Békés Megyei Népújság, 1974. november (29. évfolyam, 256-280. szám)

1974-11-24 / 275. szám

Az emberi cselekvés lehetőségeit kutatom Beszélgetés Kása Ferenc filmrendezővel Kósa Ferenc első filmje, a Tiezer nap a cannes-i fesztiválon elnyerte a rendezés diját, a Dózsa- film közönségsikert hozott, á Nincs idő-t vitatta « kritika, s most legfrissebb alkotása. a Hószaka- das adott alkalmat az interjúra. — A filmekről és a kö­zönségről szeretnék beszél­getni. — Szívesen, . de előre­bocsátom, hogy én csak­is a cselekvő filmekben vagyok Illetékes. — Ezt hogyan kell érte­ni? — Kissé leegyszerűsítve a kérdést, arról van szó, hogy számára a művé­szet tulajdonképpen elkö­telezett gondolkodást je­lölt. Töprengést a ml vilá­gunkról. Természetesen az elgondolkodtató vagy az úgynevezett súlyos filmek sem nélkülözhetik a kö­zönséget Éppen ezért olyan filmeket szeretnék csinálni, amit megértenek az egyszerű önberek is. Nem keresem a bonyolult, avantgarde, formákat, a rejtjeles dialógusokat, köz­érthető gondolatokat fo­galmazok meg, de anél­kül, hogy a filmék tartal­mát felhígítanám. Én nem hiszek a magas művészet fogalmában, számomra minden művészet eleve de­mokratikus. — A mozikban nagyon sok a nyugati kom mer sz- fitm. Es sikerük van. — Ezek a filmek saj­nos leszoktatják az embe­reket a gondolkodásról, őszintén szólva én félek tőlük. A szórakozást per­sze én is szeretem, de azt mér veszélyesnek tartom, ha egy film úgy csinál, mintha komoly dolgokról beszélne, miközben seké­lyé«. — Mi a véleménye a közönségről? — Nekem csak jó vé­leményem lehet Eddig be­mutatott három filmet két és fél millióan nézték meg idehaza. Ez jó ered­mény. A Dóasa-filmnek. az ítéletnek egymillió nézője volt. És ha ehhez még azt is hozzáteszem, hogy film­jeimet negyven ország vá­sárolta meg, igazán nem panaszkodhatok a közön­ségre. A statisztikán túl persze az is lényeges, hogy a közönség átvegye az al­kotók gondolatait. Számom­ra ugyanis nem az önki­fejezés lehetősége a fontos, hanem az, hogy az embe­ri közösség is megértse sa­ját sorsát. — Hogyan határozná meg filmjeinek visszatérő mondandóját? — Tulajdonképpen a cse­lekvés lehetőségeit kuta­tom. Nem az egyén, hanem a közösség oldaláról vizs­gálom ezt a témát, mert vallom, hogy a szabadság lehetősége egybeesik a társadalmi cselekvés le­hetőségével. Az ember ugyanis olyan mértékben szabad, ahogyan tenni tud másokért — Napjainkban mi a legizgalmasabb filmtéma? — A szabadság és a bé­keakarat megfogalmazása. Legalábbis én ebben hi­szek. Hiszen erről szól leg­újabb filmem, a Hószaka­dás is. — Mór csak egy kérdé­sem van: milyen ma egy filmrendező közérzete? — A Hószakadás forga­tásakor azt mondtam, hogy ezért a filmemért odaad­nám a fél karomat. Ez azt jelenti, hogy a Hószakadás­sal teljes azonosságot val­lók és érzek. A film elké­szült és úgy mutattuk be, ahogyan megcsináltuk. S ha ehhez még azt is hoz­záveszem. hogy az előze­tes vetítéseken legnagyobb örömömre a nézők ugyan­úgy értették a filmet, mint én, akkor elmondhatom, hogy egy rendező ennél többet nem kívánhat ma­gának. A személyes alkotói köz­érzetem tehát jó. De úgy érzem, nem1 rólam van szó. Ma! a világ nagyon kicsi. A közelmúltban Csoóri Sándorral együtt Ameriká­ban jártunk, ahol előadá­sok, a beszélgetések kere­tében megéreztem valamit e gazdag ország politikai légköréből. Ha tehát köz­érzetemet a világpolitikába próbálom elhelyezni nos, akkor, vannak aggodalma­im. Igaz, ma már nem­csak szeretném, hogy bé­ke legyen, hanem teljes erővel akarom is ezt a békét. — Gondolom, ezt fejezi ki a Hőszakadás. — Igen. — Köszönöm a beszélge­tést. Márkusz László Békési madzagos Bonus István A lelkemben - negyvennégy nyarát Dédelgetett emlékek őrzik, Fehér tisztesfii, repce, szeder Nyílott a tarlón késő őszig, Köröttünk nyulat, fácánt rejtett A zöld-kukoricás rengeteg; Ott legeltettünk én, meg Jóska A kisbéres, békési gyerek. — Madzagos, békési madzagos! — Csúfolták a többi pásztorok. Szemében fekete láng lobbant, Most is látom, ha visszagondolok. Erős volt, mint tömzsi kisbika, Izmától ingujja megrepedt, Tizenöt évét vágyak tüzelték: A lányokért majdnem megveszett. „ Beszélt róluk pajzán derűvel, S elbűvölte tízéves fejem. Elfeledtem, hogy kárban a jószág, Ügy csüggtem szaván, mint az istenen... Vidám volt, játékos, csintalan, Pedig sorsa akár a rabnak... Istállóban élt, s gyér kosztjánál A lónak is több jutott: abrak. Éjszakázott esőben, sárban, Hajnali dér sebezte kezét... i Alig várta, hogy kiteljen az év S másfelé fordítsa szekerét... S egy őszi reggel szovjet tank_ ,öltek: Csak úgy rengett a földvári tapos... S másnap hazament szabad falujába A kisbéres: békési madzagos Anyám Bonos« léssel Fagyos sörényű reggel, , kerge szelek a fákon, jaj az én legszebb tulipánom le ne taroljátok. Meddő csillagoktól zúzmara érik, éveidért anyám, vadlúdgyászos szél Sir Hozok bundás kendőt, derekadra szép szoknyapántot, fagyos söréiiyű szelek, jaj, le ne taroljátok! dalml és kritikai folyó­iratokat, nagy többsége azonban rendszeresen ol­vassa a napilapok és heti­lapok bírálatait, hallgatja, illetve nézi a rádió és te­levízió kritikai műsorait. „Ezek a találkozások azonban csak eléggé ritkán válnak emlékezetessé, még akkor sem mindig, amikor több kritikus vitatkozik a műről — mondotta Kama­rás István. A hatástalanság egyik oka az. hogy az ol­vasmány-közvetítés ezen alkalmairól hiányzik az olvasó, illetve az olvasok képviselete. Sokszor már az, is elég lenne, ha kép­zeletben megidéznék az ol­vasót, szempontjait, meg­közelítési módjait, élmény- telitalálatait vagy tanulsá- ságos félreértéseit. Sokszor kevesebbel is beérnék az olvasók: azzal, hogy leg­alább a kritikus szólaljon meg, mint olvasó, levéve a szertartáshoz nélkülözhe­tetlennek vélt maszkot, üljön is késpeelétbén oá va­súté rsai közé, és mondja el, hogy miért teLawrtt vagy nem tetszett neki a kriti­kájára érdemesnek tartott könyv. A kritikus tanulhat az olvasóktól, mert azok sok esetben az egyes művek bizonyos részleteit jobban életre tudják kelteni ná­la. Az „egyszerű” olvasó nem rendelkezik ugyan a mű megfejtését előmozdító szakmai fegyvertárral, de mentes a kritikusok fog­lalkozási ártalmaitól. Meri élvezni, abbahagyni, meg­siratni és megérteni is a művet. A kritikusok operá­cióinál vagy párbajainál sokszor áldozatul esik a mű élménye, az olvasók hétköznapi beszélgetései­ben viszont feltámad az él­ményváltozatokban tovább élő mű. Ha ezeket a be­szélgetéseket kihallgatnák a kritikusok, és ha élmé­nyeikét rendszeresen le­írnák az „egyszerű” ol­vasók —. akkor nem az derülne M. hogy „marad­jon a varga a kaptafánál”, hanem az, hogy a kritikus­nak és az olvasónak közös nevezője az olvasás, vagy­is az értelmezés. A tanácskozás egyik szor­galmas hallgatója volt Sza­bó György író, az Üj írás rovatvezetője. Az előadá­sok szünetében megkértük, foglalja össze véleményét a kongresszusról. — Mindenekelőtt azt ta­lálom rendkívül fontos­nak, hogy éppen Magyar- ország fogadhatta ven­dégül egy oiyan nemzet­közi szervezet tagjait, akik között mind a két világ népeinek képviselői jelen Van pák. Másrészt azt, hogy a részünkről elhangzott előadásokkal bizonyítottuk, hogy a magyar i rod aim i- krtttkai élet rangosa-n tud részt, venni a nemzetközi szinten zajló vitákban. — A külföldi delegátusok hozzászólásai közül külö­nösen mélyen hatottak rám a francia André Wurmser szavai, Wurmser gyakori vendégünk, jól ismeri iro- dalomközélerti viszonyain­kat, és így módjában, áll, hogy a francia és a ma­gyar helyzet között párhu­zamot vonjon. Felszólalá­sából kitűnt, hogy egy olyan fejlett nyugati ál­lamhoz képest is, mint Franciaország, milyen elő­nyös helyzetben vagyunk, például a könyvkiadás te­rületén. Nem árt egy kicsit ebből a szemszögből gon­dolkoznunk, amikor hazai állapotainkkal elégedetlen­kedünk. — A magyar hozzászó­lók közül nagyon szivem­ből beszélt Almási Miklós, akt a műélvezet örömének fontosságát hangsúlyozta. A kritikusoknak valóban az eddiginél komolyabban kell venniük: a műélvezet­be úgy kel] az olvasót be­vezetni, hogy örömöt érez- zem, és ne pedig valami gyötrődés legyen számára az esztétikai élmény be­fogadása. MorVay istvá* Szovjet plakátkiállítás fél évszázad történelméről A Szovjet Kultúra és Tudomány Házának minden kiállítása meglepetés, és minden kiállítása közelebb hozza a magyar látogatóhoz a Szovjetunió történel­mét, életét, az embereket, akik a Volga, a Néva tá­jain vagy éppen a távoli Szibériában élnek. Ilyen ez a nemrég nyílt kiállítás is, mely a szovjet plakát­művészet fél évszázadát reprezentálja. Százötven plakát hozza élőnkbe ezt a fél évszáza­dot, mely a világtörténelem hatalmas változását hoz­ta, azt a harcot, küzdelmet és ünnepnapok mellett a hétköznapokat is, amely erre a hatalmas országra jel­lemző volt, és jellemző ma. A gyűjteményt a Moszkvai Központi Forradalmi Múzeum anyagából állították össze, és abban a leg­régibb plakát 1918-as évszámú. Itt vannak a legna­gyobb kiadók legérdekesebb plakátsorozatai, a Szép- művészeti, a Szovjet Művész, a Plánéta kiadók te­vékenységét évről évre híven bemutatják. Jól pél­dázza az egész kiállított gyűjtemény azt, hogy a szov­jet politikai plakátművészet ia a Nagy Október szü­lötte, hogy az 1918 júliusáhan megjelent első szovjet plakátok sajátos eszközeikkel mozgósították az embe­reket eer. éhség és rombolás elleni küzdelemre, harcra az Intervenció ellen, a kommunizmus eszméinek meg­értésére, az új életre. Ritka érték az első plakát, me­lyet még a párt oroszországi végrehajtó bi­zottsága nyomtatott, és terjesztett hetven városban. A kezdeteket idézi Q. Ljubarszkij: „Mindenki álljon a Szövetség vörös zászlója alá!” című műve (felső képünk), egy későbbi. 1925-ből, ismeretlen művész „Május 1. Oroszországi kommunista szombat” című plakátja, (második képünk) és a többi, az egész kol­lekció. Azt Is mondhatnánk, hogy a kiállítás nem más, mint a szovjet állam története a plakátok nyelvén. Megtekintése ísmeretbövítö alkalom & m.

Next

/
Oldalképek
Tartalom