Békés Megyei Népújság, 1976. augusztus (31. évfolyam, 181-205. szám)

1976-08-08 / 187. szám

Arany fülbevaló a romok között Mágorhalom vallomása I vésztői öregemberek hosszú éveken át babonás tisz­telettel emlegették, hogy a falu határában levő Wenckheim-pin- ee kincseket rejteget. A nép aj­kán élő szájhagyomány homá­lyos történeteket mesélt a má­son domb titkairól, később pe­dig előkerült egy 1222-ben kel­tezett peres irat, amely egy Vésztő környékén rr^űködő mo­nostorról adott hírt. A történé­szek figyelmét is felkeltette ez, és 1970-ben T. Juhász Irén ve­zetésével vallatóra fogták a má­gori dombot. Az ásatási mun­kákba minden nyáron bekapcso­lódtak a középiskolák történel­met kedvelő diákjai is, akik a régészek irányításával egy kö­zépkori monostor falairól bán­tották le az évszázados pusztítá­sok romjait. — Hét évvel ezelőtt domb emelkedett csupán ezen a he­lyen, most pedig hitelesnek lát­szó alaprajzot készíthetünk a Csőit nemzetség által épített mágori monostorról — mondja T. Juhász Irén. az ásatás veze­tője. — Feltételezésünk szerint az 1222-ben írt feljegyzés késői adat, hiszen ezen a vidéken már Négyezer éves szótár Egy olasz régészeti expedíció Szíriában négyezer éves, körül­belül 15 ezer teljes és töredékes szövegre bukkant. A felfedezés helye Elba városa, amelyet ma Teli Mardikh-nak hívnak — kö­zölte Sabatino Moscati olasz ré­gész. A dokumentumokat részben sumér nyelven, az akkori idők kultúrájának ós diplomáciájá­nak nyelvén, részben pedig egy számunkra új sémita nyelven ír­ták, amelyet bizonyára ebben a szíriai városban beszéltek. Az- 1975 nyarán és őszén vég­zett es nemrégiben befejezett ásatásokban az olasz archeoló­gusok feltárták azt a helyet, ahol a helyi uralkodók a' magas tisztségek viselőit és alattvalóit fogadtak. Hatalmas méretű nyi­tott terem volt ez, amelynek két oldalán két fából készült köny­vespolcokkal felszerelt terem he­lyezkedett el olyan berendezés­sel, mint a mi mai könyvtáraink. Az itt őrzött anyag ékírásos agyagtáblákból állt. Az időpon­tot időszámításunk előtti 2300- ra teszik. A szövegek vizsgálatából ki­derült. hogy az archívumban nagyrészt a kor hatalmasaival, elsősorban mezopotámiakkal kö­tött nemzetközi szerződéseket és politikai és jogi kérdésekkel kapcsolatos királyi útmutatások találhatók. Még szótárat is ta­láltak, a legrégebbieket, amelye­ket a történelem ismer, amelyek segítségével sumér nyelvről re- mita nyelvre való fordítások ta­lálhatók. g emjMssia 1976. AUGUSZTUS 8. 1046. tehát a Vata-féle lázadás előtt kis templom állt. A feudá­lis rend és a keresztény hit elle­ni pogánylázadás lerombolta ezt a templomot, de a későbbi építkezésekhez felhasználták a köveket. Kutatásaink közben megtaláltuk a freskókkal díszí­tett színes falmaradványokat a következő korszak, a nyújtott szentélyű, háromhajós bazilika alapjaiban. Könyves Kálmán idejében teljes bizonyossággal működött már a rendi monos­tor, hiszen a falak mentén fel­tárt sírokban Kálmán-kori ér­méket találtunk. A XII. század végén teljesedett ki a Csőit nemzetség monostorában az élet. Azt még nem sikerült megálla­pítani, hogy milyen szerzetes- rend lakott a mágoyi épületben, de a templom falainak tagozó­dása, az épségben maradt mo­nostori kerengők padoahta, az egyházi atyák cellái és a bizán­ci . faragású díszítések azt bizo­nyítják, hogy román stílusban épült kéttornyú bazilika állt ezen a helyen. Évszázadok üzenetét őrzik a föld mélyéből kiszabadított fa­lak. Az egykori Sebes-Körösön a bihari hegységből leúsztatott tutajok hozták a követ az épít­kezéshez, művészi érzékkel bíró mesterek faragták az oszlopok díszítéseit. A települt templom­ban pedig csuhás szerzetesek hirdették a környék népének a keresztény hit tanításait, ami ab­ban az időben a magyarság fennmaradását, a nemzeti hala­dást szolgálta. Ma már nem lehetne pon­tosan megállapítani, hogy törté­nelmünk viharai közül melyek okozták Itt a legnagyobb pusz­tításokat. A tatárjárás, a török hódoltság, vagy a kuruc—la­banc háború? Az elvadult vidé­ken a bazilika utolsó tornya 1769-ben dőlt le, 1810-ben pedig elérkezett a „kegyelemdöfés’: a Wenckheim csalad borospincét' épített a ' felhasználható kövek­ből. Most szakértő régészek és lelkes diákok kutatják az em­lékektől gazdag múltat: Mindig akadt, új felfedezés, párját ritkí­tó lelet, míg az elmúlt héten fel­becsülhetetlen értékű kincsei ta­láltak a romok között: bizánci műhelyben készüli, féldrágakő­vel díszített csüngös, arany fül­bevalót! T. Juhász Irén a friss felfedezés izgalmával mutatja be a féltve őrzött ötvösremeket. — Filigrán technikával, két­féle aranyból készült finom mí­vű ötvösremeklés került nap­világra — mondja. — Ez a piros almadinnal ékített három csün­gés fülbevaló egyedülálló a magyarországi ásatások történe­tében. A ravennai San Vitale templom mozaikján visel hason­ló díszt Teodóra császárnő. En­nek a csodálatosan szép leletnek azért is örülök, mert ismételten megerősíti azt a feltételezést, hogy bizánci hatásokat őrző, pá­ratlan értékű monostor romjait tárjuk nap-nap után a látoga­tók elé. 0 vésztői ásatások híre már régen túllépte a megye ha­tárait. A tervek szerint a továb­bi feltárásokkal egy időben meg­kezdődhet a régi bazilika meg­maradt elemeinek helyreállítása, a templom értékeit feldúló egy­kori pincét pedig múzeummá alakítják, ahol boroshordók he­lyett a múlt emlékeiben gyö­nyörködhetnek majd a szépre szomjazok. Andódy Tibor ÚJ KÖNYVEK ! ' ■ ■ ■ A Móra Ferenc Ifjúsági • Könyvkiadó sok érdekes kiad- ■ ványa között szerépei egy új ! Mikszáth-kötet, amelyben a re- : gényíró két nevezetes kisregé- * nye — A beszélő köntös, A ga- ; vallérok — kapott helyet. A • pozsonyi Madách Kiadóval kö- : zös gondozásban látott napvilá- : got A Kaukázus ormain című : izgalmas és sok érdekes képpel ■ is illusztrált kötet. Az ifjúság ■ számára írt kalandos regény a J Mexikói legények, Dékány Ánd- : rás tollából. (A sorozat előző : kötetei a Kossuth Lajos tenge- : része és A fekete herceg vol- : tak.) A Csíkos könyvek soroza- ■ tában látott napvilágot Thury ■ Zsuzsa: A tűzpiros üveggyöngy I című ifjúsági regénye. A kiadó j Kozmosz' szerkesztőségének gon- j dozásában jelent meg — a Fia- • talok könyvtára sorozatban — • Honőré de Balzac: Goriot apó • című híres regénye. Hegedűs ■ Géza utószavával. ‘Új fantaszti- ! kus könyvek A Galaktika urai. : Kaszás Istvántól, valamint A i feladat, Zsoldos Péter tollából. A népszerű Kozmosz-könyvek • sorozata szintén két kötettel : gazdagodott: Az Igazi Nagy Nő : Fenákel Judit kisregényét és: több elbeszélését tartalmazza, • míg az Idegen városban Simon- ! fíy András regénye. í A Zrínyi Katonai Kiadó új- : donságai közt találjuk 'Harry : Thürk: Pearl Harbour című do- ; kumentumregényét s a kiadó : miniatűr könyvként megjelen- ■ tetett A török áfium ellen való ■ orvosság című Zrínyi-művet. ■ Berkes Péter a szerzője a Hét • fehér boríték című kötetnek. A : katonai repülőgépek különböző *' típusait mutatja be — termé­szetesen a legjellemzőbb adatok­kal — Nagyváradi Sándor és Varsányi Ernő közös könyve. A Tankönyvkiadó sok hasznos kiadványa közül említsük meg a Hogyan tanuljunk fizikát?, valamint a Beszéljünk oroszull című nyelvkönyvet; utóbbi a már középfokon nyelvet tanu­lók orosz nyelvtanulását segít­heti jelentősen. (KS) 19 festő, 70 kép Néhány nappal ezelőtt nyílt meg Békésen a II. békési alkotótábor képzőművész szekciójának kiállítása a művelődési házban. A kiál­lításon 19 festő 70 alkotását mutatták be. A kiállítók közül többen képet ajándékoztak a Békési Galériának, melyben az alkotótáborok részvevőinek műveit gyűjtik majd egybe. Képünk: a kiállítás rész­lete a művelődést ház előcsarnokában. (Fotó: Veress Erzsi) ÉNEKLŐ GÉP Aurelian Lezeroj román mér­nök szerkesztette a „Szintransz— 308” nevű kibernetikai készülé­ket, amely emberi hangon '„éne­kel” és különféle zajokat képes kelteni, mint például szélvihar tombolását, eső dobolását, utá­nozza a hegedű és az orgona hangját. A román nyelvészek szerint a találmánynak nemcsak műszaki jelentősége van. Lehetővé teszi a hang akusztikai struktúrájá­nak, befogadásának, jellegzetes­ségeinek tanulmányozását i3. i I! FEKETE GYULA: OLIMPIA UTAI\I t Azt hiszem, könnyen meg­egyezhetnék az olvasóval ab­ban, hogy nem rendes dolog, ha valaki elfogult. Ha tehát nem tárgyilagosan, a tényeket lelki- ismeretesen számba véve, rész­rehajlás nélkül ítél, hanem már eleve befolyásolják a személyes érdekek, vágyak, vonzalmak. Nem vagyok én kibékülve ez­zel az „elfogult” szóval. Az a gyanúm támadt, egyszerre fejez ki más-más értékű fogalmakat, s így a félreértések, a félrema­gyarázások kimeríthetetlen for­rása. Két hétig most a szokásosnál gyakrabban néztem a tévét, hallgattam a rádiót, olvastam az újságok sportrovatait. Elein­te gyanakodva figyeltem ma­gam, hiszen nem vagyok vala­mi nagy híve ennek a mai, em­berfölötti teljesítményekre dresszír ózó versenysportnak. A témához illő szigorral tanulmá­nyozni kezdtem azután a visel­kedésemet — kitűnő alkalom erre az olimpia —, és tárgyila­gosan meg kell állapítanom, hogy elfogult vagyok. El 6em sorolhatnám, hány­szor rajtakaptam magam a min­den kétséget kizáró elfogultsá­gokon. Kezdem már azon: a fülemnek olyan ritkán kedves összekötő zenei betétek sem riaszthattak el attól, hogy minden lehetsé­ges időben be ne kapcsoljam az az olimpiai adásokat. És folytat­va azon, hogy — gyanúsan — egyre az érdekelt: szerepel-e a szaporán, pergő híradásokban hazánkfia, és milyen eséllyel, milyen eredménnyel szerepel. Különösen szűkében voltam a minden részrehajlástól men­tes tárgyilagosságnak, amikor nehéz küzdelmekben egy-egy lehetséges magyar aranyérem forgott kockán. „Idegfeszítő küzdelmekben” — mondhat­nám, de már ez a kifejezés is elfogultságomról árulkodik. Mi­től idegfeszítő a küzdelem an­nak, aki nem részese; személy szerint nem öt illeti sem a győ­zelem. sem a vereség? Nyilván­valóan attól, ha az egyik fél ja­vára elfogult. „Győzőn a jobb!” — mondogattam magamban, a sport rokonszenves, minden részrehajlást elutasító alapelvét, de valamilyen megátalkodott elfogultságok kicselezték ben­nem ezt a szilárdnak tetsző el­vet is. Azon kaptam magam, hogy most már ideológiai meg­alapozással vagyok elfogult, és számomra is nyilvánvaló — részrehajlással kívánom, hogy a magyar versenyző bizonyuljon legjobbnak. Mit szépítgessem, ezek sze­rint primitív ember vagyok ma­gam is, aki nem szabadulhat a részrehajlástól, az elfogultsá­goktól. Azért a nagy-nagy többség mi vagyunk, elfogultságokkal teli emberek. Az is lehetséges, mindnyájan ilyenek vagyunk, ha nem a sportban — egyebek­ben. Hát nincs abban elfogultság, ahogyan a szülök ragaszkodnak a gyerekeikhez? Ahogyan száz és ezer hasonló gyerek közt mindig éppen a sajátjukért ag­gódnak leginkább, szeretnének büszkék lenni rá, és mindenki másnál szebbnek, okosabbnak, derekabbnak, boldogabbnak lát­ni? És abban vajon nincs elfo­gultság, ahogyan a szerelmes­párok vagy- a boldog házastár- sak ragaszkodnak egymáshoz? Száz és ezer közül miért éppen az az egy a legkedvesebb, oly­annyira. hogy számba sem jö­het rpás, akivel érdemes volna egy ágra fonni az életet. És nincs abban is elfogultság, ahogyan az ember a szülőházát látja más házakhoz képest, a szülöfaluját-városát, a szülő­földjét más tájakhoz képest? Ér folytathatnám barátokkal, mun­katársakkal, foglalkozásokkal, sőt még élettelen tárgyak iránt is megnyilvánulhat ro- konszenvünk vagy ellen­szenvünk — még két hasonló űrmértékű bögre közül sem részrehajlás nélkül választjuk az egyiket, ha igazán jólesőt akarunk inni. (Tehát még eb­ben i6 illik ránk az Értelmező szótár meghatározása: elfogult az a személy, „akit Ítéletében, magatartásában részrehajlás, eleve kialakított vélemény, el­lenérzés vagy vonzalom befo­lyásol... nem tárgyilagos.”) No dehát mi közük ezeknek a rokonszenves, mélyen emberi vonzalmaknak-kötődéseknek az embertelenné züllesztő. vak el­fogultsághoz? A pályára üveget dobáló szurkolók őrjöngéseihez, a faji, vallási, nemzeti gyűlöl­%

Next

/
Oldalképek
Tartalom