Békés Megyei Népújság, 1975. december (30. évfolyam, 282-305. szám)

1975-12-25 / 302. szám

Melódia hanglemezek — hetven nyelven A szovjet Melódia hangle­mezgyár idénv 190 millió hang­lemezt bocsát ki több mint 70 nyelven. Az 1200-féle lemez egyharmada klasszikus mű. A stúdiókban nemrégiben fejezték be Dmitrij Sosztakovics összes szimfóniájának felvételét A so­rozatot Kirill Kondrasin vezé­nyelte. A vállalat számos könnyűze­nei felvételt is forgalomba hoz. Nagy sikere volt például a Louis Armstrong dalait bemu­tató sorozatnak, s a francia Mauriat-zenekar lemezének. A Melódia vállalat 70 ország hanglemezgyáraival és hangle­mez-forgalmazó vállalataival tart fenn szoros kapcsolatokat. Évente több mint 4 millió hang­lemezt és eompact-kazettát ké­szítenek külföldi megrendelés­re. A világhírű szovjet hangle­mezgyár egyik legújabb kiad­ványa, az I. Péter korának ze­néje című nagylemez, amely hűen tükrözi a XVII—XVIII. századi orosz zeneművészet gaz­dagságát és sokoldalúságát (BUDAPRESS—APN) Az ét számomra kezdette— a római virtus volt a helyes és beesülnivaló emberi magatartás modellje. A Római Köztársaság m es ékbevesző korai történeté­nek látványos vitézségű Mucius Scaevolái, a pun hábo­rúk korának okosan bátor had- vezető államférfiai jelentették a követendő erények példatá­rát. Onnét, tőlük nyílt azután kilátás — ahogy ismeretek gya­rapodásával teltek-múltak az évek — a korábbi görög évszá­zadokra, és a későbbi történel­mi évezredekre. Azt hiszem, ezeknek a hajda­ni római hősöknek köszönhe­tem, hogy a történelemben nemcsak az izgalmas ese­mény, hanem az ember is, a történelmi alak is érdekelt, aki egyszerre terméke és alakítója a történelemnek. Hozzájuk mér­tem szándékaimat és tetteimet. Majd egyre jobban melléjük sorakoztak az emberteremtette példázatok: a mítoszok és epo­szok hősei, a tragédiák ember­óriásai. Hozzájuk akartam hű lenni, amikor képességeim szerint részt veszek a mi szocializmu­sunk alakításában. Az én szá­momra Marx nemcsak tudatfor­máló tudós és Lenin nemcsak történelmet formáló államfér­fiú, hanem emberi magatartások példaképei is. Az én számomra a kuruc háború, a szabadság- harc, a Tanácsköztársaság nem­csak tanulságos történelmi tény, hanem cselekvésre lelkesítő hős. történet. Az, én számomra^ a mi nemzeti történelmünk egyben mítosz, amelynek alakjai mér­cét adnak az én cselekedeteim megértéséhez is. De ahogy korábban nőttön növekedtem, később érettem, majd élemedtem, példázatokká váltak körülöttem a megismert emberek is: erények és bűnök illusztrációja volt' mindiglen is a világom. Kezdetben a szülői flz erényről szó, a szülői értékítélet formál­ta erények és hibák hordozói­vá az ismerősöket. Azóta is tisz­telem azokat az ismerősöket, akiknek szentség a kimondott szó, akinek ígéretére biztosan lehet tervezni. Anyám úgy ítélte meg az is­merősöket, hogy jó vagy rossz emberek. Jó volt az, aki mindig készen állt segíteni, ha mások rászorultak; rossz volt az ön­ző, akit nem érdekelt mások baja-gondja, vagy éppen örülni tudott kárvallottak kárán. Anyám nevelt jó-pártivá Azt hiszem itt formálódott az az igényem mások szolgálatára, amely idővel a szocializmushoz vezetett. Valahol ott < kezdődött, hogy egyszer ráébredtem: aki mások rovására él, az rossz em­ber, tehát a kizsákmányoló, az elnyomó, a hódító — rossz em­ber. És milyen nagy szükség! volt arra az erkölcsi tartásra, ame­lyet a szülői háztól meg az is­kolától kaptam! Milyen nagy szükségem volt az erény ama példaképeire, akiket a történe­lem és az irodalom adott! Hi­szen olyan korban nőttem ifjú­ból férfivá, amikor a gyűlölet eláradt, és oly sok ember — sajnos nem egy személyes is­merős — nem tudta megáll­ni a jóság, a tisztesség és a kultúra adta erényeszmények próbáját. Aljasságok és gyilkos, ságok áradatává torzult a vi­lág. Az erény megcsúfoltatott. Nem egy jó barátom magasz­tosult nemzeti mitológiánk szo­borcsarnokába. Az utcákon já­rok, amelyek az ő neveiket vi­selik. Szembenéztem már szo­borral, aki eleven korában egy asztalnál ült velem, nem egy­szer kiskocsma vagy kávéház —»tálénál, ahol —épről, jóról, helyes emberi magatartásról esett szó. ök is mércét adnák, hogy erényesnek tudhassam ma­gamat. Körülvesznek az emlékezet­ben élők; nélkülük oly tájé­kozatlan volnék, mint a szél­vészdobálta hajó, amely elvesz­tette iránytűjét. Emlékezés nél­kül nincs erény: a példák, arae. lyeket a megtanult hajdanko- rok, az átélt mondák, eposzok, drámák, regények, a jelképpé vált halottak adnak, együtt for­málják ki az erkölcsi ítélőerőt. És csak ennek a birtokában él­hetünk úgy, hogy becsülni tud­juk ennenmagunkat. Nem lehet úgy élni, hogy az ember ne becsülje magamagát. És csakis úgy becsülheti, ha életének, cselekedeteinek cél­ja nem sajátmaga. Csak az le­het jó, aki mások javára él; csak az lehet tisztességes, aki tekintettel van másokra; csak az tudhatja erényesnek magát, aki mások elismerésében ismer­heti fel a maga értékét. Ki ne kívánna hírt, dicsősé­get, szépségekkel teljes, ember­hez méltó, gyönyörűségeket adó életet? Ez az önzés a nagy moz­gatóerő. De mit érne mindez, ha közben nem tudjuk becsül­ni magunkat? Ha amit az élet adott, nem azért adta, mert erkölcsi eszményeink szerint tudtunk és tudunk élni? Le- het-e nagyszerűbb megelégedés az önzésnek, mint ha tudjuk, hogy mások szolgálatában ér­tük el azt, amit elértünk? Nem szeretem az aszkétát, aki az erényt önmegtagadóan gyakorolja. Az aszkéta erénye kegyetlen erény. Én azt sze­retem, ha az örömért tudunk erényesek lenni, és mások örö­me ébreszti megérdemelt örö­meinket. Azt hiszem ez az erény teljessége. Hegedűs Géza A világ élvonalában Miskolc, 1974: Latin-amerikai tánc közben Mindenük a tánc. Nem túlzás, tiszta és egyszerű valóság. „Nekünk a tánc az élet. Nem tudnánk élni nélküle, és álta­la kapunk minden örömet” — mondja Nyiri Marika, és Fel- czán Béla a partner, a férj csak két szót tesz hozzá: „Nagyszerű ez” Amit róluk tudok, és beszél­getésünknek ez a két kezdőmon­data elég volna ahhoz, hogy hosszasan fejtegessem: miért , megkapóan szép, amikor Mari­ka azt mondja: „Nekünk a tánc az élet.” Aztán úgy gondolom, hogy az élmények igazi mele­gét, életük alakulását egyedül ők mondhatják csak el, újra is, és ismételve régebbi dolgokat, ha kell. Tizennégy éve kezdtek, 1961- ben. Nyolc éve, hogy befejez­ték amatőr-pályafutásukat az 1968-as szombathelyi magyar bajnokságon, és az akkor leg­magasabb osztályban, az „A” kategóriában megszerezték a második helyet. „Az Állami Balett Intézet 3 éves táncpedagógus-képzést hir­detett. Mind a ketten jelentkez­tünk, és sikerült a felvételink. Három év múlva megkaptuk az oklevelet. Már nem indulhat­tunk amatőr versenyeken. Itt­hon viszont nem rendeznek hi­vatásos táncversenyeket, ilyenek csak külföldön vannak Ott az­tán bőven: Európa-bajnokság, világbajnokság, különböző ku­pák ... Az elsőn helytállni, szá­munkra az volt a legfontosabb.” Béla következik: „Graf Werner drezdai tánc­pedagógus volt az első, aki meg­hívott bennünket. A drezdai „Zwinger-Pokal”-ra, 1970-ben. Ezen a szocialista országok hi­vatásos versenyzői indultak. Ne­gyedikek lettünk! Aztán egyre- másra jöttek a meghívások. 1971: Bécs, 1972: Baden-Baden az NSZK-ban, Európa-bajnok­ság. Bejutottunk a középdöntő­be, 14. lettünk. Nagy eredmény­nek számítót. Micsoda mezőny volt!...” Marika: „1973 pedig az eddigi leg­szebb, legsikeresebb évünk. Ott voltunk Beirutban a Keleti Ku­pa táncversenyén, és hatodikok lettünk. A világ minden részé­ről érkeztek a párok, az Egye­sült Államoktól Ausztráliáig.»” Képes újság: „Monday Mor­ning”. A belső oldalakon tudósí­tás a kupáról. Az egyik képen a Felczán-házaspár, Magyaror­szág. „Münchenben volt a követke­ző állomás, a Világ Kupa. Az olimpiai faluban volt a szállá­sunk. A világ legjobb 14 párját hívták meg erre a versenyre, melyet minden évben összeköt­nek a versenytánc-pedagógusok nemzetközi konferenciájával. Félezernél több résztvevője volt a konferenciának, és a meghí­vott párok között japánok, len­gyelek, hollandok, amerikaiak, angolok, németek. Felejthetet­len élményt és rengeteg tapasz­talatot szereztünk.” Béla színes képet mutat. New York, Madison Square Garden Center, ötezer személyes tánc- csarnok, 80 hivatásos pár ver­senye, ez is 1973. „Három napig tartott a ver­seny, New Yorkból alig láttunk valamit. De azért eljutottunk az ENSZ-palotába, és szétnézhet­tünk a legmagasabb felhőkar­coló, az Empire State Building csúcsáról...” Az elmúlt év is sok versenyt, élményt hozott számunkra. Kü­lönösen az olaszországi Padová_ ban rendezett verseny harmadik helyére büszkék, az idén pedig az NSZK-beli Söllingen meg­hívásos versenyén lettek har­madikok a latin-amerikai kate­góriában, és alig három hónap­pal ezelőtt Bécsben versenyez­tek szép sikerrel... A követke­ző útiállomás? Marika: „Olaszország, januárban. Meg­hívásos verseny lesz Padovában vagy Velencében. Most erre ké­szülünk.” Azt is megkérdezem: hogyan? Mert hogy .^hivatásosak”, a ver-senvtáncban nem azt jelenti, hogy csak táncolnak, és semmi más. A hivatásos kategória az, hogy táncpedagógusok, táncok­tatók. Marika a gyulai műve­lődési központban, Béla a bé­késiben dolgozik. Illetve: ott is. De vezetnek tánctanfolyamot a két város környékén szinte va­lamennyi faluban, Köröstarcsától Dobozig. „Ez az igazi hivatás, mond­ják mind a ketten. Ha jól meg­számoljuk, hatezer fiatalt taní­tottunk meg táncolni, és segítet­tünk elsajátítani a helyes, szép viselkedést... És van két tánc­klubunk, egyik Gyulán, a má­sik Békésen. A gyulaiak 65-en vannak, a békésiek is több, mint félszázan. Versenyekre já­runk velük, és szeretnénk, ha mind magasabb kategóriákba érnének, öröm, ha sikert arat­nak.” Azon a szinten, ahová Fel­ednék jutottak, csak minden­napos tréninggel lehet megőriz­ni a tudást, és megvédeni a ki­vívott pozíciót. Hát nem fur­csa? Itt él közöttük két fiatal­ember, akiket Csabán csak úgy ismernek, hogy „a Marika és a Béla”, és ez a két fiatalember a hivatásos versenytáncban a világ élvonalához tartozik! Mégis olyan szerények, mint­ha nem is történt volna velük semmi különös. Marika: „Tudja, mikor tréningezünk? A legtöbbször munka után, éj­szaka 10-től éjfélig, a Balassi­ban.” Azt már csak futólag emlí­tik, hogy három éve rendszeres és egyedüli előadói a Népműve. lési Intézet által szervezett „di­vattánc továbbképzésnek”, és a nyáron 1 hetes országos tovább­képzést tartottak Békéscsabán, ahol 25 táncpedagógust ismer­tettek meg a standard és a la­tin-amerikai táncok legújabb variációival, .melyeket különbö­ző világversenyekről hoztak ma. gukkal. „Fiatal még a magyar ver­senytáncmozgalom, alig 15 éves. Azt hiszem, nagy jövő előtt áll, hiszen a tánc és az ember szépre, jóra törekvésre egy tő­ről fakad ...” Üjra ketten mondják ugyan­azt, és nem marad más hátra, mint 1976-ra újabb élményeket, sikereket kívánni Felczánék- nak: Marikának és Bélának. Sass Erri* Balogh Elemér _0 Ú sszatok, halacskák Szilvia a sarokban ül. Ügy ötéves forma kislány lehet.. — Gyere már enni, mert ki­hűl a leves — szólnak oda szü­lei az asztaltól. Mellette nagy­anyja sámlin kuporog, és csen­desen szürcsöli a levest. A szo­bában forgácsok pattognak, és friss forgácsillat terjeng. — Mit csinálsz te ott? — Egy sámlit faragok nek­tek, hogy ha megöregedtek, le­gyen min üldögélni. Talán ez az élet mottója? Balogh Elemér első kötete is az életet kutatja. Hőse, a 86 éves Matics Rafael, tíz éve él szociális otthonban. Titokban összecsomagolja „a vacsorából félretett szelet jó puha szalon­nát, kenyér közé rakja ... ”, el­indul haza. De vajon hol is az ö igazi otthona? Felesége meg­halt, amikor lányukat szülte, az­óta lánya is meghalt. Veje pe­dig csak tehernek érzi a mun­kában eláradt matuzsálemet. Csak az unokák értik meg. Ve­ronika és Laci. „Laci fekete ki ottgatyában, Veronika rózsaszínű bugyiban paskolja a vizet... — Én is tu­dok úszni, mint a kis hal — kiáltja a kislány is, utánozva testvérét — Csak ússzatok, ússzatok ha­lacskák! ...” A volt uradalmi kocsis bevo­nul a szürke, egyhangú szociá­lis otthonba. Menedék a matics ráfaeleknek, de egy embernek sivár, levegőtlen élettér. A szökés után gépkocsi resti fel az úton, és útitársai akara­tukon kívül is melegséget árasz­tanak az idős emberre. Aztán gyalog folytatja útját falujába, de ahogy a településeken vé­gighalad, mindenütt <bontást és új házakat lát. Tudja, hogy sa­ját házára is ez a sors vár, de azért megy. Nem az úton, ha­nem az erdőn át. Hirtelen úgy érzi, hogy elhagyja ereje, és agyában végigfutnak élete ese­ményei, sőt egy „álom az álom­ban’’ motiváción keresztül meg­jelennek szerettei is, akik már új, modem lakást teremtettek a régi, szűkös ház helyén. Végül megérkezik a házhoz, és hiába keresi a régit. Egyedül marad, pedig időközben elveszettnek hitt pénzét is megtalálja, de a patakba szórja. Ez a rész. amely a nyolcadik és tizenegyedik fe­jezet között olvasható — a befe­jező résszel együtt — a mű leg­drámaibb és ugyanakkor leg­szebben megalkotott része. Az önmagát és szeretteit nyugtala­nul kereső idős ember, Balogh Elemér Matics Rafaelje ember­séget kér az emberektől. És mini az író előszavában ol­vasható: „Egy kétségbeesett gyereknek minden tündérmesénél többet ér, ha átfogja a vállát az anyja, egy megalázott ember nem valami jó olvasnivaló után sóvárog, ha­nem, hogy odaálljon melléje va­laki, és mondjuk megnevettes­se ...” Balogh Elemér ragyogóan vé­gigvezetett sorsregényével a meg- nevettetés helyett odaáll az ol­vasóhoz, és átfogja a vállát. A magyar könyvkiadás új könyve a Szépirodalmi Könyvkiadó gon­dozásában, a Dürer Nyomda munkájaként került a könyves­boltok kirakataiba. Balogh Elemér 1938-ban szü­letett Nyitrán. 1964-ben tanári oklevelet szerzett az ELTE ma­gyar—latin szakán. Jelenleg Bu­dapesten dolgozik, mint újság­író. Rácz György 3 smmsss 107«; DECEMBER 25.

Next

/
Oldalképek
Tartalom