Békés Megyei Népújság, 1973. december (28. évfolyam, 281-305. szám)

1973-12-01 / 281. szám

Kényszerű fogadalom a 3-as számú autóbuszon Abból indulok ki, hogy elme­sélem. miként kerültem a Ma­gyar Rádió tömegkommunikáci­ós osztályának tavalyi akciója során — majdnem asztal alá; amikor több más egyetemi hall­gatóval a számítógépes feldol­gozásra került országos felmé­résben segédkeztem. Az történt, hogy az egyik interjúalany bu­dapesti Népköztársaság úti laká­sán összetört alattam egy egye­nes hátú támlásszék. Miután tá­voztam és az utcán némileg összeszedtem magam, megtagad, tam, többé csat- gondosan ellen­őrzött székre ülök. Am a fáj­dalommal fokozatosan, elinalt szigorú elhatározásom is. A napokban — november 53- án talán éppen ez a szószegés bosszulta meg magét. No meg az is. hogy a későbbiekben em­lítésre kerülő tömegszállitó esz­köz előzetes hibáira nem hív­tam fel az illetékesek figyelmét — időben. Arra seámítva, hogy » békéscsabai 3-as jelzésű autó­busz fékhibáját mégiscsak szó nélkül kijavítják és ezzel meg­kímélik az utazóközönséget a kellemetlen. yülamosszékhez hasonló rázástól, szenvedéstől. Köszönet a kritikáért Kövembe? íf-1 ssámiankban kifo­gásoltuk azt, bogy au sarkad! Peli­kán Étterem ajtaján november Íj­én egy tábla igazította útba a ven­dégeket: sártkörű rendezvény miatti étkezést! lehetőség a bisztróban van^ ám a bisztró Is zárva volt. Most le­velet kaptunk a Sarkad és Vidéke AFÉSZ-tól, melyben közük velünk, megvizsgálták az esetei, megállapt- j tották, hogy Igaza volt levélírónk­nak, akitói elnézést kémek. — Köszönettel vesszük — folytató­dik a levél — a szerkesztőség nyil­vánosságra hozott kritikáját, amely elősegítette, hogy a Jövőben nagy rendezvények esetén Is körültekin­tőbben végezzük munkánkat, a a vacsorázni betérő vendégek Igényét biztosítani tudjuk, Az említett na­pon a Pelikán étterembe» a sarkad! Lenin Tsz részére nyugdija» talál­kozót rendeztünk, amelyen «M sze­mély étkezését bonyolítottuk le. En­ni egyidejűleg a bisztróban a sport- rendezvények befejezése után, dél­után fél é-tó! a késő eső órákig 5® vacsorát szolgáltunk !d. Ezenkívül a Pelikán Étteremben késő este még 20 vacsorarendelést kellett felszol­gálni, ami a veadéglátóipari dolgo­zókat teljesen lekötötte, s tör­ténhetett meg, hogy az ajtóra ki­függesztett táblát stem vették le. A hibát néhány .rázós” hét - után ki is javították. Ám a fent említett, neve»- g te» napon — jő egy év után — g ismét földre kei ültem, azaz S hogy olajos padlóra, miközben 1 éppen olvastam, és a vezető mö. " götti hármas ülés ravaszul-csz- revét! mii kicsúszott alólam. Oly észrevétlenül, hogy az uta­soknak kellett figyelmeztetniük nem éppen előnyö*. helyzetem­re. A viszonylag nyugodt embe­rek közé tartozom, így hát a feleségemtől a napokban kapott ajándék kabáttal a kezemben, mindenféle morgás nélkül, ola­josán. leszálltam a végállomá­son. Azt egy szóval sem mon­dom, hogy örültem, inkább bús- komoran tisztogattam magaim és elmélázíaim; vaja» a 8-as Vo­lán Vállalatnál hogyan és mi­lyen időközönként vethetik alá az autóbuszokat a tervszerű, mopelőző karbantartá siak? Természetesen nem foradhat^ tam meg hogy nem szállók töb­bé autóbuszra, de mindenesetre elhatároztam, hogy mihelyt mó­domban áll, személygépkocsit veszek. Elvégre sohasem lehet tudni: mikor hagyta el a, autóbuszt valamelyik hűtlen kereke. (Zana) ooúueüCQuüaoaaaQooooQCO! OSOBOBOaOQOODBBOBQBOtSBQBOaOeMSQQOQQBIOQUQQaEJlSOaQOQQ QÜQQ0QQÜQQGQGQQQSBUl3B3B3Be Vasúti pályaépítés miatt késnek a vonatok Jfinas még hideg. mégSs kés­nek a vonta tok’’ címmel október 26-án jelentettünk meg bíráló sorokat, amelyekre a MÁV Sze­gedi Igazgatóságának III. For­galmi Osztálya válaszolt, Idé­zünk levelükből: „A Szolnokról Békéscsabára közlekedő 620-as számú mim, irásvonat a kora reggeli órákban közlekedő vonatok egyike, ame­lyik sok Békéscsabára bejáró dolgozóit szállít. A menetrend időadatai a dolgozók igényeinev és szükségleteinek megfelelőek. A kényszerítő körülmények gyakran eredményezik „ vonat késését. Ilyen kényszerítő kö>- rütmény a Szolnok—Curtici kö­zött folyó pályaépítés és villa­I V Melyik ár az igazi ? % VEGYI f Solt /I i— Két hónappal ezelőtt vá­sároltam két darab 190x190x10 centiméteres habszivacs ágybe­tétet a tótkomlós! vegyibo’t- ban, egyenként 695 forintért — írja Bartucz János (Tótkomlós, Gólya u. 12.). Am a vásárlás után Siófokon, a Sió Áruházbán és egy sportboltban 640 forin­tért. s budapesti boltokban is ugyanennyiért láttam a kirakat­ban. Ezért úgy érzem, a kő er tét megvételekor 'összesen 110 forinttal becsaptak, mert ha Siófokon és Budapesten is zo­nas ára van, akkor Tótkomlóson miért drágább? Bartucz János elfogadható magyarázatot vagy kártalanítást vár. Nos, e sorok elolvasása után az i Peték esek bizonyára meg is adják majd valamelyiket Ont űÍDúhhr 'khadisb'x A korcsolyázást lehetőségekről Yálaszol: a Békéscsabai testnevelési és Soorí’eíüg^etőség esziáíyvezetője Rékésc"aván ed’ll* éveven á* jondot okozott az. hogy mégis- lelő jégpálya híján a gyerek'& vészé! es. tiltott hel/eken kor- «•Ayáatakr * áéíi hónapokba bi „A, alvadó sorozatunk­ban most több bk's csabai Ku- Iscfc lakit lepi szülő kérd »án-fc adunk helyt: az idei télen is hasonló læz-e a helyzet a l o- fábbi .k’ ez, / vagy tervez e i jég­pálya 'pit sí1 az ill té' esek? A vála .zt Kád! Károly, a Békés­csabai Testnev lesi és Spo. tfü- fi-'yzl.sbg osztályvezetője adta meg: — A Kulich Gyula ' lakótelepi szülők kérdé éré vála'z Iva közlöm, hogy jelenleg nem tu­dunk jégpályát építeni. Azon­ban ideiglenes megoldásnak ja­vasoljuk, hogy a Tolnai utca mö­götti salakos területet — mivel az megfelelően szeaélyköve~ett — a szülők társadalmi munká­ban töltsév fel vízzel, így a téli időszakra a környékbeli gyere­kek részére, ha szűkösen is, de lesme korcsolyázás lehetőség. Hasonló módon lehetne eljárni a Kulich lakótelep 4_es és ő-t's épülete mögött levő kispályán is. A szülői munkaközö ség I nagy segítséget tudna nyújtani ' abban, hogy az isko’ai udvaro- 1 kon — ahol erre lehetőség van j — a téli időszakra jégpályákat alakítsanak ki. * A jövőt tekintve tervezzük, hogy a Lenin úti majdani kis­stadion területén felépítendő sa_ lakos kézilabda-pályát téli idő­szakban jégpályaként haszno­sítjuk, mivel itt megfelelő vilá­gítást és melegedőhelyet is tu­dunk maid biztosítani. To- ábbra is várjuk olvasóink közérdeklődésre számot tartó t^rdivi' ?mi 'eke* az iU té e. sek víla zival együtt közlünk. Szerkesztői üzenetek Bán Mihály, Mezőkovácsháza, Árpád u. 78. Leve’"gn foglal­takkal akkor tudunk foglalkoz­ni, ha pontosan megírja az ese_ rnények színhe’yéí. Domonkos Lajosné. Nagyka­marás, Jókai u. 18. Továbbítot­tuk levelét az illetékes vállalat­hoz. Brumár Mihály. Gyula, Má­tyás kir. u. 48. Köszönjük ver­sét, de annak terjedelme és más okok miatt aem tudjuk közölni. mosatás. Ez a nagy munka (szá­mos helyen a vágányok elzárá­sával. lassújelek kitűzésével, következésképpen a menettar­tam meghosszabbításával és a vonatok késésével jár együtt Az elérendő cél a jobb és gyor­sabb közlekedés biztosítása. Ezt a célt az utas nem nézi, csak azt érzékeli, hogy most késett a vonata. A va^út nem teheti meg. hogy az átépítés idejére beszün­tesse szolgáltatásait, mint «gyéb, más jellegű vállalatok/* A vo­natáteresztő kapacitás szűkülé­se mellett állandóan növé szik a teheráru-"záll.tás mennyisége, a nemzetközi áruszállítás volu­mene. Nemzetgazdasági érdé. künk a megnövekedett felada­tot teljesítése, a leszűkült iehe tőségek d1 énére is.’’ A forgalmi osztálytól kapott levél arról is tájékoztat, hogy az átépítés befejezéséig kisebb, nagyobb késésekre továbbra is számítani kell s ezért, az uta­soktól több türelmet kérnek f 8 k Szertcessïen velünk rovatot összeállította; Vütassek Zoltán Minden jól fairül kell adni Molnár Mi&rly Idős ember., tói van a hetedik X-cn. m'g- sem sajnálta a fáradtságot. hogy felkeresse szerksztfcégünkct, s elmondja tapa zt .tatait a ven- déf 1 átóipari vállalat békései»“ bai KI ŐSZ éttermiről, — Szeri .'.teas aki éfzrzves* valami jót, áss közre kell adui — mondotta —. hogy má ok is átvegyék a példát. A Kossuth téri KIOSZ étteremben azt ta­pasztaltam hogy az egyik del- g® ő, Bt izsár Antalaé nagyon udvariasam bánik a vendégek­kel, különösképpen pedig ax idősek'.el. A napokban velem is ®z történt. Már nem vagyok fi­ától, „ bizony fárasztó a hotz- szá sorban állás. Boldizsárné feem udvariasan m~gkéite az előttem levőket engedj vet dó­ré. hegy hamarabb megkaphas­sam a-» eb det. A fiatalok al is úgy bánik, mint a túl jlon gje melleivel. Figyrtme-tcti őket. ha rendetlenkednek, ■ V mint ezt olyan udvariasan teszi, hegy soha nem lehet rá mégha. ragud i Jó I nne. ha sok ilyen emb rrel találkoznánk iig es- ba.jos deltáink Intéz'se S'.rán. Kúá^fágát te'J-s t ük bízván abban, hogy val ban sok ilyen ember van még megyénkben. Biirií Orosházán Nem tudom ha száz embert megkérdeznénk az utcán: — Lenne kedves megmonda­ni, mi az a „bürü” —, hányán világosítanának föl felőle, és hányán néznének furcsán: — Mi baja Van ennek? Tény. hogy érdekes szóval va® dolgunk, mely engem is megtréfált már. Egy alkalommal helyesírási szöveget diktáltam, és ott — bizonyos szabály szempontjából felsorolt szavay között az ..ürü” után a „bürü” következett. Zavarba jött m, mert nem tudtam, mit jelent Szerencsére még aznap — vé­letlenül — rábukkantam a Nyelvőr 190(l-as kötetében (amit időtöltésként vettem a kezembe, és azért éppen az 1900-as évfo­lyamot, mert az szép kerek szám), és megtudtam, hogy a „bürü” ormán sági iá iszó, a pa­takon vagy sárós-pocsolyás he­lyen átjárónak fektetett pallót jelenti. Azért tartom érdemesítek most megemlékezni róla. mert Orosházán a ímn'fim kömyé_ kén — enyhén szólva — ost­romállapot van, és a fölszagga­tott járdán, hogy a gyalogosok forgalmát biztosítsák, kis tahi­dat helyeztek el. Ezen át vitt az utunk egv fcörzsokös orosházi ismerősömmel, aki így igazított maga elé: — Menjünk át ezen a ki* bő­rűn! Fölfigyeltem erre a szóhasz­nálatra. B. Z Hol [ehetnek az iratszekrények? A vésztői MHSZ-iő! segítséget ké­rő llevél! érkezett hozzánk. Paráz# Béla rvésztő, Kossuth u. £3.) leírja« hogy november 3.6-án a Mezőberényi Műszaka és Vasipari Ktsz-tffl két ífémiracszekrényt vásároltak, ame_ lyeket aznap a Volán 8-as számú Vállalat darabáru járműve felveti; Vésztőre szállítás végett. Am as iratszekrények Parázs Béla levelé­nek postára adásáig még nem ér­keztek megM, Vár!, csak várt a kedves vevő.. November 12-én Békéscsabára utazott Serény Béla, Dévaványa, Zöldfa utca 9. szám alatti olva­sónk, hogy vásároljon a megye- székhely vetőmagboitjában. Arc bezárva találta a boltot, amely­nek dolgozói egy tábláit füg­gesztettek ki: 12.30-fcól 16.30-ig zárva. Olvasónk ezt tudomásul vette, s csak fél ötkor ment visz- sza az üzlethez. — Gyűltünk, gyűltünk a bolt előtt — írja. 16.40, 16 50, 17.00 óra, s a bolt nem nyílt. Néhány an kitartot­tunk egészen negyed 6-ig — er ed mén y tel en ül. Egyetértünk levélírónkkal, aki úgy véli, hogy a vetömag- bolí személyzetünk az árusítás* a nyitvatartási idő betartása, nem pedig a vásárlók félreve­zetése lenne a dolga. Mert a kedves vevők kedved-tsruntá válnaklí

Next

/
Oldalképek
Tartalom