Békés Megyei Népújság, 1975. március (30. évfolyam, 51-76. szám)

1975-03-25 / 71. szám

A szeníefornyaiak boltosai „Szeretnénk figf dolgozni, hogy idd eredményeinkkel kiérd»- | meljfik ss ezüs<pIakette#B TV-JEGYZET kés műsorról^ rövidem Hz alkalommal két érdekes és A másik, ®rairf£ szólnunk kell néhány mondatot, „A Hét” egyik Kedvesek, beszédesek, vidá­mak valamennyien. Olyanok, akik között már az első ne­gyedórában jól éreztük magun­kat. Igaz, hogy a kereskede­lemben 40 éve dolgozó Pusz­tai Dánielné boltvezető kivéte­lével valamennyien fiatalok. Átlagéletkorukat tekintve if­júsági brigád is lehetne az orosházi ÁFÉSZ nemrég kor­szerűsített szentetomyai 11-es számú önkiszolgáló vegyesbolt nagyon lelkes kis csapata. A hattagú kollektíva brigádveze­tője Sipos Mihályné, aki egy­ben boltvezető-helyettes is. Tőlük tudtuk meg: öt évvel ezelőtt négyen határozták el, hogy versenyre kelnek a Szo­cialista Brigád cím elnyerésé-» ért Azóta minden évben kiér­demelték a megtisztelő címet, illetve nem csak ezt 1973. évi vállalásuk értékelése után ® zöldkoszorús, múlt évi munká­juk elismeréseként a bronzko­szorús plakettet is elnyerték. Az idén szeretnének úgy dol­gozni, hogy méltók legyenek az ezüstplakettre. Ezek az er­kölcsi elismerések persze nem őnmaguktól jöttek. Az önkiszolgálóvá alakított bolt múlt évj forgalmát 6 mil­lió forintban állapította meg az ÁFÉSZ igazgatósága. Az 1974 márciusa óta két műszakban dolgozó brigád ezt az elvá­rást csaknem 1 millió 300 ezer forinttal teljesítette túL Mint mondották, ebben az évben is szeretnének további eredmé­nyeket elérni. Vállalásukban többek között arra tettek ígé­retet, hogy az idén 8 millió 300 ezer forintos forgalmat telje­sítenek. És miközben a szentetornyai kis kollektíva tavaly nagyon figyelemre méltóan tette le a szövetkezet „asztalára” mun­kájának eredményeit, szocialis­ta emberré válásukat is meg­annyi módon bizonyították. A törzsgárda mindent elkövetett azért, hogy a múlt évben hoz­zájuk került új munkatársaik emberileg és szakmailag egy­aránt rövid idő alatt megtalál­ják helyüket Szeptember óta két ipari tanuló kislánnyal is igyekszenek megismertetni a kereskedelmi munka szépségeit. Részt kémek a társadalmi munkából, a tagszervezésből, akárcsak Orosháza város szé­pítésének anyagi támogatásá­ból. Szocialista emberré válá­suknak különösen szép példá­ja, hogy öt éve patronálják az orosházi szociális otthon egyik szobájának idős lakóit És ides­tova egy éve, hogy segítik az egyik szegényes körülmények között élő szentetomyai csalá­dot, ahol a négy gyerek' kö­zül a két legfiatalabb kislány Iker. Szentetomya a kis települések közé tartozik. Itt szinte min­denki mindenkit ismer. Ez hat­ványozott felelősséget ró az orosházi ÁFÉSZ szentetomyai 11-es számú önkiszolgáló ve­gyesbolt szocialista brigádjára. A kis kollektívát azonban nem csak ez ösztönzi évek óta. Az itt élő embereket akarják a nap minden órájában jól szolgálni, önmagukat pedig szocialista emberré formálni. Balkus Imre A számi És lények Ikrében mim SW ttermeléssza­kosítási és kooperációs megál­lapodást kötöttek a szocialista gazdaság! integráció komplex programjának elfogadása óta a KGST-országok egymással. E megállapodások megvalósítása meggyorsítja az integrációban részt vevő országok iparának koncentrációját fokozza a leg­újabb technika alkalmazásának rentabilitását s • « A szakosítás keretében gyár­tott termékek aránya 1970-től 1974-ig bezárólag az NDK-nak ® szocialista országokba irá­nyuló exportjában egy száza­lékról 17 százalékra növeke­dett A Szovjetunióba irányuló export megfelelő mutatói 0,7, illetve 27 százalék. • • • A Nemzetközi Beruházási Bank hitelt nyitott az orenbur- gi gázlelőhelyek feltárására és az Orenburgot a Szovjetunió nyugati határával összekötő fő gázvezeték építésére E gigá­szi méretű, 2750 kilométer hosszú gázvezeték építését kö­zösen végzi a Szovjetunió, Bul­gária, Magyarország, az NDK, Lengyelország, Románia és Csehszlovákia ® múlt évben kötött keret-megállapodásnak megfelelően. 1975 elejére a Nemzetközi Beruházási Bank összesen 39 objektum építésére nyújt hitelt a különböző szocialista orszá­gokban. « • • A bolgár és a magyar orvosi műszergyártó vállalatok között sikeresen folyik az együttmű­ködés. A bolgár ipar Magyar- országra komplett részegysége­ket és röntgenkészülékek szá­mára kabinokat szállít, cserébe pedig kész röntgen-berendezé­seket kap. Kooperációs alapon történik továbbá egyes könnyű­ipari gépek és filmstúdió­berendezések gyártása. A kooperáció kedvező távlatokat nyit az autóbuszok összeszere­lésében, valamint a nehézgép­gyártásban. 005 6 jelentős vasárnap« műsorra em­lékeztetjük az olvasót. Az egyik a délután kezdődött Latin-Ame- rika című olasz dokurriantum- film-sorozat befejező, hatodik ré­sze. Aki nézte, bizonyára, egyet­ért velem abban, hogy megrázó filmet láttunk, mely újra rá­döbbentette az embert, hogy mindig és mindenkor a legna­gyobb tett az igazságért folyta­tott harc. Tömegméretű igazság­talanságok sújtanak milliókat, százezreket ma is a földön, hi­hetetlen kitaszítottságban és nyomorban élnek emberek, és sorsukon -r úgy látszik — egyelőre senki és semmi nem se­gíthet. A fent és a lent nyo­masztó szörnyűséged elevenedtek meg filmünkben a cáfolhatatlan és félre nem magyarázható do­kumentálás erejével, azoknak az indiánoknak szerencsétlen élete, akik valamikor Amerika földjén a sajátjukban élték a közösség érdekén alapuló társadalmi éle­tüket. Hogy a huszadik századra hová jutottak, milyen mélypont­jaira az emberi létnek, a sorozat befejező része elénk tárta Gon- j dolatokat ébresztett ez a film, arról elsősorban, hogy miért és hogyan válhat az ember hazug- j gá, csalóvá és kegyetlenné. Több tv-játék forgatása fejeződik be, illetve folyik ezekben a napokban. Különö­sen érdekesnek ígérkezik az a kétrészes tv-film, amely Szabó Pál Isten malmai cí­mű regénye nyomán készül. A magyar falu fejszabadulá­sának mindmáig legjelentő­sebb irodalmi ábrázolását Gaál Albert ülteti át a tele­vízió nyelvére. A felszabadu­ld portja volt A nagyüzem, aho­vá elvitt bennünket a riporter, gondolt nagyot és merészet, és kiindult a valóságiból. Abból tör­ténetesen, hogy a gyáriak fu­siznak is a munkaidő alatt, akár bevallják, akár nem. Bevallot­ták önmaguknak is, és elhatá­rozták, hogy használható gépek­ből, szerszámokból ,,£us' mű­helyt” nyitnak, ahol munkaidő után bárki azt fusizhat, amit akar. A siker teljes. Munkaidő alatt szinte minimumra csök­kent a fusizás, a hobby-műhely- ben pedig naponta van csúcs- forgalom, sőt, még bizonyos szakmai ismeretgyarapodást te jelent tsz ott barkácsolóknak, mert elsajátítanak más szak­mákból is ezt-azt, legalább any- nyit, amennyire egy munkásnak mindig szüksége lehet. Ezt a megszólaltatott riportalanyok is bizonyították, és dicsérték ® gyár vezetőit ® nsem minden­napi ötletért Lehetne gondolkodni rajta mi­felénk is, csak ne sokáig. Mert nem biztos, hogy ahol hosszasan gondolkoznak valamin, az meg­fontoltságot takac, Sc E lás 30. évfordulója tiszteleté­re mutatja be a televízió Nyitott könyv sorozatában % Szépirodalmi Könyvkiadó gondozásában megjelenő Je­lenlét című antológiát amely* ben mintegy félszáz magyar író elbeszélései, költeményei tartanak tükröt az elmúlt három évtized társadalmi változásai elé. Kétrészes tv-film Szabó Pál regényéből Fek@f© Gyulas A fiú meg a katonák 37. S Az alatt is lehetne éppen töl- í teni az éjszakát. De ha most, a ! sötétben nem indul tovább, ho- ; gyan vághat neki a kopár hegy- » oldalnak világosion? i Nem tudta eldönteni, mit te- ; gyen. Azaz: pontosan tudta, mát S kellene tennie. Hiszen, ha ne- : kivágna a sötétségnek, ahogy ; még világosan elképzelte, regge- ; lig messze érhetne. Akár a • front túloldalára is. • „Persze, ha itt hálnék a szár­it csomó alatt, akkor is lenne va­lahogy. Felkelnék hajnalban, de egészen-egészen korán... alsza­nak még azok.” Ez jó gondolatnak látszott. Ar­ra legalábbis jó volt, hogy könnyebben lemondjon az éjsza­kai kóborlásról. Hamar megtalálta a kinézett szárcsomót, most nem volt any- nyira sötét, mint tegnap. Más­képpen rakják itt, mint otthon, de arra épp úgy alkalmas, hogy belebújjék. A széltől is sokat véd, az esőtől is. Egyelőre nem bújt bele. Annyira gyötörte már a szom­júság, a nyelve a szájpadlásá­hoz tapadt. Semmi másra nem tudott már gondolni, csak a víz­re. A patakra/amely nem miesz- szüre tőle, a völgyben kanyarog. Vitte a holmiját is. Pedig volt eszébe, hogy itt hagyhatná. De hadd legyen csak kéjnél. Ha mégis tovább menni támadna kedve odalent. Hiába Rittyentett a kutyának, hívogatta, nem jött elő. Később aztán meg is ijedt tőle, amikor a gyér holdfény­nél — feljött közben a hold, de nagyon keveset mutatott magából — észrevette a moz­duló árnyékot a patakparton. Vég nélkül lefetyelt a kutya. Keresett ő is alkalmas helyet, ahol nekihasalhatott a víznek. Undorodott egy kicsit, maga sem tudta, mitől. Nem a békák­tól; ezek a német békák is olyanok lehetnek, mint a ma­gyar békák — bár otthon nem ivott a patakból soha. Azaz, ha ivott — a kenderáztatónál, ami­kor tanult úszni — nem a ma­ga jószántából. Egy fűzbokor ágaiba megka­paszkodva hasalt, igen erősen kívánta, de csak mértékkel szürcsölgetett. Sokat ijesztgette síz anyja a hideg vízzel. BÉKÉSI VEGYESIPARI SZÖVETKEZET 0,8 t Niza tehergépkocsira műszaki szakmában jártas, jogosítvánnyal rendelkező anyagbeszerzőt keres. ° *. Továbbá IFA W 50-es típusú tehergépkocsin gyakorlattal rendelkező gépkocsivezetőt Jelentkezés: a szövetkezet személyzeti vezetőjénél Békés, Verseny u, 5. * Kőábai figyelte ® beteg nyel csillámló víztükröt is, marsa úeznak-e dögök rajta. Vagy hul­la. Valahol pemsre ásznak dö@B36rv nincsen olyan patak, amelyik­ben dögök ne úsznának. És hul­lának is lenni kell benne vala­hol — ha már idáig elér a ürömit. De aki szomjas, ne válogasson, Vagy éhes. Parázsó nagymama® te «eá szokta mondani: A fasgyái » beled, majd a saját lakodalmad­ban válogassál! Eltelt már a jjwim; meg- meglöttyent benne a víz. De a szomjúságot még mindig erősen érezte. „Várok egy kicsit — gondol­ta. — Aztán iszom még. Ki tud­ja, mikor ihatok kedvemre me­gint.” Más volna, ha megvolna a kulacs, a pasztóruhás Megtöl­tené, és elvetné ennek is a gondját; takarékosan elég az egy napig. Vagy akármilyen üveg. Látott pedig az út szélén elhajítva bo­rosüveget, milyen jó volna az most. Zsupsz!... Megrettent a kö­zeli csobbanástól. A kutya megfogott valamit a sekély vízben. Nem láthatta, mit fogott meg, de valami ki­lógott a szájából, s elszaladt a zsákmányával, egy távolabbi bokorhoz. „Nemigen had volt — gondol­ta azután. — Béka lehetett az.” Kóbor kutya se igen válo­gathat, megeszi, ha nincs más, a békáit is. Figyelt, de nem hallotta, hogy fcuruttyolhak a békák. Pedi®

Next

/
Oldalképek
Tartalom