Békés Megyei Népújság, 1974. december (29. évfolyam, 281-304. szám)

1974-12-04 / 283. szám

Szovjet— francia együttműködés Franciaország közvéleménye nagy örömmel és megelégedés­sel fogadta azt a hivatalos pá­rizsi bejelentést, hogy Leány id Brezsnyev. az SZKP Központi Bizottságának főtitkára decem­ber 5—7'én a francia köztársa­sági elnök vendégeként látoga­tást tesz Franciaországiban. A részletes sajtó kommen tá­rok közül idézz,ük. a Francia Kommunista Párt sajtóorgánu­mát. a L’Humanitét. amely rámutatott, hogy megbeszélé­seiken a felek a kétoldalú kap­csolatokról, a sürgető nemzet­közi problémákról tárgyalnak es külön figyelmet szentelnek az európai biztonsági értekez­let mielőbbi befejezésének. A polgári sajtó ugyanakkor azt hangsúlyozza, hogy francia üzleti körök a minél több szov­jet megrendelésben érdekeltek. Számos szemletró rámutat, hogy Franciaorazágnak még hatal­mas kiaíknázatlan lehetőségei vannak a Szovjetunióval és a többi szocialista országgal való kölcsönösein előnyös együttmű­ködés kiszélesítéséhez. Beszélgettem Roger Luca-val, a Francia—Szovjet Kereskedel­mi Kamara főtitkárával, aki el­mondotta. hogy igen nagy le­hetőségeket Iái a két ország (közötti kereskedelmi ég gazda­ság csere még hatékonyabbá tételében. A szovjet—francia kereskedelmi forgalom szaka­datlanul növekszik. Az 1989. évi 2,5 milliárd frankról 1974- b©n 5 milliárdra emelkedett. E sorok írója nemrég Dun- kerque-ben, ebben a II. világ­háború idején ismertté vált észak-franciaországi kikötővá­rosban járt. A kikötőt földrajzi fekvese teszi alkalmassá a szov­jet—francia áruforgalom lebo­nyolítására. A kikötő igazgató­ja szerint a Szovjetunióba irá­nyuló szállítások a következő ötéves tervidőszakban megkét­szereződnek és a kikötő máris készül erre a nagy munkára. Az áruforgalom összetétele — folytatta Prospers Frappé, a kikötő igazgatója — lényegé­ben az 1989. éviihez lesz hason­ló. de ezen belül, változik egyes árucikkek mennyiségének ará­nya. Egykor leginkább fa-, fű­részáru- és szénszállítmányok érkeztek a Szovjetunióból a ki­kötőbe, az utóbbi években túl­súlyba kerültek a kőolajszállít- mányok, vegyi termékek, gya­pot, azbeszt, szerszámgépek, elektrotechnikai berendezések — főképp Leningrádból és Ri­gából, A francia szállítmányok között vezető helyet foglalnak el a komplett gyárberendezé- sek — főképpen a vegyipar ré­szére —, acélcsövek, mezőgaz­dasági termékek, továbbá tex­tília, cipő és konfekcióén!. A szovjet kereskedelmi flot­ta rohamos gyarapodása ered­ményeként egyre több szovjet hajó érkezik a kikötőbe nem­csak szovjet áruval, hanem más országok áruival is. Találkoztam a dunkerquc-i csőüzem ki rendeltségének veze­tőivel is. Elmondták, hogy a gyáruk olaj- és gázvezetékek­hez szüksége* csöveket szállít a Szovjetuniónak, Az utóbbi négy évben a szovjet megren­delések szüntelenül növekedtek és azok mennyisége jövőre vár- hatóan eléri üzemük termelési produktumának csaknem a fe­lét. Hozzáfűzték: a jelenlegi in­gatag világpiaci helyzetben az üzem vezetősége különösen ér­dekelt a megbízható Promszir- joimport szovjet külkereskedel­mi vállalattal való tartós kap­csolatokban. Reményüket fe­jezték ki, hogy a francia—szov­jet baráti kapcsolatok fejlődése elősegíti a sokoldalú üzleti együttműködés további bővülé­sét. N. Kuznyccov, WC, APN tudósítója Tovább akarjuk csökkenteni a fegyverkezést Ford sajtóértekezlete Gerald Ford, az Egyesült Ál-1 Iamok elnöke kedden, magyar ] idő szerint a kora reggeli órák­ban sajtóértekezleten számolt be azokx'ól a tárgyalásokról, ame­lyeket Leonyid Brezsnyevvel, az SZKP Központi Bizottságá­nak főtitkárával folytatott Vla­gyivosztok környékén. — Vlagyivosztokban szigorú .korlátok közé szorítottuk a ha­dászati fegyverkezési hajszát. Gondolom, hogy a jövő nemze­déke hálás lesz ezért — hang­súlyozta Ford. — Vlagyivosztoikl találko­zónk Leonyid Brezsnyev főtit­kárral kedvező alkalmat bizto­sított ahhoz, hogy megvitassuk a szovjet—amerikai kapcsolato­kat és felvázoljuk, e kapcsolatok fejlesztésének további irányvo­nalát — mondotta az elnök. — Az elmúlt három esztendő ered­ményeit továbbfejlesztve meg­állapítottuk, hogy a fő kérdés­ben, a hadászati fegyverrend­szerek korlátozásáról folytatan­dó tárgyszerű és Intenzív tár­gyalások számára kedvezőek a perspektívák. Ennek eredménye­ként megegyeztünk egv 19íl5-íg szóló újabb megállapodás álta­lános kereteiben, — Leszögeztük, hogy reálisan már a jövő esztendőben megköt­hető ez a megállapodás, .amely lehetővé feszi, hogy elejét ve­gyük a fegyverkezési haiszának és elhárítsuk az ezzel járó vé­széi veket, a bizony te lanságot, a feszültséget, valamint a haszon­talan gazdasági terheket. Ezzel egyidejűleg sikerült létrehoz­nunk azt a tartós alapot, ame­lyen — véleményem' szerint folytatni lehet es kell is a tár­gyalásokat a fegyverkezés to­vábbi csökkentéséről — hangoz­tatta az elnök. — Jelentős lé­pést tettünk a béke felé az egyenlőség alapján, vagyis azon az egyetlen a Lápon, amelyen megállapodás elérhető. — Minden kétség és fenntar­tás nélkül állíthatom — foly­tatta az elnök — hogy ha nem értük volna el ezt a megálla­podást, az Egyesült Államoknak jelentősein növelnie kellene ka­tonai kiadásait. A megállapodás tehát jó és úgy gondolom, hogy az amerikai nép támogatni fog­ja, mivel szavatolja az egyenlő­séget és — további tárgyalások révén — előirányozza a fegy­verkezés csökkentését a követ­kező esztendőkben. A belső gondokról szólva az elnök kijelentette, hogy az Egye­sült Államoknak jelenleg három komoly problémával kell szem­benéznie: az. inflációval, a gaz­daságii hanyatlással és az ener­getikai nehézségekkel. Ford ehlök hangsúlyozta, hogy egyidejűreg kell felvenni a har­cot az infláció és a gazdasági hanyatlás ellen. Ezzel összefüg­gésben megemlítette, hogv a gazdasági nehézségek ellen foly­tatandó harc jegyében máris számos törvényjavaslatot ter­jesztett a kongresszus elé. Jurik Kálmán 1915-1974. Fekete keretes gyászjelentés. Minden sora döbbenet. Szin­te hihetetlen. „Mély fájdalommal tudatju k, hogy Jurik Kálmán, Békés­csaba, Máriássy u. 65. szám alatti lakos 1974. december 2-án. 59 éves korában elhunyt. Felej thetetlen halottunktól decem­ber 5-én, csütörtökön délután egy órakor veszünk örök búcsút a Zsigmond utcai temetőben.” Az USA Izraelt bátorítja állásfoglalásával A kairói kommentárok tartha­tatlannak minősítik a Paleszti­na! kérdésben elfoglalt ame­rikai álláspontot, • amelyet legutóbb maga Ford . el­nök fejtett ki a Newsweeknea adott interjújában. Ford egyfe­lől - korainak véli annak eldön­tését, hogy Izraelnek tárgyalnia kelbe a Pale^tinai Felszabadí­tani. Szervezettel, másfelől el­lenzi, hogy az Egyesült Álla­mok felvegye a diplomáciai kap­csolatólt,at a Palesztinái nép tör­vényes képviselőivel. „A palesztinai nép jogainak folytatólagos megtagadása arra bátorítja Izraelt, hogy kitartson merev és konok álláspontja mellett, s újabb zavarokat és háborúitat provokáljon a tér­ségben, amelyek súlyos károkat okozhatnak az amerikai érde­keknek — írja az Al Akhbar. — Amerikának tanulnia kellene a vietnami tapasztalatokból, s el kell ismernie a palesztinaiak jo­gait, valamint törvényes képvi­selőjükként a Palesztinái Felsza­badítás! Szervezetet. Ha Izrael és pártfogója bé­két altar, altkor el kell fogadni­uk fő közel-keleti tárgyalópart­nerként a Palesztinái Felszaba­dítás! Szervezetet” — hangsú­lyozza az Egyptian Gazette kommentárja. (MTI) Emlékezetemben felrémlik az ala­csony termetű, gyors mozgású, szolgálatkész, a tár­sadalom ügyéért mindig nagy fele­lősséget érző ember emléke. A gépko­csivezetőnké! Kál­mán bácsié, akire mi, újságírók és lapterjesztők min­denkor úgy rábíz­hattuk magunkat, mint a viharos ten­geren imbolygó hajó utasai az életüket a biztos kezű kor­mányosra, aki hajóját vihar­ban, ködben és sok-sok meg­próbáltatásban is céljához vezette. Kommunista volt! Ember, aki szerette az életet, a csa­ládját: a feleségét, gyerme­keit, unokáit és rokonait. Ember, aki életét áldozta az életért. Ügy ismerte a megyét, mint a tenyerét. Mindenütt otthon volt. Nem létezett olyan vá­ros, község és település a megyében, ahol az emberek ne köszöntek volna vissza Ne­ki. Nemcsak vitte — párttag­gyűlésekre, tsz-zárszámadő- közgyűlésekre, ünnepségekre, üzemekbe és gyárakba az új­ságírókat —, hanem. közben témákat adott nekik. Igen. Adott abból a gazdag tapasz­talatból, éle tismer étből, amit évtizedek alatt gyűjtött össze és amit bőkezűen osztott szét közöt­tünk. Azért szerettük, mert ember, jó ba­rát és igazi elvtár­sunk volt. Olyan ember, aki jóked­vűen osztozott örö­münkben, olyan ember, aki bána­tunkban, gyászunk­ban mindenkor ott állt mellettünk. Benne mindig meg­bízhattunk. Az Ű szavára lehetett építeni és számítani. Sosem csalódtunk benne. Tengerkék szemében a jö­vőt láttuk. Mi, mindannyian, akik szerettük és becsültük öt. Velünk együtt dobogott a szíve lapunkért, a Békés me­gyei Népújságért. Munkatár­sunk volt, aki soha nem néz­te az órát es a fáradságot, csak azt, hogy akivel kint járt a megyében, ne térjen haza dolgavégezetlenül. Szomorú felfogni és tudni, hogy nincs már többé, ű, aki annyira szerette az életet, hogy életét adta érte. Búcsúzunk Jurik elv társ­tól. Kálmán bácsitól, aki so­kunknak apánk volt apánk helyett. Emlékét örökre meg­őrizzük! Ma is és holnap is itt marad közöttünk. Közöt­tünk, akik szerettük, akik munkánk közben és hivatá­sunk teljesítése közepette so­sem feledjük. Podin» Péter «■•&»saeQB*9iBas«sseaesa»aa«aB9ssaae$'&a3*c8iBMaaaa««B«a«sBSQaMM»a»»t*s««»aae#a«*»aaM«a«#ta9SBn*«ei tninMe e*s H félhold közelről © — Hit hozhat a jövő — Tart a tőrök hormányválság Fahrt Korotürk török köztár­sasági elnök újból megkezdte tárgyalásait a pártok vezetőivel az Immár 8ö napja tartó kor­mányválság megoldásáról, és egy új életképes koalíció előkészíté­séről. Mint ismeretes, legutóbb Sadl Irmaik tett rövid életű kí­sérletet a kormányalakításra, a nemzetgyűlés azonban az első bizalmi szavazáson megbuktatta, Az elnök környezetéből szárma­zó értesülések szerint Irmák ka­binetje az ügyek vitelére mind­addig marad, a helyén, amíg a pártok meg nem állapodnak a legvitatottabb kérdésben a vá­lasztások előbbre hozásának ügyében. Valami szunnyad a forró le­vegőben. A lankák, a kiserdők, a búza- meg az árpatáblák olyasmik, mint Zsellcben, de a félholdas zászló látványa hamar visszaránt a valóságba. Az út kilométerenként kanya­rog, a dombok miatt pár száz méter a szemhatár. Minden emelkedő mögött egy-egy tank, rohamlöveg. Az ágyúcsövek célkeresztjében, a dombtetőn feltűnő jármű. A föld testébe belemartak a gépek. Lövészárkok kacskarin­góznak az út két oldalán. Üteg­állások, géppuskafészkek. A tankok áttüzesedett testének ár­nyékában pihegő katonák. A műúttól jobbra Ipsala nevű falucska, innen már csak né­hány kilométer a görög határ. Több mint háromszáz kilométer hosszúságban farkasszemet néz egymással u törők és a görög had. Ahol néhány hónappal ez­előtt a turisták százezrei jártak, most — szerencsére csak elmé­letileg — nehézfegyverekkel „belőtt” minden négyzetméter. A görög—török határállomást azonban augusztus' első napjai­ban megnyitották, — „Szíveskedjék félrelhúzod­n*...m s' A két front között megcsör­rent az erdő bozótja. Megele­venedett a környék. A föld alól is katonák bújtak elő. A leve­gőt léglökéseg gépek hasították. Talán támadnak a görögök ? Két kiscsikó vihán colt elő az erdőből... Az úttest fölé egy tank ágyú- csöve nyúlik be. Valami díszszemle, vagy ra- portféle a műút teljes szélessé­gében, egy kereszteződésnél. „Uraim, ha lennének kedvesek Utat engedni —■ már tíz perce várakozunk...” Oh, elnézést, mondja a tiszt, nem láttam, ne haragudjanak, jó utat... ötven, Száz méterenként fegy­veres őrök. Ülnek az út menti árnyékban, görögdinnyét esz­nek vagy szunyókálnak, A „ka- tonásabbja” a csövénél fogva húzza a puskáját, A hivatalos sajtópropagandá­ban megénekelt török vitézség­nek — a vaskatona fogalmá­nak — nem sok nyomát láttam. A Nagy Szulejmán késői leszűr­ni azottainak láthatóan nincs mar ínyükre a froritélet, a háborús­di. Legalábbis ami az árokszé­len dinnyézgetőket illeti,.. muzeális értékű, pompás, régi lakónegyedek vagy archaizáló, elegáns, modem épületek. De a mellékutcák faházai már életveszélyesek. Az isztambuli lakások egyhnrmadából életbiz­tonság! és higiéniai okok miatt ki kellene költöztetni a lakókat. De hová? A gazdagokon kí­vül lei tud lakást venni, épí­teni? Ankara, Isztambul, Iz­mir lakosságának harminc szá­zaléka egyszobás, vagy ennél is kisebb _ lakásokban1 lakik. A népszaporulat viszont hihetet­lenül magas, A következő tény számok — hivatalos török forrásból szár­maznak! — sok mindent el­mondanak: „A községek S3 százalékában, a nagyközségek SS százalékában teljesen vagy részben nincs ivóvíz. A lakosság 89 százaléka nem fogyaszt villa­mos energiát. Ezer újszülött kö­zül 165 az első életévében meg. hal. Az .összlakosság 2,5 száza­léka tüdőbeteg, négyezer főre jut egyetlen orvos. Az iskolás korúak és az e kort túllépők 60 százaléka analfabéta.” A 15 éves, hosszú távú fej­lesztési terv megállapítja: „,..Ha ezeket a problémákat nem oldjuk meg megfelelő idő­ben és fontosságuknak megfe­lelően, olyan helyzetbe kerü­lünk, amelyből nincs kiút," A forró föld Paloták és faházak A felbecsülhetetlen kincsek­nek hajlékot adó dzsámik körül • Enosz amerikai professzor vizsgálta meg először tüzetesen és félremagyarázás nélkül a tö­rök nemzeti jövedelem alakulá­sát. Ezek szerint a gazdaságilag aktív lakosság 1,3, százalékát kitevő nagybirtokotok e* vál-

Next

/
Oldalképek
Tartalom