Békés Megyei Népújság, 1974. július (29. évfolyam, 152-177. szám)

1974-07-07 / 157. szám

**- MOST EZ EGT pár­huzamos novella lesz — mondta az író a félesé­gének, miközben kinyitotta az írógépet és befűzte a papírt. — Jó —■ felelte az asz- szony és már ment is a másik szobába, Zola Állat az emberben című regénye feküdt az alacsony, tükörfényes fe_ kete asztallapon. Az asz- szony felvette, belelapo­zott. Eszébe jutott, hogy az előbb két lágy tojást kért a férje, letette a könyvet, kiment a konyhába és a kis szürke alumínium lá­basba vizet lett a gáztűz­helyre. — Nna, ez most egy jó kis párhuzamos novella lesz — mondta az író, be­tlizte a papírt a gépbe és már verte is a billentyű­ket. A gép akadozott. Bis na­gyon zavarta az írót Mon­dott egy csúnyát mérgé­ben, mert az i betű megint rámászott az o-ra és ez kizökkentette a gondolat­menetéből. Amikor szocio­gráfiát akart írni a közeli bányavárosról, akkor is így járt., de akkor az á-t ütötte le az o-val együtt. Ügy feldühödött rajta, hogy csúnyán naturalista írás lett abból a szocio­gráfiából, mire elkészült. Űjraírta. De ez, ez most egy (párhuzamos^ modern novella lesz, nem szocio­gráfia, nem lesz benne iparfejlesztés, iskolapoliti­ka, cigánykérdés, ez egy történet lesz szerelem. m«1 és válóperrel, ahogy az élet, a valóságos élet produkálta, csak persze hozzáadja a szük­séges pluszt, azt a művé­szi többletet, amitől irodal­mi alkotás lesz ez a párhu­zamos novella, nem pedig valami szimpla tudósítás. A konyhából behallat­szott a gázóra kattogása. AZ ÍRÓ FELÁLLT, be­csukta az összes ajtókat. A szomszéd szoba ajtaját, a fürdőszobáét, amelyik az író szobájából nyílott, na igen, de a fürdőszobának még egy ajtaja van, ami a folyosóról nyílik oda. A gázóra a folyosón. Hát csak természetes, hogy be­szivárognak a kattogó, ag­resszív zajok. Azt az ajtót is becsuk­ta. — Egészen lágy legyen a tojás vagy lehet, szívem, égy kicsit keményebb? — *— kérdezte az asszony. Kattogott az írógép. Már ott tartott, hogy az épít­kezésen megjelenik.a mi­niszter, kezet akart fogni a darukézelővel, de az nem nyújtja a kezét, mert­hogy olajos. — Olajos kéz ez, minisz­ter elvtárs — mondja és nem nyújtja. — Adja csak — mondja a miniszter, barátságosan. Jól megrázta a darukezelő súlyos, sütőlapát formájú kezét s érdeklődik a mun­ka felől. Van-e elég építő­anyag, s jő-e, működik-e mindig a gép. nincs-e na­gyon melege, megvannak-e a balesetvédelmi felszere­lések, nős-e és mennyit ke­res. ha nem erőlteti meg magát ODAFÖNN, a kilencedik emelet magasságában kacs­karingósan lekiált a kőmű­ves, hogy mit pofáznak már megint, s hogy idege­nek menjenek ki az ép’tke- zés területéről — s hogy gyerünk az istenit neki, kész akar lenni ott fönn, mire megjönnek a fejesek. A fejesek jót neyetnek az incidensen, a miniszter megkérdezi, hogy most mi lesz, hogy fogják ezt az állásidőt elszámolni, a kő­műves meg csak tovább kiabál odafönn. — Hogy mit? Mit akarsz? Dolgozom. írok. — Mondom: nem baj, ha valamivel keményebb. re főzöm a tojásokat? — kérdezte a feleség. — Nem. Nem. A feleség kiment a konyhába. A párhuzamos novellá­ban a darukezelő megin­dítja a daruját, emeli a kilencedikre az anyagot, s közben jut eszébe, hogy reggel összeveszett a fele­ségével, a lakás miatt — Te csak építesz, te mindenkinek építesz, de a saját családodnak nem tudsz szerezni egyet — si­ránkozott a darukezelő fe­lesége, ő meg csitítgatta, hogy tűrjön még két hóna­pot most már meglesz, biztosan meglesz, de az asszony kijelentette, hogy nem tűr tovább és maga megy fel a miniszterhez. A darukezelőnek szélei vi- gyor jelenik meg az ar­cán, mivelhogy éppen most itt a miniszter, nem is kell fölmenni hozzá. Tényleg meg kéne mondani neki, hogy tízévi munka után még nem érdemelt meg egy kétszobás lakást, de az meg mégis jó, hogy az asz- szony nem tudja, hogy itt a minisztert Képes volna nekirontani, az pedig nem volna jó. Az asszonyok mindig mindent elronta­nak, Na, de mégis tenni kéne valamit, hogy legyen végre rendes lakásuk, mert máskülönben' válóper lesz a vége. Ezt határozottan megmondta reggel az asz- szony. Szép is, Okos is, dolgos is, de az ilyesmi­hez nem ért. Nem érti, ho­gyan kell ilyen ügyben el­járni. A MINISZTER szemléli az építkezést. Vajon elvit, ték a nagymamát a klini­kára? — jut eszébe hir­telen. Reggel, amikor au­tóba ült, hogy ide jöjjön, megmondta, hogy vigyék el, beszélt a professzorral, felveszik, csak vigyék. Sze­gény öregasszony, öt éve beteg és nem akar bemen, ni. Nagy patáliát csapok, ha nem viszik be — mond­ja a miniszter önmagának a párhuzamos novellában —, mert szép, okos, jó ez az én feleségem, de ma­kacs és nem ért az ilyes­mihez. Nem tudja, hogy .1 kell eljárni ilyen ügyek­ben. — Kész a tojás, finom lesz bizonyára, jöhetsz édes, megeheted — szólt be az író felesége. Az írógép szaporán kat­togott. A feleség megállt az író mögött és figyelte, milyen nagyszerűen gépel ez az ember, két-három ujjal. Minthacsak tíz uj­jal verné. És milyen szé­pen, folyamatosan futnak ki a sorok a billentyűk alól! Tehetséges ez a Sán­dor, nagyon tehetséges, kár, hogy mindenbe bele­kap. Hol regényt ír, hol novellát, hol meg verset. Legalább egy műfajban al­kotna nagyot végre, de nem tud, mert mindent egyszerre csinál. Na, mind. egy, én ehhez • nem értek — mondta a feleség —, s talán nem is kéne zavar­nom írás közben. De hát, mikor a tojást kérte, még nem írt! Az író riadtan, ijedten nézett föl, ki áesorog fö­lötte. Bosszantó, hogy mindig jön valamivel ez az asz- szony, hát lehet így dol­gozni ?! Hátradőlt a széken, két­ségbeesetten, két öklét fá­radtan ejtette, a gép mel­lett az asztalra. fájdal­masan bámult a feleségé­re. . — Tépjelek szét vagy szid jalak össze, vagy mit tegyek, hát nem érzed, hogy persona non grata vagy, ha írok? Írok, éde­sem! Kizökkent. — Tojás? Vagy , mi? Lágytojás? Az jó. Kértem ugye? Felállt. Bizonyára kértem — motyogja maga elé — nem szokott főzni az asszony, csak, ha kérek. Ostoba voltam, hogy éppen most kértem, amikor írók. So­ha nem sikerül semmi az embernek úgy. ahogy sze­retné, mindig fölborítja valami a rendet! Éppen kezdett kibontakozni a cselekmény, érlelődni a konfliktus a darukezelő­ben, a miniszter feleségé­ben, meg a miniszterben, nagy botrány lóg a levegő, ben — azaz: a párhuza­mos novellában —, itt ■«»n mindez a fejemben készen és nem tudom le­írni, mert megfőtt a tojás. Szörnyű! AZ ÍRÓ FELESÉGE át­ment a másik szobába. Az író a konyhába ment. A párhuzamos novella nyersen, az érlelődő konf­liktusok küszöbén megállt az írógépben. Félkész álla. pótban. Pihentek a billen­tyűk. A papírlap — az ötödik oldal — felső vége, ernyedten hajlott az írógép mögé. Az író felesége a másik szobában Zola re­gényét olvassa. Az író a konyhában ette a to-, jást, — a két kemény tojást, amelyekkel át le­hetett volna ütni a falat, olyan keményre főttek, ez a romboló szándék azon­ban távol állt az írótól. — Az a legfőbb hiba a világban — morogta, mi­közben sózta a tojást —,, hogy az asszonyok nem ér­tik az életet. A módját nem értik. Már az utolsó falatokat nyelte, még mindig nyo­matékosan hangsúlyozta, hogy' a mód iát, a módját, azt nem értik. Vizet engedett a csap­ból, jégkockát tett a Ba­laton mellől ajándékba hozott cserépbögrébe, ece­tet csöppentett rá, szóda­bikarbónát szórt belé és megitta. Jó nagy, nyugodt kor­tyokkal ivott. Semmi, de semmi rom­boló szándéka nem volt az írónak. cÁZ ÍLUZŐIUJ, az író is a uőüílLLíl Gyevi Károly tárcája A költő háza Johannes R. Becher emléke Berlinben Emeletes épület, mögötte tekintélyes kert, úszóme­dencével. Tulajdonképpen egyszerű, de az egyszerűség is viszonylagos. Amikor 1945-ben, közvetlenül a há­ború után Becher ide köl­tözött, a védettség és kivé- telezettség jelképe lehetett. Nemcsak a ház, a környék is, ahol abban az időben a kormány tagjai laktak, ha­sonló kertes villákban.-Ber­lin romokban hevert, a vá­ros utcáit 70 millió köbmé­ter omladék borította, s Niederschönhausen ápolt, kertes nyugalma minden­képp a védettséget jelentet­te. De az a védettség is lát­szólagos. Becher közéleti hajlama végre munkaterü­letet kapott, a feladat azon­ban sokkal nagyobb volt, mint, ami valaha is német művelődési miniszter vállát nyomta. Becher szervez, intézke­dik és ír, ezekben az évek­ben is sokat, amit csak a feladat diktál, a feladat pedig felmérhetetlen: ..Kö­szönettel tartoztok nekünk” — írja utolsó évei egyik versében, amikor már ma­ga is tudta, hogy felőrölte a munka. S ha visszanézett, így láthatta életét, folyto­nos tevékenységben, meg­torpanás nélkül, csak a cél­ra függesztve szemét. Messziről indult, a mün­cheni ifjúkor polgári’ jólété­a későbbieken már a né­met kultúra irányítója: az agg Hauptmann mellett, akit ő vitt Berlinbe, rögtön visszatérte után, mintegy jelképezve az irodalom egy­ségét. Aztán Thomas Mann társaságában Weimarban, a Schiller-ünnepségen, beszé­det mond, felszólal, dedi­kál — mikor ült hát le író­asztalához, melyen tollak, ceruzák, papírok sorakoz­nak, az alkotás eszközei és jelképei ? Amit a költő örökül ha­gyott, igazán nem kevés, akkor sem, ha a napi fel­adatokat jelentő alkalmi munkákat mellőzzük. De mit vitt magával? Valószí­nűleg sokkal többet, mint gondolnánk. •Ügy szólt a költőkhöz, egy kicsit szigorúan, de ag­godalommal is, mint aki az ügyet félti, a költészet ügyét, s számonkérve azt is, amit ő már nem írha­tott meg. A költészet a romeltakarítás éveiben min­denképp háttérbe szorult, pedig Becher számára ak­kor is éppen olyan fontos volt," mint a könyvtárak, múzeumok megnyitása, mert az élet költészet is, az iszo­nyat után, s a romok fö­lött is meg kell szólalnia a dalnak. Csányi László Horváth Péter versei Szerelem-vért Szerelem-vért ragyog rajiam, vértem vérrel kivarrattam, első véred virág-cseppje fehér ingemen ragyog. vértes vitéz, hálóhuszár, büszke bajszos kapcabetyár, minek rajtad szerelem-vért? — Szerelemért harcolok. Azért, hogy ne maga ellen perlekedjen minden szellem, ne azt bántsa, akit szeret, akit lehet; de akit kellI ben expresszionista verse­ket írt, s mint a kortárs- költők, Dehmel, Werfel, Trakl vagy Benn. De ami­kor a munkásmozgalomban felismerte hivatását és fel­adatát, maga jelölte ki sor­sát, s az elképzelt új Né­metország egyszerre volt álom és valóság, lehetőség és következetes harc, most már életre halálra. A hata­lomra került fasizmus elől menekülnie kellett, Prága, Brünn, Párizs életének ál­lomásai, majd 1935-től Moszkva. Dolgozószobája falán fénykép: moszkvai otthona. „'Úgy élt, mint egy diák” — mondja a Becher - archívum egyik munka­társa ; kis könyvállvány, asztál, ágy, a széken, keze- ügyében, könyvek. De itt a niederschönhauseni védett­ségben is egyszerűen élt. „Kis csomaggal érkezett vissza Moszkvából” — mondja az archívum mun­katársa, „csak a legszüksé­gesebbet hozta magával’’. S a legfontosabbat — tehet­nénk hozzá: töretlen hitét és münkakedvét. Fényképek, a koraiakon nyurga, sovány fiatalember, Minden Kincsem! Vigyázz nagyon! Fehér inged rád gombolom, amerre jársz, szikrát hányva a világra pirítson! Vers a csúnya nőkről Fésületlen utcák hónaljában járnak ők, hol megbújnak az árnyak, lábukon olcsó .cipő, szájukban rossz fogak, és mégis: csontos válluk gödrében fészkel a világ. Ha egyszer-egyszer a gond elveszti őket, arcukon kinyílik a mosoly: ilyenkor a házak fölé kiúszik a Hold, s a fényes éjszaka megtermékenyíti aFöldet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom