Békés Megyei Népújság, 1973. november (28. évfolyam, 256-280. szám)
1973-11-28 / 278. szám
A Bp. Hod véd—Buch Chorzów és a Lanerossí—Tatabánya mérkőzés az érdeklődés középpontjában A megyei II. osztályú bajnokáé g bant A Zalka SE veretlenül őszi első - A nyugati csoportban még nem dőlt el a sorrend Keleti csoport Kamut—Cj Kígyós 4—0 (I—0*. Kanut, 30 néző. V: Medovarsztó. Kamut: .Lipták — Knapp, Bondar, Czirják II., Dombi (Domokos), Hra~ oovszki, Wagner (Szabó), Nagy, Oláh, Jónás, Czirják i. Edző: Nagy László, Üjkígyós: Veres — Sódar, Rétiii, Bartyik, Sass, Pallér. Bartal, íVIohacsi, Oláh, Sinka, Csatlós. Ed- úö: Csatlós György. G: Czirják I. 2, Jónás. Réthi (öngól). Jók: Hra- óovszki, Czirják, L, Jónás, ill. Mo- iiácsi, Sinka, Sass. (—y—e.) Dévaványa—Kétsoprony 1—1 (1—iy Dévaványa, 150 néző. V : Kiss. Dé_ vaványa: Somogyi — Kocsis, Keese, Ixyyász, Czirják, Kiss (Bodor), Szarka, Szilasi, Halasi, Katona, Szűcs. Edző; Medovarszki János. Kétsoprony: Petrovszki — Brachna; Laurinyecz, M., Krizsán, Szabó, Lau- rtnyecz II., Szabó U., Laurinyecz L, Tóth, Laurinyecz P., Szabó Gy. Edző; Bodzás Lajos. G: Kecse, ill. Laurinyecz Gy. (11-esbol). Jók: Kecse, Kocsis, Halasi, Szűcs, il. Laurinyecz M., Laurinyecz Gy., Petrovszki, Krizsán. (Ambrus István). Zalka SE—Bcs. Volán 5—1 (2—1). Békéscsaba, Partizán u. 150 néző. V: Bakos. Zalka: Varga — Potocska, Gedó, Sebők, Nagy Uhrin (László n.), Ágoston, Rózsa, Tóth, M. , Jakab, Vágási n. Edző: Sebestyén János. Volán: Sajti. — Petri, Such, Szarvas, Vaszkó (Lenhardt), Petrovszki, Ulrich, Sajben, Veszel!, Trabak, Benesik. Edző: Csieseäy András. G: Jakab 3, Vágási, Tóthi ill. Benesik. Jók: Potocska (a mezőny legjobbja). Gedó, Rózsa, Tóth, Vágási, ill. Such, Petrovszki. (n—s— Bcs. Építők—Sarkacfí KSK 1-1 (2—0). Békéscsaba, Corvin u. 50 néző. V: Horváth. Építők: Kiss — Sipos, Hazai, Marink!, An csín, Bohus, Varga, Nagy, Kasznár, Sovány, Tari. Edző: Weiner Pál. Sarkad: Csíki — Török I, (Széplaki). Gyetvai, Krasznai (Tasnádi), Tóth, Szabó, Nemes, Török H., Leelőssy, Kiss. Sárközi. Edző: Házi István. G: Sovány 2, Nagy, Kasznár, ill. Sárközi. Jók: Varga, Sovány, Nagy, ill. Szabó, Törők n.. Sárközi. (Jan cső La- t ios). További eredmények: Békési SZMTE—Lökösháza 3—1, Elek—Kertészsziget 2—1. Ifjúságiak: Kamut—üjkigyus 1—1 * Békési SZMTE—Lökösháza 8—0, Bcs. Építők—Sarkad 2—4, Zalka SE—Bcs. Volán 3—0, Elek—Kertészsziget S—C. Dévaványa—Kétsoprony 3—0. Nyugati csoport Nagyszénás—Gerendás 3—1 (*—1). Nagyszénás, 200 néző. V : Nagy L Nagyszénás: Tüskés — Szalad, Sárkány, Radies, Morocz (Cseh), Nagy A. , Plesovszki, Nagy K., Sárközi, Nagy X-, Gál. Edző: Lenti József. . Gerendás: Asztalos — Kovács, Izsák, Puőránszki, Pusztai, Skaliczkl; Botyánszki, Toncsenka, Popoi, Tóth, Mezőfi. Edző: Priskin György. G: Nagy K. 2, Sárközi, ill. Tóth. Jók: Sárközi, Nagy K., ill. Tőül. (Varga István), Tótkomlós—Medgyesbodzás S—1 (0—1). Tótkomlós, 190 néző. V: Len. Itardt. Tótkomlós: Kartells — Poljak, Eeginszki, Dafkó, Ácsai, Karasz, | Szabó, Arató (Bugyinszki), ölvecz- | ki, Lomóanszki, Tetijak. Edző: Ma- J ■aisz István. Medgyesbodzás: Lajos — Pálfi, Baráth, Sántha, Szivák, j Sebők dr.t Deák. Oláh, Rajki. Res- tály, Rédai. Edző: Szabó Béla G: Ácsai, ölveczki, Tetijak, ill. Deák. Jók: Karasz, ölveczki, Ácsai, íH. | Baráth, Deák, Rajki. (—sz—n.) Kunágota—Csabacsűd 4—1 (1—0). Csabacsűd, 70 nezö. V : Molnár. Kunágota: Tóth P. — Suhanyíczki, J Bíró, Koczán, Lajosi, Nagy, Múl- ; tyán (Gecsei), Szabó, Mellák (Tóth B. ), Jeszenszki. Szilágyi. Edző: La- ! josl Imre. Csabacsűd: Körtvélyes — j Jancso, Simái, Csicseiy, Medvegy, ! Szenezi. Pólyák. SzenKó, Borgulya, • Krasxnai, Maczik (Pauló). Edző' Major József. G: Szilagyi 2, Szabó, Multyán, ill. Krasznai. Jók: Szilágyi, Nagy, ill. Csicseiy, Szenkó. /Nagy Szklenár András). «Nnabis-aöKi—Pusztaföldvár U—0). Pusztaföldvár, ao néző, V: Székely. Dombiratos; ökrös — Csó- kány, Laczkó H., Gyera, Hodroga I„ Hodroga H., Varga, Laczkó L, Smolek, Kerekes, Mag. Edző : For- gách Zoltán. Pusztaföldvár: Szovsz- ki — Holecska, Csont, Szabó M., Zsurka, Jankó, Szöllősi, Szűcs, Vö. rös, György, Zalai J. Edző: Zalai Antal. G: Holecska (öngól), ill. Vörös. Jók: ökrös, Laczkó 1., Laczkó IL» ill. Szűcs, Vörös, (Dévai Géza). Oh. Dózsa Tsz—Nagykamarás 1—I (1—1). Orosháza, 50 néző. V: Csonki. Dózsa Tsz: Szabó — Csömör, Kőkai, Zsilák, Horváth, Árvái, Sáliéi, Zsemberi (Laudai), Szilágyi, Sipos, Szlávik. Edző: Patyi Béla. Nagykamarás: Lunczner — Stef II., P. Kovács, Bartha, Mittnaoht, Szűcs, Stef I., Olasz, Iioós, Kiss, Fónad. Edző: Sáli Ferenc. G: Sáliéi, Szlávik, Szilágyi, Sipos, ill. Loós. Jók: Laudai, Szilágyi, Sipos, Szlávik, iU. P. Kovács, Mittnacht, Loós. (Dimák B. Ferenc). További eredmények: Csorvás— Oh. Üveggyár 1—1, Gádoros—Ke- vermes 1—0, Kaszaper—Békésszent- andrás 2—1, Ifjúságaik : Csorvás—Oh. Üveggyár (?), Oh. Dózsa Tsz—Nagykamarás 4—1, Gádoros—Kevermes 5—0, Pusztaföldvár—Dombiratos 3—1, Csabacsűd—Kunágota 3—2, Kaszaper—Békéss zen tandrás (?), Tótkomlós—Medgyesbodzás 8—0, Nagyszénás—Gerendás 2—0. A MEGYEI n. O. LABDARÜGÔbajnokag Állasa Keleti, csoport I. Zalka SE 13 9 4 — 49-n 22 2. Kétsoprony 13 7 5 1 30-1« 19 3. Bcs. Építők 13 2 2 3 37*22 18 4. Kamut 13 6 4 3 29-20 16 5. Dévaványa 13 5 6 2 21.15 1« 6. Elek 13 7 2 4 22-26 16 7. Békési SZMTE 13 3 7 3 23-22 13 8. Kertészsziget 13 4 5 4 14-13 13 9. Kétegyháza 13 5 2 6 18-25 12 10. Bcs. Volán 13 4 2 7 18-29 10 11. Mezőmegyer 13 4 1 8 17-25 9 12. Sarkadi KSX 13 4 — 9 17-31 8 13. Újkígyós 13 2 4 7 17-29 8 14. Lökösháza 13 2 2 9 18-40 6 Vésztő visszalépett Csabaszabadí visszalépett Megjegyzés: A bajnokságból ki. ■zárt vésztőiek eredményeit Hűsítették. Ifjúságiak megsem1. Békési SZMTE 13 11 — 2 68-12 22 3. Üjkígyós 13 8 2 3 42-11 18 3. Dévaványa 12 9 — 3 39-19 18 4. Elek 13 8 1 4 37.17 17 5. Bcs. Építők 13 8 1 4 40-22 17 6. Kétsoprony 13 8 — 5 32-25 16 7. Sarkad 13 6 1 6 36-25 13 S. Zalka SE 13 5 3 5 20-28 13 9. Kamut 13 1 3 6 24-25 12 10. Kertészsziget 12 5 1 6 18-21 11 11. Lökösháza 13 4 1 8 13-33 9 12. Mezőmegyer 13 3 2 8 23-53 8 13. Bcs. Volán 13 1 2 10 11-60 4 14. Kétegyháza Vésztő 13 1—12 9.61 2 visszalépett Csabaszabadí visszalépett Megjegyzés: A november ls-án elmaradt Kertészsziget—Dévaványa mérkőzést, a két csapat megegyezése alapján, nyolc napon belül lejátsszák. A bajnokságból kizárt vésztőiek j eredményeit megsemmisítették. Nyugati csoport I. Kunágota. .15 10 3 2 32-16 23 2. Gádoros 15 10 1 5 29.16 21 3. Oh# Üveggyár 15 9 3 3 27-14 21 4. Nagyszénás. 15 9 9 4 43-27 20 5. Tótkomlós 15 9 2 4 29-18 20 6. Kevermes 15 7 4 4 18-12 18 7. Oh. Dózsa Tsz, 15 7 3 5 28-19 17 8. Medgyesbodzás 15 7 2 6 31-20 16 9. Bsztandrás 15 7 2 6 23-19 16 10. Kaszaper 15 6 4 5 27-25 16 11. Csorvás 15 6 2 7 25.25 14 12. Dombiratos 15 3 6 6 19-28 12 13. Pusztaföldvár 15 4 2 9 18-27 10 14. Csabacsűd 15 3 — 12 15-41 6 15. Gerendás 15 2 a 11 11-37 6 16. Nagykamarás, 15 1 3 13 13-44 4 Megjegyzés: Az Oh. Üveggyár ; (3—4), Oh. Dózsa Tsz (0—3) és a ; Medgyesbodzás (2—3) csapata a , .'agyszénasiak ellen elvesztett talal- j kozó után jogosulatlan szereplés ■ miatt Óvást nyújtott be. Az LSZ tegnap, lapunk zárta után hozott ! döntést i Ma két olyan labdarúgó kupa. j mérkőzésre kerül sor. amely magyar szempontból is érdekes. A Bp. Honvéd — UEFA Kupa- j találkozón — fogadja a kitűnő képességű, lengyel Buch Chorzów csapatát. A két együttes a nyolc közé jutásért küzd a következő összeállításban Ruch I Nemcsak a szövetségi kapitány dolga nehéz egy-egy válogatott mérkőzés előtt és még inkább utána, hanem azoké is, akik megpróbálkoznak a feltétlenül szükséges bírálatokkal, tehát a cikkíróké is. Jót írni ugyanis mindig hálásabb és köny nyebb. mint rosszat vagy kevésbé jót. Tulajdonképpen örülnöm „kellene”, hogy az NDK— Magyarország labdarúgó-mérkőzés mindazt igazolta, amikről már eddig is írni bátorkodtam. De ebben az esetben önmagámmal kerülnék ellentétbe, hiszen szeretem a magyar labdarúgást! Káröröm v és elkeseredés nélkül, és minél józanabb ésszel kell „megszülni” azt a tárgyilagos bírálatot, amely ki- indulópontja lehet a segítség- I adásnak, amelyre mindig, de most különösképpen nagy szüksége van labdarúgásunknak! A november 21-i mérkőzés ismét azt igazolta, hogy generáljavításra van szükség, mert ff magyar labdarúgás alapjaiban van a komoly baj! Az alaplcraizasnak elsődleges helyei a sportegyesületek, illetve azok labdarúgó-szakosztályai. Itt kell megteremteni az úgynevezett „labdarúgó-iskolákat”, amelynek osztályait korcsoportok és a megszerzett tudás a lapján kell megszervez, ni. Ezekben tantervék. tanmenetek alapján végezzék a labdarúgással kapcsolatos oktatást. Ez utóbbi három szóban — már benne van — értelemszerűen, hogy nemcsak a labdarúgást ■ kall oktatni, hanem mindazt- j ami értelmi, érzelmi, erkölcsi- akarati, testi viszonylatban — i kapcsolatban van a sportolás- í sál, tehát a labdarúgással ’s. Az oktatásba csak azok vállal- j kozzanak, akiknek ehhez meg- felelő előképzettségük van! Nem a’egendő az, hogy vata~ i ki kiöregedett labdarúgó, végez tanfolyamot vagy tanfolyamokat több-kevesebb sikerrel és megkapja a legfiatalabb korosztályt — egyéni kísérletezés céljára. Tisztelet és elismerés minden becsületesen sportoló labdarúgónak, főleg azoknak, j akik évék hosszú során álltak1 ifjúságiak 1. Tótkomlós 15 13 2 — 54.10 28 2. Oh. Dózsa Tsz 15 12 2 1 52-14 26 3. Gádoros 15 10 2 3 49-20 22 4. Csorvás 14 9 2 3 67-21 20 5. Medgyesbodzás 15 9 1 5 46-24 19 6. Csabacsűd 15 8 2 5 34-30 18 7. Nagyszénás 15 7 3 5 31-21 17 8. Kunágota 15 7 3 5 38-33 17 9. Bsztandrás 14 6 3 5 24-19 15 10. Kaszaper 14 6 L 7 34.34 13 11. Gerendás 15 3 3 9 20-40 9 12. Nagykamarás 15 3 1 11 17-55 7 13. Pusztaföldvár 15 3 1 11 20-59 7 14. Kevemses 15 3 — 12 18-48 « 15. Oh. Üveggyár 14 3 — 11 17-47 6 16. Dombiratos 15 3 — 12 15-60 6 Megjegyzés: Az október l6.án lejátszott Csabacsűd—Gádoros (0—3) mérkőzés két pontját 3—ü-ial Csaba, csüd kapta meg. Chorzów: Czaja—Bajger, Wyro_ bek, Ostaíinski, Drzewiecki— Bon Maszczyk, Kopicera—Fa- bér. Bula. Beniger. Honvéd: Bicskei—Kelemen, Ruzsinszki, Lukács—Pál, Pintér, Szűcs— Pusztai Kocsis, Füle Kozma. A találkozó játékvezetője a belga FIFA-bíró, Vitai Loraux. sportkörük rendelkezésére, de j reájuk is vonatkozik a nem ál- | talam kitalált megállapítás: a labdarúgás dicsőségéhez ez nem j elegendő! Ha valaki a múltra ! próbálkoznék hivatkozni, annak, azoknak emlékeztetőül: apáink még lovon jártak, ma pedig már a Holdat is megjárták egyesek. Magyarul: minden rohamosan fejlődik. Ettől a fejlődéstől a testnevelés és sport sem maradhat el, és a sport fogalmába — a helyesen megtervezett, kivitelezett labdarúgás is beletartozik! Azokat a fiatal labdarúgó-jelölteket, akik ennek a szép, élvezetes sportágnak a tanulására vállalkoznak, olyan oktatók kezébe keU adni, akik oktatói minőségüket már valamilyen módon igazolták. Írhatnám azt is: a legjobbak kezébe, hiszen itt egy életre, sportéletre szóló alaplerakásról van szó, amely a legnagyobb terhelésnek is meg kell, hogy jeleljen. Tehát: egy nemzeti válogatott- j ság nem mindennapi erőpróbá- iának, amely rendkívül összetett. és éppen ezért egész embe_. í réket, sportolókat kíván minden szempontból! Sajnos, igen sokan a válogatott jó szereplésével látnák a problémák helyes megoldását — elintézni. Valóban, az sem közömbös, hogy egy nemzeti tizenegy, bár inkább legyen huszonegy, hogyan szerepel, mert a jó példa ragadós, de az már csak következménye egy széles alapokra helyezett szisztematikus sportmunkának, amely az illető sportág ábécéjéből indul ki. Igen — az ABC-ből! Milyen szörnyű voit látni, hogy azok az emberek, akiknek. foglalkozásuk a labdarúgás, fejelés helyett csak „öklelik” a labdát; megrúgás helyett — csak elrúgják a pettyest, gyakran még el sem találják. Ebben főleg német barátaink jártak az élen, képtelenek 10— 15 méterre pontosan továbbítani azt. Szóval mindkét csapat nemes versenyben állt egymással. Az NDK-sok például 9 j alkalommal indítottak magyar ! támadást — könnyen „eladott” labdával. Csak mi tehettünk arról, hogy ezekből és a többi meddő támadásból, egy picike gólocska sem született! Annyi szabadrúgás a 16-os környékéről és majdnem mindig ugyanazok a megoldások! A Ferencvárost, verő Tatabánya Olaszországban, Vicenzábap lép pályára, KK-mérkőzésen. Ellenfele a Lanercssi együttese. A televízió 16.55 órakor közvetíti a Bp. Honvéd—Ruch Chorzów mérkőzést. A Petőfi- adó 18.05 órától ad közvetítést a találkozz, második félidejéről Legfeljebb egy-egy átlépése a letett labdának és más — semmi. Micsoda régi, elcsépelt séma!! Kártyázás helyett nem lehetne jobb. az ellenfelet megtévesztő eljárásokat kiötleni? De gyakran hol az ész, az értelem a pályán? És bizony, ilyen szempontból német barátaink sem tündököltek. Játszották a begyakorolt sablont, sokszor anélkül, hogy megnézték volna: lehetséges-e annak kivitelezése? És így történt például, hogy mindjárt az első pillanatban jó labdával indulhatott Kozma. A befejezés is kecsegtető volt. bár nem végződött góllal, de sokszor egy jól sikerült támadás-vezetés — a gól élvezetét is felülmúlhatja. Az is bebizonyosodott, hog-y 11 ember még nem csapat, vezesse őket bár a legjobb törekvés a csapat célkitűzésének elérésében. Küzdött mindenki erejéhez. tudásához mérten, de azt látni a nézőknek — nem kis szenvedést jelentett. „Szerencsére” azok, akik ezt előidézték, bizonyára kevésbé érezhették. Az NDK csapata egységesebben. határozottabban végezte feladatát, és talán éppen ezért érdemelte meg az egygólos győzelmet is, de valljuk be őszintén, minden bántó szándék nélkül: egy ilyen szereplés vészesen kevés lesz — a jó helytálláshoz a VB-n. Látszólag tehát nem sók történt november 21-én a Népstadionban — mondhatnánk. De ne csapjuk be magunkat! Megtört a döntetlensorozatunk — vereséggel... Ezzel mintegy igazoltuk. hogy nem lett volna semmi keresnivalónk a VB-nü Véglegesen eljutottunk odáig, amikor minden mentegetőzés idejét múlta, és amikor mindenkinek, aki nem ért egyet egy új alapokra fektetett labdarúgás felépítésével, félre kell állnia, mert ezt kívánják ezrek és még többen! Az alapok lefektetését nyugodt megfontolás alapján kell elvégezni, mert csak igy lehetséges a labdarúgás lejtőn lefelé rohanó szekerét megállítani és a sokak áltál kívánt irányba terelni. Ezzel kapcsolatban most már nem az idő — hanem a munka minősége, annak precíz kivitelezése a legfontosabb, természetesen az erre a célra legalkalmasabb sportoló és vezető garnitúrával! Glózik Pál e RÉKÉS HECYikfíSmT, im NOVEMBER 38. Acélszerkezetek gyártása és szerelése Az 1974. évre budapesti és vidéki üzemeink részére meg felveszünk megrendeléseket könnyű, közép és nehéz acélszerkezetek gyártására és szerelésére HŐTECHNIKA ÉPÍTŐ ÉS SZIGETELŐ VALLALAT 1430 BUDAPEST, Kállai Éva u. 20. Telefon: 343—139. A halogatás ideje — végérvényesen lejárt 1—1