Békés Megyei Népújság, 1975. április (30. évfolyam, 77-100. szám)
1975-04-30 / 100. szám
Éljen st hős vietnami nép! Hálánkban a Dán Királyság külügyminisztere Á saigoni kormány elfogadta a DIFK feltételeit? Távoznak az amerikaiak Dál-YIetnambál — Tárgyaló küldöttség alakot Púja Frigyes külügyminiszter hivatalos meghívásának eleget téve, hazánkban tartózkodik K. B. Andersen, a Dán Királyság külügyminisztere. Képünkön: a dán külügyminiszter (jobb oldalt) Nagy János kül ügyminiszer-helyettes társaságában (bal oldalt) városnéző sétát tett a Várban (MTI fotó—Tormai Andor felvétele—KS) LOSONCÉI PAL ÉS FOCK JENŐ FOGADTA A DÁN KÜLÜGT MINISZTERT Losonezi Pál, & Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke kedden az Országházban fogadta K, B- Andersent, a Dán Királyság külügyminiszterét Fock Jenő, a Minisztertanács s elnöke kedden szintén fogadta * a dán külügyminisztert A találkozón jelen volt Púja Frigyes külügyminiszter, Oláh József, a Magyar Népköztársa- | ság koppenhágai nagykövete, ! valamint Christian D, Holten- | Eggiert, a Dán Királyság buda- i péti nagykövete, Oie Bierring, ■ a Külügyminisztérium helyet- ! tes főigazgatója és Sven Kueh- ler' Poulse, a dán nagykövetség tanácsosa. (MTI) A saigoni rádió kedden közép-európai idő szerint 10 órakor közvetítette Nguyen Van Huyein saigoni alelnölk nyilatkozatát, aki Minh tábornok és a kormány nevében tárgyalásokat kért a DIFK- től a DIFK április 28-i és Minlh április 28-i, nyilatkozatának szellemében Bejelentette egyúttal, hogy utasítást adtak új politikai és katonai tárgyaló küldöttség megalakítására. A politikai tárgyaló küldöttséggel kapcsolatban Huyen hangsúlyozta, hogy annak összetétele és politikai irányvonala teljesen különbözik a la Celle-Saint Cloud-i tárgyalásokat korábban folytató saigoni küldöttségétől. A saigoni rádióban II óra 20 perckor beolvasott közlemény a hadügyminiszter nevében parancsot adott a katonáknak, hogy azonnal jelentkezzenek állomáshelyükön. Vu Van Mau, kijelölt saigoni miniszterelnök ugyancsak a saigoni rádió hullámhosszán keresztül szerda reggel 5 órai hafi portugál választásokról A moszkvai Pravda kedden így kommentálta a portugáliai választásokat: „A Portugália történetében első demokratikus alkotmányozó nemzetgyűlési választások a rend és nyugalom légkörében zajlottak le. Ezzel megcáfolták a reakciós nyugati sajtó előrejelzéseit, amelyek véres összetűzéseket és anarchiát jósoltak. A portugál nép határozottan elutasította a fasiszta és maoista provokátorok azon felhívását, hogy bojkottálja a választásokat, zavarja meg azok normális lefolyását. Az a tény, hogy a választásokon a szavazók több mint 90 százaléka részt vett, látványosan mutatja ezeknek az erőfeszítéseknek a kudarcát, és a lakosság túlnyomó többségének magas fokú állampolgári felelősségtudatáról tanúskodik. A portugál nép e szavazással egyértelműen támogatta azt a mélyreható társadalmi, gazdasági és politikai változásokra töi-ekvő irányzatot, amit az MFA-val szerződéses viszonyra lépett pártok támogatásával a fegyveres erők mozgalma hajtott végre. Ez annyit jelent, Téliekké váltva Szojuz—Apollo sajtóértekezlet Moszkva MTI tudósítója ABBAN a feltűnő érdelclő- désben, amelyet a kapitalista sajtó hazánk iránt tanúsított a múlt hónapban, nem volt nehéz észrevenni egyfajta várakozást, hogy a pártkongresszust megelőzően vagy éppen a kongresszuson változások következnek majd be a párt politikájában. Ezekbei a várakozásokba egy sajátos és visszafoj thatatlan vágy is vegyült: arról adni hírt a világnak, hogy az „enyhe” politika megbukott, és helyébe a „kemény” politika kerül. Minthogy ebből semmi nem igazolódott, már a kongresszus napjaiban és azt követően hazaadott tudósításokban kénytelenek voltak ;— ki egyenesen beszélve, ki fanyalogva és köntörfalazva — adni hírt arról, hogy, az eddig követett politika maradt. így például az olasz Relazioni Internazionali azzal kezdi tudósítását, hogy „Talán helytelen volt arra számítani, hogy az MSZMP XI. kongresszusa. .. adja majd meg a jelet a szocializ- mushoz vezető magyar út alá- á^ására”. (Lám, még a kényszerű beismerésbe is elhelyezi azért a tudósító a maga politikai aknáját a szocializmushoz vezető „magyar út” kicsavart elméletével !) Az ugyancsak olasz La Stampa egyenesebben ír: „Kádár beszámolója mértékkel és kiegyensúlyozott módon megerősítette az eddig követett irányvonalat.” A Frankfurter Allgemeine Zeitung, azérf, hogy a kétkedés alaphangját is megőrizze, azt írja: „Első pillantásra alig történt változás a magyarországi politikai irányvonalban.” A Le Monde jellemző címmel: „Az üdvösség a mértéktartásban rejlik” közölt cikksorozatot ezekben a napokban hazánkról. A DP A tudósítója a kongresszus befejező napján jelentette haza: „Kádár János újraválasztása a párt első titkárává azt mutatta, hogy továbbra is az eddigi politika alapvető irányát fogják követni, s zárszavában maga Kádár János is súlyt helyezett ennek ismételt aláhúzására”.' TERMÉSZETESEN voltak és vannak más hangnemű és kö- vefkeztelésű cikkek is. A nyugati sajtó egy része makacsul kitartott előzetes feltevése mellett, hogy „keményebb” korszak következik, hogy „ideológiai megmerevedés” jön és így tovább. De mint mindig, azelőtt is, azóta is pártunk politikáját soha nem ezek a találgatások, hanem szocialista társadalmunk valósága, fejlődése, marxista—leninista elveink hogy az MFA programja a szerződés alapját alkotja és az új hatalmi szervek által az élet különböző területein végrehajtott konkrét intézkedések a tömegek helyeslésével és támogatásával találkozik. Az alkotmányozó nemzetgyűlés előtt fontos feladat áll — ki kell dolgoznia és él kell fogadnia az ország új alkotmányát, amelynek vázlata már le van fektetve a Fegyveres Erők Mozgalma és a politikai pártok által kötött megállapodásban” — írja kommentárjában a Pravda, téridővel távozásra szólította fel az országban található ö&z- szes amerikai állampolgárt. Washingtonban 11 óra 30 petekor Schlesinger hadügyminiszter következő nyilatkozatát hozták nyilvánosságra: Az elnök a (saigoni) nagykövet tanácsára és a Tan Son Nihut-i repülőtér lezárása következtében 4 óra 30 perckor elrendelte az amerikaiak yégleges kivonását Vietnamból. Az első helikopterek 8 óra tájt szálltak tó. Azóta 4000 személyt telepítettünk ki. A légihíd a körülményeknek megfelelően működik. A katonai attasé Tan Son Nhut hivatalában élvben már nem maradt amerikai vagy vietnami és most már csak a biztonsági erőket kell kitelepíteni. A nagykövetségen lassúbb a kitelepülés, de ott ie hatékony és reméljük, hogy ha minden jól megy, a kitelepülés néhány órán belül lezárul”. Párizs A kétoldalú politikai konzultáció céljából Párizsban tartózkodó DIFK-küldöttség kedden nem volt hajlandó megerősíteni az állítólagos dél-vietnami tűz- szüneti megállapodás hírét. Hangsúlyozta, hogy a saigoni hatóságok még nem teljesítették a harc beszüntetéséhez szükséges összes feltételeket (UPI) Gromiko és Arafat megbeszélése Andrej Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere kedden a Kremlben fogadta a Palesztinái Felszabadítási Szervezet küldöttségét, melyet Jasszer Arafat, a PFSZ VB elnöke vezet A küldöttség hétfőn érkezett baráti látogatásra Moszkvába. A palesztin vendégek kedden találkoztak a társadalmi szervezetek képviselőivel és a szovjet újságírókkal. A delegáció koszorút helyezett el a Lemin- mauzóleumnál és az ismeretlen katona sírjánál. alapján történő építése, népünk boldogulásának ügye az internacionalizmus diktálta főérdekek határozzák meg. Mintegy felelve azonban a találgatásokra, a kimondott vagy ki nem mondott kérdésekre, hozta szóba a párt első titkára ezt a kérdést azon a beszélgetésen, amelyet kommunista és párton- kívülí közéleti személyiségekkel folytatott a kongresszus egyik szünetében, és erősítette meg újból — amint erre a zárszóban is kitért — „ -.. nem jön semmiféle új diktatúra, marad a régi, a proletárdiktatúra,” Tulajdonképpen ebben a szójátéknak is beillő megfogalmazásban nagyon is benne van az a kulcs, amely egyszerűen és pontosan nyitja mindenféle „rejtély” zárjál Magyarországon proletárdiktatúra, magyarul: munkáshatalom volt, van és lesz mindaddig, ameddig a társadalomfejlődés és a nemzetközi feltételek fejlődése át nem vezet majd az össznépi állam korszakába. A különbség csupán az, hogy amikor mi proletárdiktatúrára gondolunk, akkor annak mostani megnyilvánulására, egy békés, alkotó, széles osztályszövetségben, élén a párttal és a munkásosztállyal haladó Magyarországot látunk magunk előtt. Amikor meg egy nyugati tudósító előtt jelenik meg úgy, mint ahogy A—Z Journal munkatársa leírja — „Mananság a 10 ipillió magyarnak 430 ezer személygépkocsija, I millió 800 ezer hűtőszekrénye, 2 millió 150 ezer tv-készüléke és kb félmillió hétvégi háza van” — akkor ezt sehogy se tudják összeegyeztetni azzal, hogy mindez a proletárdiktatúra Magyarországán van. Es természetesen ettől kezdve ugyanazok a szavak nem ugyanazokat a fogalmakat jelentik nekünk, vagy némely nyugati polgárnak. Számukra lehet, nem érthető: hogyan beszélhetünk mi egy időben az állami irányítás erősítéséről .és javításáról a gazdaságban, az elkötelezett irodalom és művészet állami és társadalmi támogatásáról, a munkásosztály, a párt vezető szerepének világossá tételéről a politikában, a burzsoá eszmék, nézetek terjesztésének megakadályozásáról a kultúrá- , ban, s ugyanakkor a demokrácia szélesítéséről és elmélyítéséről, a legszélesebb körű társadalmi összefogásról, amelyben minden becsületes embernek helye van, az alkotói szabadság támogatásáról, a vállalati igazgatás és a helyi igazgatási szervek önállóságáról — és így tovább. Egy jókora csavarirutás a fogalmak nyakán és így lesz egyenlő az ő fogalmi használatukban a demokratizmus a liberalizmussal és a munkáshatalom a „kemény diktatúrával”. Innen kezdve pedig világos, miért születnek országunkról és politikánkról azok a „tudathasadásos” jelentések, melyek egyrészt elismerik, hogy a magyar nép soha történelme MoszKva ; Bokor Pál, az MTI tudósítója j jelenti: Kedden délben Moszkvában ! találkoztak a nemzetközi sajtó : képviselőivel a július 15-én kéz- | dődő Szojuz—Apollo kísérlet • szovjet és amerikai résztvevőd. | Az amerikai űrhajósok elis- • méréssel beszélteik szovjet kol- S tógáikról. Slayton emlékeztetett | arra, hogy a közeli napokban j mindkét országban megemlékeznek a győzelem 30. évfordulójáról, s kifejezte reményét, hogy a Szojuz—Apollo kísérlet a két nép újabb közös győzelmét jelenti, amelyet az együttműködés további példái S követnek. Szovjet részről Vale- : rij Kubaszov szólt arról, hogy j a program végrehajtása fl. két • nép közötti megértést fogja erő- ■ sítani. i S