Békés Megyei Népújság, 1975. május (30. évfolyam, 101-126. szám)

1975-05-04 / 103. szám

ft tia'5í£3g szoljáfelüan Május 5«: 0 szovjet sajté napfa Messzire kéMő, szerény kis tábla a Petőfii-szobor mellett ál­ló Duna-parti ház falán: No­vosztyi Sajtóügynöifcség Ma­gyarországi Irodája. A tizenötö­dik éve működő — s orosz ne­vének kezdőbetűiről világszerte APN-kónt ismert — sajtóügy­nökség moszkvai központjában egy kis piros pontocska jelzi a térképen ezt az irodát. Nyolc­vankét ilyen irodát tart fenn az APN az öt kontinens országai­ban, arra önmagában, is jelzi: a világ legnagyobb sajtóorgánu­mai közé tartozik. Cikkeit, köny­veit, dokumentumfiilmjeit és to­tóit 110 országban 65 nyelven terjesztik, 104 nagy hírügynök­séggel és sajtóügynökséggel, 120 kiadóvállalattal, 183 rádió- és tv-társasággal tart kapcsolatot, 119 sajtóbulletint, 53 folyóiratot, hét napilapot s évente több, mint 300 könyvet és brosúrát ad, ká. Bent, a többemeletes épület néhány földszinti szobáját el­foglaló budapesti irodában a snap minden szakában zajos, pezsgő az élet. Telexgép ko­pog, fordítóik, szerkesztők hoe- zák-viszák a cikkek, riportok kéziratait — s szinte megállás nélkül szólnak a telefonok. Nyi- kolaj Zabelkim, az iroda vezető, je hol magyarul, hol oroszul válaszd a vonal túlsó végéről jövő kérdésekre, kéréseikre. A másik szobában Nyikolaj Jugov, az iroda helyettes vezetője, aki régi ismerőse a magyar újság­íróknak, éppen a Hazafias Nép­front saij tóosztályának munka­társával tárgyal. — Kétszázhusaotmyofle ma­gyar lap és folyóirat szerkesz­tőségével állunk kapcsolatiban — mondja Nyikolaj Zabelkin, miközben elnézést kér, hogy a beszélgetést minduntalan meg­szakítják a telefonok. — Na­gyon sokrétű az együttműködé­sünk a rádióval és a televízió­val, sőt a könyvkiadókkal is. A mi közreműködésünkkel je­lentek meg a Kossuth és a Zrí­nyi könyvkiadók gondozásában Zsukov marsall világszerte nagy érdeklődést keltett visszaemlé­kezései, s közös munkánk ré­vén adja ki hamarosan a Kos­suth Könyvkiadó Pjotr Vlagyi- mirov „Kín® különleges körze­te” című, rendkívül érdekes könyvét is. Közben s szerkesztőség tit­kárnője a budapesti APN-iro­da legújabb sajtóbulletinjeit te­szi az asztalra. Az egyik ezek közül a KGST-országok gazda­sági együttműködéséről szóló hí­reket, információkat ; tartal­mazza, a másik, amely az MTI- vel közösen készül, a szociális- ! ta országok életéről ad színes krónikát, a harmadik pedig, amely a Szovjet élet címet vise- j li, és kéthetenként — a Köz­ponti Sajtószolgálattal közös ki- j adásban jelenik meg a megyei lapok számára, a Szovjetunió tár­sadalmi, gazdasági és szellemi életéről, a szovjet embereik min­dennapjairól közöl cikkeket, ri­portokat. Nagy halom boríték az egyik asztalon: a napi posta. Levelek iskoláktól, úttörőcsapatoktól, üzemektől, szocialista brigádok­tól; levelek az APN magyar nyelven — kéthetenként 90 ezer példányban — megjelenő lap­ja, a Fáklya olvasóitól. Fotókat kérnek iskolai, üzemi faliújság­ra, érdekes szovjet emberekről cikkeket, vagy a magyar—szov­jet barátság ápolásának egy-egy érdekes helyi eseményét írják meg. — Egy ilyen XwélibőS értesül- ; tünk például arról — mondja Nyikolaj Zabelkin —, hogy a szombathelyi 125. számú kato­nai kórház orvosai, ápolói 1945 márciusában hogyan mentették j meg 50 szovjet sebesült katona életét, akikre géppisztollyal va­dásztak a városban a németek. Amikor erről beszél, észreve- ' hetően elérzékenyül Nyikolaj i Zabelkin. Maga is katonaként élte át a háború nehéz éveit — mellén a Szovjetunió Hőse ki­töm fietés csillog — ő is részt vett Magyarország felszabadítá­sában. Sok személyes élmény fűzi városainkhoz, Halváinkhoz, megannyi epizódot őriz 1944— 45-ös emlékei között a magyar családok segítőkészságéről, jól­eső, baráti gesztusokról. Azóta sok új barátot, ismerőst szerzett nálunk, már „ős-budapestiként” tartják számon kollégái: mostl harmadszor dolgozik huzamo- f sabb ideig az APN budapesti irodájában. Könnyedén, fiata­losan és fáradhatatlanul végzi a szerteágazó, figyelmet és tö­rődést kívánó napi feladatait, mert szíve szerinti ez a munka: a népek közötti barátságét és megértést szolgálja. &. a Levél Taskentből A Békés megyei Eszperantó Bizottság levelet kapott a tas- kenti Tudósok Házának vezetői­től. A levélben Petro Poliscsuk, az eszperantó bizottság elnöke, a szövetség elnökségi tagja és Di- íaram Dzsalalaova, a taskenti Tudósok Házának eszperantista elnöke köszönti a Békés megyei eszperantistákat és a többek között a következőket írják; „Kedves magyar testvéreink! Az Üzbég Barátsági és Kulturális Nemzetközi Kapcsolatok Szövetsége, a taskenti Tudósok Házának Eszperantó Klubja nevé­ben szívből üdvözlöm önöket és megyéjük valamennyi dolgozóját abból az alkalomból, hogy a szovjet hadsereg harminc évvel ez­előtt szabadította fel az önök országát a német fasizmus igája alól. Nekünk, a szovjet eszperantistáknak népünk első soraiban kell lennünk, hogy erősítsük a két nép testvéri barátságát, segítsük né­peinket, pártjainkat és kormányainkat a békéért vívott harcban. örömünkre szolgál, hogy nekünk, szovjet és magyar eszperan­tistáknak lehetőségünk van arra, hogy közvetlen kapcsolatokat alakítsunk ki a nemzetközi nyelv segítségével. Kívánunk a megye minden eszperantistájánák, a testvéri ma­gyar népnek erőt, egészséget, sok sikert nemes munkájukhoz, a szocializmus építéséhez, a békéért és a nemzetek közötti barátsá­gért folytatott tevékenységükhöz.* A MEZŐGÉP VÁLLALAT OROSHÁZI GYÁREGYSEGE felvételre keres, azonnali belépéssel férfi segédmunkásokat, lakatos és gépszerelő szakmában betanított munkásokat, forgácsoló, lakatos, festő, hegesztő szakmunkásokat. Munkabér megegyezés szerint. 44 órás munkahét, kéthetenként szabad szombat. Üzemi étkeztetést, munkásszállást, vidékről vállalati autóbusszal való utaztatást biztosítunk. Jelentkezni lehet a gyáregység munkaügyi előadójánál, OROSHÁZA, CSORVÁSI ÜT. Békési zeneiskolások Romániában Szeretnék elmesélni egy szép történetet. Nem sokat belőle, csak azt, ami most fontos. Sok gye­rek a szereplője, meg néhány fel­nőtt. A békési zeneiskola igaz- gatója, a felesége és a tanárok közül többen. Az igazgató neve Fejes Antal. Nagyszerű muzsikus, csellómű­vész, Kodály zenepedagógusi szíve és következetessége sűrű­södik benne. A felesége a gye­rekeknek csak Zsuzsa néni, és vagy áhítattal nézik, vagy úgy nevetnek rá, mint az édesany­jukra. Velük történt az, amit elme­sélek. Tavaly kezdődött. Ahogy egy­re többen jártak a határmenti Aradon, kiderült, hogy a barát­ság számos lehetőségét rejti a két közeli táj; ahogy a Körösök partján is ugyanúgy zöldell a füzes, mint amott, a Marosén. Hogy az emberi formálódás leg­szebb vidékeit járja be itt is, ott is az, aki életét arra szén te1 i, hogy mindig csak adjon, hogy a legnagyobb öröme a mások örö­me legyen. Éteri szavak, túlzás, túlfűtött lelkesedés — mondhatná bárki, aki olvassa. Azt hiszem, kicsit igaiza is van, de hát valahol jel­zés a szép szó, a néha jobban áradó mondatfüzér lényege; de a valóság igazságát meg nem hamisítja. Azt mondja Tudor Ekaterina, az aradi zenelíceum párttitkára: „A barátságunk híd a népek kö­zött, színes, felejthetetlen. Sze­retnénk, hogy ugyanazt érezzék itt, Aradon, amit mi éreztünk Békésen, tavaly áprilisban A hírt kellett volna előbb el­mondanom, azt, hogy miként került majdnem ötven békési kislány és kisfiú, zeneiskolai nö­vendék Aradra, április 26-án? A barátság hídján mentünk. Jöttek előbb az aradiak, tavaly áprilisban, és kamarazenekarúk roppant sikerű hangversenyen szerepelt a békési kultúrházban, másnap a kamutiban. Nem túl­zás ez sem! Ez a zenekar Joszip Jung karnagy vezetésével ha­marosan Angliába megy, és Londonban lép pódiumra, onnan pedig Skócia várja őket. Hogy kitűnő zenekar, erre ez a;legjobb példa. * Szóval a két iskola: a k$zép- fokú aradi és az alapfokú bé­kési egymásra talált. A két igaz­gató, Fejes Antal és Ion Zahu (a legvidámabb zeneiskolai igazga­tók között is a legvidámabb, és a szervezők között is a legjobb) gyorsan megértették egymást. A kapcsolat megszületett. Így következett el 1975. április 26-a, a békési zeneiskolások első aradi vendégszereplésének nap­ja. Elkövetkezett teli izgalom­mal, hetekig tartó készülődés­sel, gyors levélváltásokkal, sze­mélyes megbeszéléssel. És itt meg kell állnunk me­gint egy pillanatra. Nem mel­lőzhetem, hogy ne elmélkedjek arról: mit jelent egy-két sugár­zó egyéniség a kulturális élet­ben? Törvényszerű, hogy ilye­nek szülessenek, hogy odaállja- nak egy-egy kisebb közösség élére és évtizedekig a csodálat tárgya legyenek: hogyan csinál­ják? Mitől van az, hogy ahol addig alig történt valami, most minden megpendül, tódulnak az emberek, és virágba szökken az emberek szívének jobbik fele? Nincs okom arra, hogy szé­peket mondjak két emberről, és miért is tenném. De ha keve­sebbet mondanék, mint amit Fejes Antal és Zsuzsa néni megérdemelnek, nem lennék igazságos. Valami több kell, mint a ze­neiskolai oktatás: tudták. Vala­mi több kell, és az megmozdít minden jó szándékú embert, hi­szen a muzsika is nagyhatalom. A muzsika csoda, szárnyakat ad az embernek, nem ismer ország­határokat. Itt kellene kezdenem a törté­netet, amit elmesélni szeretnék. Kodály Mester hangját hallot­ták ők is: „legyen a zene min­denkié!” Az utak százezerfélék. A felnőttekhez, a gyermekekhez. Nem is gondolták évekkel ez­előtt, arriikor először tanultak meg egy gyermekoperát, hogy beláthatatlan lehetőségek nyíl­nak előttük. Hogy a gyerekek a dal, a muzsika bűvöletében ma­gukkal ragadják a felnőtteket is, hogy az ember, amíg hallgatja őket, teljesen átváltozik, hogy gondolataiból előbújnak a gyer­mekkori emlékek, a tiszta örö­mök kertje, a szülői ház, a föld, ahol nevelkedett, a barátok, a közeli társak, a napok, hónapok és évek, amit élünk, és rajtunk múlik, hogyan... Most is gyermekoperával jöt­tek a békési gyerekek, és meg­tisztelték az aradi zenebarátokat azzal, hogy április 26-ra tették a premier napját. Délután 5 óra, zenepalota. Kökéndy Józsefné zenetanár és Ion Zahu üdvözlik a közönsé­get (a hangversenyteremben nincs üres szék), közíik a mű­sort, és máris felsorakozik a be­vezető részt, a Tücsökzenét éneklő kiskórus. Szinte elvesz­nek a hatalmas színpadon, de aztán... gyermekhangok gyönyö­rűsége ringatja a hallgatót. „Hej páva, hej páva, császárné pár vaja...” Taps, megállíthatatlan­nak tűnő taps. A palota virágos­ra festett ablakain áttör a nap­sugár, és odahull a színpadra. Bérezi Jutka zongorázik, Balázs Jenci klarinéton játszik™, És következik a nagy szám: „Áradj, napsugár!” Gyermeík- opera, zenéjét Steiner Béla sze­rezte, szövegét Fejes Antalné ír­ta. A Zsuzsa néni. Mai történet A színen a zeneiskola egyik osz­tályának tanulói. Közöttük Pan­ni, a rakoncátlan — a szép han­gú, ügyes Pankotai Magdi éne­kelte —, aki nem akar tanultai» muzsikálni, csak a csínytevés­ben leli örömét. Tanulság végül: a közösség a rakoncátlan Pan­niből is jó tanulót csinál... Köz­tük a tanár szerepét éneklő Kö- kéndi József meleg baritonja a gyermekszeretet ragyogása. A zenekart Fejes Antal vezényli. A békési gimnázium kamara­kórusa énekel. Sok a dicséret? Lehet. De mi, akik ott voltunk, akik az előadás utáni virágeső és taps részesei lehettünk, talán még a kisebb hibákat is elfelejtettük azonnal, mert ez a délután a sikerek dél­utánja volt. A vendéglátó zenelíceumban hatvan tagú kórus fogadja a bé­késieket. A tehetséges és csupa muzikalitás Gavril Campan ta­nár vezényli ezt a kórust, hogy megmártózhassunk Brahms Sze­renádjának dallamában, hogy tapsolhassunk Kodály és Bartók műveinek és Makoviczky János békési tanácselnök elmondhas­sa: „Barátság és szeretet, amit hoztunk. Köszönjük a tapsot, a zenepalota hangulatát, hogy az­zal vártak minket, amivel mi ér­keztünk.” (Befejező rész a keddi szá­munkban) Sass Ervin Jelenet a gyefmekopexátoél

Next

/
Oldalképek
Tartalom