Békés Megyei Népújság, 1974. január (29. évfolyam, 1-25. szám)

1974-01-20 / 16. szám

r°/\xR®Kmc£ Jß my\*& o A « ® ooK SZOMSZÉDOK Kedvenc lapomban a következő apróhir­detést olvastam: Elcserélném főbér­leti lakásomat hason­lóra, esetleg ráfizetés­sel. Jelige: „Leinfor­málható szomszédok”. Szomszédaim ugyan vannak, de elcserélni való laká­som nincs. Ennek el­lenére levélben talál­kozót kértem a hir­detés feladójától. Csendes kis eszpresz- szóban beszélgettünk. —- Zevernyák Béla ~ mutatkozott be a negyven év körüli, jól öltözött férfi. — Nagyon kíván­csi vagyok, miért ra­gaszkodik ön a lein­formálható szomszé­dokhoz? — kérdez­tem Zevernyákot. — Ne haragudjék, de ez természetes. A szomszédok nagy sze­repet játszanak az ember életeben. Ked­ves uram! Az első főbérleti lakásom a Fehér szeder utca 1/B- ben volt, A bal oldali szomszédom egy trombitamavész. éjjel tizenkettőtől reggel hatig gyakorolt- Kép­zeljen el egy Trom­bitás Frédit, aki egész éjjel fújja. A jobb oldali szomszé­dom pedig kutya- idomári képesítéssel rendelkezett. Neki köszönhetem, hogy ma már hallás útján meg tudom állapíta­ni: a fal mögött egy kétéves ir szetter ugat-e, vagy egy ja­vakorabeli, négy gyermekkel rendelke­ző spaniel. — Innen ugyebár elköltözött? — Gratulálok a fantáziájához! Az új lakásom a Szomorú- fűz utca 74-ben újabb izgalmakra adott okot. Sajnos késön tudtam meg, hogy az egyik szomszédom csatárjátékos az NB 1-ben. Ha győz, a szurkolók szerenádot adnak az ablaka alatt. Ha a pályán ki­hagyott egy nagy helyzetet, a drukke­rek pfujoló kórust alakítanak a folyosó közepén. A másik szomszédom egy ki­kapós hölgy volt, Ru­mos Yvette. Reggel négykor még édesbús magyar nótákat éne­keltek a vendégei, és durrogtak a pezsgős­üvegek. Mondanom sem kell, hogy.„ — Elköltözött — A Kenőszappan utca 40-be. A két szomszéd közül az egyik hangmérnök volt, aki rajtam pró­bálta ki, hogy hány fon erősségű zajt ké­pes elviselni az em­beri szervezet. A má­sik oldalon egy tor­natanár lakott, aki­nek a felesége félté- kenységi jeleneteket rendezett: éjjel-nap­pal veszekedtek. Nem bírtam tovább és el­költöztem. Az Eu­kaliptusz köz 3-ban a bal oldali szom­szédom másképpen látta a nemzetközi helyzetet, mint a jobb oldali szomszé­dom- Nekem serdülő korú fiam van. Nem akartam, hogy hely­telen politikai néze­teket hallgasson a falon keresztül. — Azért nem min­den lakásban véko­nyak a falak — je- ■ gyeztem meg halkan. [ — Ez igaz, de • ilyenkor sokat segít : a falra helyezett üres ; pohár, amely felerő- \ siti a hangokat. De « hogy folytassam a • történetemet, az is ! fontos, hogy a szom- : szédod felesége ne öl- ; tözzön elegánsakban, ; mint a saját nejed. 1 Ebből is családi per- ! patvar születik. A : szomszédunk pozíció- ■ ja, társadalmi állása ■ ne legyen olyan, hogy ■ irigykednünk kelljen : rá, de ö se irigyelhes- j sen ' minket. Éljen * példás családi életet, ■ de nem túlságosan, \ mert akkor szembetű- 1 nőbbek az én apró l botlásaim. Most már • megértheti, miért ra- ■ gaszkodom ahhoz, ■ hogy pontos infor- j mációkat szerezzek a : szomszédjaimról. Egyébként a múlt i hónapban végre sze- : rencsém volt. A Pan- ■ talló tér 16-ban, 5 mindkét szomszédom ; csendes, magának élő, ! halk szavú virágker- ; tész. A lakásukban a ; leghangosabb az » aranyhal. Sejtheti, : milyen boldog vol- J tam. Sajnos, egy hét : múlva mégis kidé- ■ rült, hogy lehetetlen jj emberek. Idegesíti ! őket, hogy a lakásom- i ban robbanómotorok- S kai kísérletezem, és • amikor éjszakánként ■ részegen jövök haza, \ verem az asszonyt. 1 Már el is költöztek : mellőlemEs most ; itt állok a teljes bi- ■ zonytálánságban: ki ! tudja, milyen szom- i szádokat kapok... Galambos Szilveszter ; IUIIIII|ili Színes magazin ELEFÁNTOK FÜLVÉDÖQEN Az egyik londoni előváros állatkertjében lakó elefántok speciális fülvédőt fognak kap­ni. A dzsungelek Lakói ugyan­is nem tudják elviselni a kö­zelben levő repülőtérről starto­ló lökhajtásos gépek erős zú­gását. HA HINNI LEHET A STATISZTIKÁNAK..; Angol statisztikusok kiszámí­tották, hogy Nagy-Britannia mindem állampolgára élete so­rán rekord mennyiségű, átlag 17 700 kérdőívet és hivatalos nyomtatványt tölt ki. Az ango­lok azonban kissé korán ünne­pelték ezt a sajátos „győz,sí­met”. Kiderült, hogy az NSZK lakosai jóval előttük járnak: itt eigy-egy állampolgárra 34 500 kérdőív és nyomtatvány jut. EMBEREVÖK KERESTETNEK Egy angol idegenforgalmi iroda az ügyfelek számának emelése érdekében sajátos esz­közhöz folyamodott. Színes reklámprospektust nyomatott, amely Üj-Guineába invitálja a turistákat, ahol olyan ideg­borzongató kalandokat ígér számukra, mint „harc a ter­mészet eyöivel”, „feledhetetlen látogatás az ősi, érintetlen dzsun gelekben”, és ami a fő, „találkozás emberevökkel”. Ez «többi „szórakozásnak” csak az a kis szépséghibája, hogy Üj- ] G uineában már nincsenek em~ | berevők. „HOGYAN CSINÁLJÁK A TEJET?” Az amerikai Boston város is- | kóláiban végzett közvélemény- i kutatásból kiderült: a tanulók- i nak több mint a fele azt hit- ! te. hogy a tejet — ugyanúgy, mint például a Coca-<coíát vagy a sört —, mesterséges úton, j gyárakban készítik. A bostoni j iskolák felügyelősége tömeges : kirándulásokat szervezett a vá- I ros határain túlra, hogy a diá- j kok végre megláthassák, hon- : nan is származik a tej, LENGYEL STRUCCOK Lódz lengyel város állat- j kertjének van mivel büszkéi- j kednie: a keltetőgépbe helye- ' zett két, több mint egy kilo- j gramm súlyú tojásból két afri- I kai 'kis struccfióka kelt ki. Len- j gyelországban ez az első eset, j hogy állatkertben afrikai struc- ] cok láttak napvilágot. A NŐ ÉS AZ AUTÖ „Mi az oka, hogy a nők jóbb ' gépkocsivezetők, mint a fér- \ fiák?” — hangzott az angol te- j levízióban rendezett vetélkedő egyik kérdése. Az első díjat az 54 esztendős Evelin Wood nyerte el. aki így válaszolt: „Azért, mert a nő úgy bánik ser. autóval, mint a férjével, viszont a férfi, úgy, mint a fe­leségével.” í Diáktúlterhelés száztizenhat esztendeje A tananyagcsökkentés igénye nem mai keletű gond; aki ve­szi a fáradságot és átbogarász- sza a múlt századi hírlapokat, fo­lyóiratokat. jó néhány olyan cik­ket, értekezést talál, amelyben „tanügyi reformot” sürget a ko­rabeli szerző. Az „örökzöld” problémának szemléleté* bizonyítéka került elő Tatán nemrégiben, érdekes véletlen folytán. Papírgyűjtő gyerekek „ástak” elő valahon­nan egy múlt századi, 1858-as keltezésű, Nagykárolyban, „nyomtatott” tanügyi kiadványt, a „Nagy-bányai Katholikus AL. gymnasdum” évkönyvét. E 118 éve készült — immár kultúr­történeti emléknek számító — füzetecske többele között a négy gimnáziumi osztályban előadott tantárgyakat is részletesen fel­sorolja. A sorok között tallóz­gatva kiderül, hogy az iskola­padokat koptató dédapáinknak ugyancsak szépszerével akadt bifláznivalójuk. A felsorolás teljességle nélkül, csupán ízelítőként: első osz­tálytól a negyedükig kötelező tantárgy volt a latin, göröfi, német és a magyar nyelv, az „ősi” órarendben szerepelt mf> ezeken kívül: hittan, mennyi­ségtan. „földirat”, azaz földrajz és történelem; a természettudo­mányok címszó alatt pedig ál­lattan. ásványtan és „termé­szettan” azaz fizika egészítette ki a kötelező tudnivalókat Akadt magolni való a „mértani nézettan”-ból. a mai ábrázoló geometriának felel meg, s a fizikában ilyen ször­nyűségek keserítették meg a hajdani diákok életét, mint; „testek egyensúlya, mozgás, hang-lát-villany-delejtan, s a csillagászat elemed”. Nem volt ismeretlen akkori­ban a manapság „divatos” szakköri foglalkozás sem. A rendkívüli tárgyak közé tarto­zott többek között a magyar és német „szépírás” a rajz. a ze­ne és az egyházi ének. Az ásatag évkönyv tanúsága szerint az egykori diákságnak az már csat*- amolyan „mellé­kesen” kötelező elfoglaltsága volt, hogy tanítás előtt minden áldott nap szentmisét kellett hallgatnia, s vasárnap délután a hitoktatást követően vecsernyét- S ha még számításba vesszük azt is, hogy a tantárgyak felét német nyelven adták elő a tisz_ tes professzorok, méltán kese­reghettek elődeink holmi túlter­helési gondokon. Sőt, mi több! Dédapáink, ha feltámadnának, esetleg már irigyelnék is nebu­lóink „túlterhelt” életét— Tréfás dolgok Jó étvágyat A kaliforniai Oakfieldben evőversenyt tartottak. A győz­tes. Mike Putt, derekasan helyt­állt a versenyben, és ráadás­ként még egy hatalmas nudin- got is elfogyasztott. Barátai nagy ovációval kísérték haza. —- A feleségemnek egy szót se! — figyelmeztette őket a győztes. — Ha megtudja, ma nem kapok vacsorát. |2 Mmmm 1974, JANUÁR 30 Egy Iiguriiai városkában éjjel kettőkor felébresztik, a gyógy­szerészt — Valószínűleg túl sokat et­tem vacsorára. Adna 100 líráért szódabikarbónáit? — Hallja-e! Éjjel kettőkor képes felkelteni egy csipet szó­dabikarbónáért, amikor egy pohár langyos víz is megten­né? — Nagyon köszönöm a ta­nácsot, patikus úr, nem is fá­radjon a szódabikarbónáért. Jó éjszakát kívánok! * * * — Kisasszony, bírságot kell fizetnie — mondja egy torinói rendszámú kocsi vezetőjének a firenzei rendőr. — Befordult a tilosba, és ráadásul még a lám­pái sem égnek! — Nagyon kérem — mondja bűbájos mosoly kíséretében a kocsi vezetője —, ismételje el mindezt ezzel az utolérhetet­len, bűbájos toscanai afccenttt- sával! • • • És anyáim óta egyetlen nő sem gyönyörködött bennem... ? — mondotta tükörképének Feman.- deL « • * A női mentalitást tanulmá­nyozó egyik római fodrász je­lentette ki: „Furcsa szerzet az asszony... Valahányszor egyik vendégeim férje telefonál, hogy nem kap­ta meg a remélt fizetésemelést, a feleség j máris elrohan és vesz egy uj ruhát, hogy vala­mivel enyhítse szegény férj csalódását., * • • — Mit szólnál hozzá, Pgtfke, ha húgocskád születne? — Hát az nagy szerencsét­lenség lenne. HU ostor is a ma­ma tablettát szed, másodszor már két éve özvegy. IB00BB0BBBBBBBBBBBBBBfiBBBBfi0BBBBBBBBBHBBBBfiBB8BBBB8BBíl9BSB®i0BB9BBSBBBB'§®SSBSBB0BSKSfi! Szilánkok Két asszony eszmecseréje az autóbuszon: — Mi úgy bámuny a bejáró­nőnkkel, mint egy családtag­gal... — Könnyű nektek. A mienk valósággal követeli tmz udvari­asságot! A hírnévnek olykor csak az a haszna, hogy olyanok ismer­nek bennünket, akiket mi nem ismerünk^ Két szomszédasszony birtok- haborttási ügye zajlik a szabály- sértési hatóságnál. Az előadó megkérdd: — Elismerf-e, hogy egy sep­rűnyéllel betörte a szomszédja ablakát? — Elismerem — hangsát a kényszeredett válasz —, de ő a hibás, mert féflreugroH-. Meglepő tábla egy maszek optikus kirakatában: „AZONNAL JÖVÖK! OTT­HON FELEJTETTEM A SZEM­ÜVEGEMET.” A tanár így stol a hallga­tókhoz a felnőttek iskolájában; — Mondjanak kérem, egy érzékletes példát erre az ismert kiszólásra: ,.a kör bezárul...” : Egy borvirágos orrú férfj je- j lentkezík: — Én leérem, ha egy kicsit iszom, nagyon beszédes leszek. a sok szövegtől viszont kiszárad a torkom s arra újferjt inni kell. Ugyancsak az autóbuszon lestem el. ezúttal két férfi be­szélgetését: — A fel-sógiem folyton pa­naszkodik a sok házi munka miatt — Talán töl fárasztó... — A fenét! Azt mondja, rosszul csinálom..: Egy másik férfi viszont re­zignál tan sóhajtotta: — A féleségem egyszerűen» nem hagy szóhoz jutni. Ha « pillanatban megnémulnék, al­kalmasint csak egy hét múlva venné észre-. — kazár — »«fMHMMaHnnmKBaiMiRaiHHiiininanBw* m Hálás férj — Ezer köszönet! Mivel tar­tozom? ! (A Quickból) ÜGYINTÉZÉS — Hozzánk intézett levelére postafordultával válaszolva közöljük..« (Hídvégi János rajzaj

Next

/
Oldalképek
Tartalom