek levágják egyik üszkös karját, hogy ne fájjon tovább. A kar ugyan elhagyja a testet, a fájdalom azonban, mint a fantom, toróbb is visszajár a csonk alá. — Ha már itt ül naphosszat a kamrába, behozhatni/ végleg a vackait, eléggé ideszokott már! — tette fel a régi lemezt Julis. Az öreg csak nézte, arról a rozzant székről, melyiken napközben megkuporodott, s órákig ült bánatában. azon tűnődve, ő is olyan, mint ez a kimustrált szék, aminek már csak itt a helye, de azért még felaprítani sajnálják- Hogy legyűrte könnyeit, csöndben szólt, szinte remegtek szavai. — Mért bántassz engem, lányom. Szegény édesanyáddal megkoplaltuk ezt a házat, hogy tető legyen a fejünk fölött, hogy ti se a máséba nöjjetek fel, mint mi régen... Ilthagyott édesanyád, aztán a szegény nővéred is. Csak az onokám maradt, aki ragaszkodik hozzám, akinek még szükségé van ram... Ne kergess idejekorán anyád után, várd meg, míg magamtól megyek, úgy sincs messze a nap. — Aztán, hogy hallotta saját szavait, felerősödött a hangja. — De addig nem költözünk a kamrába Julis. Sem én, sem az onokám. Azt is megbántam, hogy ideengedtelek benneteket. Ne bánts engem, meg az ovokámat... — Na! Most végre kimondta, hogy mi vagyunk a maguk útjába! Rongy ember maga. halija! Hát tudja meg, el is megyünk! Már holnap! Tüstént adja ki anyai örökségemet! Tudom, hogy dugdóssa a pénzét is. mint a sajtot. Aztán idehozhatja azt a csipás Hibámét. Nem lesz közünk egymáshoz. De ami az enyém, azt nem engedem! — Semmi sem a tiéd, amíg élek — gyengült el ismét az öreg, — Fordult volna fel inkább maga, mint az édesanyám! — csapta be maga után a kamraajtót az asszony és nagy hasával egyenest a postára tolatott, hogy telefonáljon az urának: — Megmondtam János! Kitelt az esztendőnk. elzavart az a nyomorult, biztosan a Ribarne miatt! Kisemmizett. Hozd a teherautót holnap. Költözni kell! Hazatérre nyomban pakolni kezdett, úgy, hogy a szomszédok is összefutottak pocskondírozására, csapkodasara. Ami nem kellett neki. apjához rágta, vagy a földre dobta, „egye meg, ez a magáé!’', amire meg úgy gondolta, ez anyja utáni öröksége, mind bepakolta. Edényfélét darabot se hagyott. a szekrényeket mind kiürítette a lepedőkbe. Az öreg Kepe roskadtan tűrte gonosz szavait, s mikor meglőtt Zsuzs- ka az iskolából, csöndesen bevonultak ismét a kamrába. Talán először életében markolta meg igazán belülről valami Kepe Mihály szívét. Oly görcsösen, hogy alig kapott levegőt. Unokája ijedten hívta nénjét segítségül. ,.Megfullad nagyapám. jöjjön Julis néni!’’ Az asszony gonoszul zavarta el. ,.Fulladjon csak, ezt akarta!" A szomszédok kocogtak be segíteni, Dörzsölték az öreg szívét, a fölfordvlt konyha ágyára fektették, vizet adtak neki, közben ellenséges pillantásokat vetettek a nagy dérrel-durral csomagoló asszonyra. aki meg ekkor is köpködte a rút szavakat apja felé és gúnyosan biztatta elsőségért levívott találkozót a SZEOL 9:6-ra nyerte. Az eredmény alakulásában közrejátszott az is, hogy Szász Györgyi sérülés miatt már nem tudta vállalni a versenyzést. Karácsonyi Lajos tanítványai nagyszerű erényeket csillogtattak, nagy akarással vívtak, küzdeni tudásból jelesre vizsgáztak. Az osztályozó kimagasló egyéni teliesítménvét Egriné Gyarmati Edit nyújtotta, aki taktikai elgondolásaival teljesen megzavarta ellenfeleit, s a mezőny fölé nőve, valamennyi esörtéiét biztosan nyerte. Nagy részt vállalt abban, hogy csapata egy osztállyal feljebb léphetett. A Bcs. TASK vívónőinek teljesítményét magasra értékeljük, a gárda valamennyi tagja dicséretet érdemel szép sikeréért. Reméljük, megállják helyüket a II. osztályú csapatbajnokság küzdelmei során, s bízunk abban. hogy a jövőben, végre Békéscsabán is szurkolhatunk nekik! Diósgyőr, 5 ezer néző. V: Marton (5), (Hartman. Hoffet’). DYTK: Szabó (0). Szántó (5), Salamon (ft), Tóth (5), Tatár (6) — Oláh (5), Váradi (5). Görgei (5) — Borostyán (7), ’Grolmusz (6) , Fekete (6). Edző: Szabó Géza. Békéscsaba: Bugyik (6) — Láza (ö), Kerekes (1). Vágási (6), Zsömbörgi (4) — Németh (5), Zsíros (4), Pogács (4) — Királyvári (4), Magyar (5), Mártái (4). Megbízott edző: Mészöly Kálmán. Cserék: Királyvári helyett Bánáti (4), a szünetben. Zsíros helyett Lukács ,(a 70. percben). Borostyán helyett Pólyák (—), a 74. percben. Gól- lövő; Tatár az 58. percben. Szögletarány; 4:2 (2:1) Diósgyőr javara. Kiállítva: Kerekes * 37. percben. Szitáló eső. mély talaj fogadta a csapatokat. A diósgyőriek gyors támadását ügyesen hárította a békéscsabai védelem. Az 5. percben az első csabai akciót szabálytalanul szerelték a hazaiak. Németh Kerekes elé gurította a labdát, de a középhátvéd 2o méteres lövése célt tévesztett. A 13 percben Borostyán futott el a jobb oldalon, átadását Grolmusz tisztán kapta a 16-os vonalánál. A középcsatár kapáslövése a felső lécről pattant vissza. Két perc múlva ismét Borostyán játszotta át a védőket a jobb oldalon, de beadása ezúttal túl mélyre sikerült és így felszabadult Bugyik kapuja. Az ellentámadás során Zsömbörgi, azután pedig Mártái távoli lövése szállt el a diósgyőri kapu fölött. A 20. percben Kerekes elcsúszott — az asszonyokat, „hívják ide Ribárnét, attól jobban lesz majd a vén zsugori”. A szomszédok hiába kérték, menjen el orvosért, letorkollta őket: „Én, ennek?! Akkor nézem meg legközelebb. mikor kiterítik, úgy elbánt velem!’’. Még hajnalban is. mikor az utolsó kacatot felrakták a teherautóra, ezt hajtogatta. Az öreg kiheverte a komisz napokat, új erőre kapott. A megbölcsült emberek mosolyával figyelte, mint növekszik okosodik unokája, ki. ahogy nővé formálódott, segített egyre többet otthon, a tanulás mellett. A járási székhely gimnáziumába iratkozott, ott is kapta meg életre engedő bizonyítványát. Aztán az ipari szövetkezetek bérszámfejtője lett Irt ismerkedett meg Gombos Jóskával, ki lakatosként dolgozott a tmk-műhelyben és egyben a fiatalok ügyeit intézgette. Először a KISZ-munka kötötte őket össze, később az érzelem is. Jóska el-eljárt a lanyékhoz. Segitett az öregnek kerítést javítani, ólakat rendbe hozni. Mindig talált magúnak tennivalót a ház körül. — Jóravaló gyerek ez a Jóska, csak az a hosszú haja ne volna — mesélte Kepe Mihály a piacon Ribárnónak. — Azért nem bánnám, ha bekötné a Zsuzskám fejet. Nem kellett sokáig erre várni, — összeházasodnánk, nagyapóm — álltak elő ősszel a fiatalok. — Ha nem bánná, itt maradnunk segíteni. Lakásunk úgy sincs még... Az öregben hirtelen felvillant a régi kép. amikor a lányáék1 álltak ugyanígy előtte. Zsuzska. mintha megsejtene gondolatait, hozzátette: — Csak. ha maga is így gondolja, nagyapóm, mert el lehetnénk Jóskáéknál is, de én nem akarom itthagyni magát... Hogy odaköltözött a fiú. az öreg Kepe élete még köny- nyebbé lett. Nem hagyták dolgozni, még jószágokat etetni se igen. „Eleget nyűtte magát, most pihenjen.” — mondták. — Közösen vásároltak süldőket, kislibákat, meg csibéket az ÁFESZ-től. szerződésre. Kepe csalc azt kötötte ki. a piac az öve maradjon. Nem azért a par fillérért, amit a zöldség, gyümölcs hozott, hanem, hogy együtt lehessen a korabeliekkel, meghanyja-vesse velük a maga meg a falu sorsal. az élet sodrásait. Kepe mintha tulajdon fia volna, megszerette Jóskát, Elő is hozakodott hamarosan, a ház jól sikerült tatarozása után: — Fiam. Sokat segitessz nekem, az onokámnak is jó melletted. Gyűlik a pénzünk is. Ügy kene. hogy elmenjünk u tanácshoz, valami szerződést csinálni, hogy. ha itthagylak benneteket, rátok szálljon, ami titeket illet... Jóskáék hallani sem akartak erről, „Ne beszéljünk ilyenről. nagyapa, túl él maga még bennünket is.” Azért Kepe mégis úgy döntött magában, elöbb-utobb ráveszi Jóskát a megegyezésre. Ám a sors közbeszólt. Meghalt Kepe Mihály, Élt 76‘ évet. A piacról haza jövet felült biciklijére és olyan szerencsétlenül billent le róla. hogy fejéi s-étloccsantotta a járda köve. Valaki letakarta összezúzott koponyáját. Egy óra múlva megjelent lánya a szomszéd faluból, a jussáért. A viszály nem tartott soka. Julis felszólította a fiatalokat, mihamarabb költözzenek ki a. házból, ami anyia után az öve. Még a takarékkönyvei is lefoglaltatta, mert Jóskáéi-, nem tudtak bizonyítani, hogy a pénz egy része az övék. Arra pedig nincs paragrafus, hogy akit igazan illetne, azé legyen az örökség. Varga Dezső Borostyán ismét szabadon fuL hatott el. A szélső a vele együtt futó Tóth elé játszott, aki nagy helyzetben lyukat rúgott. Nem sokkal ezután Szabó kapujából messze kifutva lábbal hárított a lila-fehér csatárok elől. A 43. p.-ben Bugyi merész láb- ravetődéssel szerezte nieg a labdát Grolmusz elől. Kirúgásával magyar tört az ellenfél kapujára. A csatár még vihette volna a labdát, de 18 méterről elhirte- lenkedve fölé bombázott. A félidő utolsó perceben Fekete átjátszotta Lázát, az alapvonal mellől lágyan beívelt és a magasra ugró Grolmusz a kimozduló Bugyik fölött az üresen maradt kapu mellé fejelt. Szünet után Borostyán és Fekete helyet cserélt, Láza és Zsömbörgi „velük tartott”. Az első eseményre az 53. percig kellett várni. Ekkor Görgei átadását Oláh nehéz szögből emelte a felső léc fölé. Az 58. percben vezetést szerzett a Diósgyőr. Grolmusz kapott jó labdát a jobbszclsö helyén. Egészen az alapvonal közepére vezette azt, majd a kiinduló Bugyik mellett középre emelt. A nagy lendülettel érkező Tatár közvetlen közelről az üres kapuba fejelt. 1—0, A gól után tovább rohamozott a vasgyári együttes. Oláh szabadrúgását Magyar a középhátvéd helyén fejelte ki, . azután Fekete 12 méteres lövését gyors vetődéssel tette ártalmatlanná Bugyik. A sorozatos hazai rohamokat a 65. percben gyors békéscsabai ellentámadás szakította meg. Vágási 28 méterről lövésre szánta el magát. Óriási erejű lövése csak centiméterekkel kerülte el a jobb felső sarkot. A hajrában fokozódott az iram — egyre . több lett az izgalom. A 89. percben Pólyák középre lőtt labdáját Görgei alig fejelte a jobb sarok mellé. Az utolsó percekben kitámadott az Előre Spartacus. Bánáti ment el a baloldalon, de beadását kivágták a védők. Azután Vágási emelgetett a diósgyőri 16-osnál — Marton játékvezető szabálytalannak látta a beállás megmozdulását. Az ellentámadás során három diósgyőri csatár és két csabai védő nézett farkasszemet egymással. Fekete indult meg a balszélső posztján. Kerekes megtámadta őt, a szélső a csabai térfél közepén befelé cselezett, Kerekes a labda után nyúlt, de nem azt találta el, hanem Feköte lábát. A csatár a földre rogyott, majd háromszor is (!) meghempergett a gyepen és fájdalmas arccal tapogatta a lábát. Marton játékvezető méltányolta a színészi produkciót. Túl szigorúan leküldte a pályáról Kerekest. Két perccel később szögletet harcolt ki az Előre Sp. Németh ívelte be a labdát, amely úgy hagyta el a játékteret, hogy a felső léc mögött a hálóra esett. A küzdelmes mérkőzésen a csabai együttes nem tudta foly-. tatni jó vidéki sorozatát. Az akarással, az igyekezettel nem volt baj. de ezúttal néhány játékos nem a szokott teljesítményét nyújtotta, különösen a támadó játékosok mozogtak bátortalanul. Érződött Pásztor és Paróczai hiánya is. A jobb csa- tárjátékkaj kirukkoló diósgyőri csapat a helyzetek alapján eny- nyivel jobb volt. Nyilatkozatok: Szabó Géza: Küzdelmes mérkőzésen egy jól védekező Békéscsabai győztünk le. Mészöly Kálmán: Reális eredmény, gratulálok a győzteseknek. A tartalékbajnoki mérkőzésen a diósgyőri csapat 0—0-ás félidő után 3—11-ra győzöd. Machalek István