Békés Megyei Népújság, 1973. augusztus (28. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-26 / 199. szám

Új könyvek: Sárándi József: Vándor az aszályban Koszta Rozália műterméből A Kor társ 1972. évi februári számában mutatta be a költőt, aki akkor még a budapesti bölcsészkar ötödéves, magyar—történe­lem-szakos hallgatója volt, de irodalmi folyóiratokban, országos napilapokban már másfél kötetnyi verset pub_ likált. Alexa Károly irta róla akkor: „Korai volna még föicímkézni az egyszerűbb használat végett. Néhány meghatározó vonás azon­ban már világosan létszák. A legfontosabbak : meg­győződött már arról, hogy nem elég csak verset ír­nia, s rájött arra is, hogy önmagán kívül más hőse is lehet a versnek ... közös dolgainkat a maga szemé­lyes ügyeinek érzi, hisz a szerelemben és a megvált­ható világban...” Egy bő esztendő telt el a bemutatás óta, s már ke­zünkben is forgathatjuk a Szépirodalmi Könyvkiadó ízléses kötetét. És mielőtt belelapoznánk, álljunk meg egy néhány gondolatra a címnél, mely nagyon is ta­láló. Találó, mert Sárándi ügy jutott el a költészet­hez, hogy előtte olyan te­rületeken vándorolt, me­lyek nem teremnek rímet és ritmust. A szigorú pa­raszti munkák után kőmű­vesek, ácsok, bádogosok, tetőfedők mindennapi mun­kájának társai, s a pihenés óráit matadorszagú mun­kásszállásokon tölti. Ilyen „töltéssel” kopogtat be a szerkesztőségek — számára — gyanúsan előkelő lég­körű szobáiba. És bizony kezdetben még noha bot­lott a ritmus, nem mű­ködött a költői fegyelem fékje, de eredeti volt a lá­tásmód, s a megnevezés bátorsága. Bizonyításul áll­jon itt T űnö d é s c. köl­teményének első verssza­ka: Az időben ez évszakok eligazító színes lábnyomok. Kibuggyant forrásainak célja a tenget. A tenger óceán akar lenni. Az óceán felhőkbe álmodott vágya: lehetne önmaga tiszta vizű forrása. ül néhány sorban benne van a költő egész hitvallá­sa, az a törekvés, hogy ön­maga megvalósulásán ke­resztül jusson el azokhoz a milliókhoz, akikkel ed­digi élete javát élte. Azok­hoz, akiket elhagyott, de akik örökké helyhez is kö­tik. Joggal tehetjük fel a kérdést, hol tart ma Sárán­di, meddig jutott el első kötete alapján? A kérdésre adandó vá­lasz — bárki Is teszi —, nem lehet mentes a szub­jektivitástól. Verset olvasva nem akarok — nem is tud­nék — objektív recenziót írni. Annyi minden bizony­nyal megállapítható már, hogy hangja egyéni, másé­val nem téveszthető össze. Nem szegődött egy megha­tározott verstípus nyomába, de minden versében rátalál a legalkalmasabb kifejezési formára, mely alkalmas ar­ra, hogy kibontsa gondo­latainak csokrát. Bálvá­nyok tövében c. ver­séből egy példa, ennek iga­zolására : Akol-melegéből magamat íme önként kitagadva, árnyékomat szelíden ráfeszítem az alkonyaira. Milyen plasztikusan sej­lik fel a sorok mögül a költő áttételes vallomása: a magasabbra törő, önma­gát emeltebb szinten meg­valósítani akaró ember vallomása. De nemcsak ezért idéztem tudatosan ezeket a sorokat, hanem másért is. Azért az alap- gondolatért is, mely feszült kérdőjelként fogalmazódik meg a kötetben olvasható versek után: képes-e a köl_ tő osztályából kiválva, osz­tálya ügyét képviselni ? Van-e ereje ahhoz, hogy a költészet világába emelje azokat a vágyakat, indula­tokat, melyek őt magát is fűtötték, s juttatták egy más világba? Egy kötet alapján nem könnyű e kérdésekre fe­lelni. Annyi bizonyosnak látszik, hogy nosztalgikus visszavágyódásról nincs szó, hiszen érzékenyen van még jelen a megtartó kö­zösségek hiánya, a sokszor kívülállás keserűsége. De tudja, hogy kikről szól : „Éhezett ezer évet/ s ugye érthető/ ha előtte nem a madár/ cikázó példája a lő Költői lehetőségeit te­hát, társadalmi összefüggé­sekben méri, dialektikus szemlélettel tekint maga mögé és vándorlásai elé. És ez biztos garancia arra, hogy túljut a költői hódí­tás első magaslatán. Kí­váncsian várjuk — már nyomdában levő — máso­dik kötetét. Szilárd Ádám tét, amely a háborúban sem tagadja meg igazi mi­voltát. Solly Saunders, a főhős, önkéntesként ledön­ti a „fehér” meg a „feke­te” amerikaiak közötti ma­gas, széles választófalakat, reménykedik, hogy egy, népként élhetnek majd a háború poklából kikerülve. Hite, reménye először vak­ká, majd keserűvé teszi, hiszen a valóság újra meg újra rácáfol ezekre. Hiába bizonygatja az egyik ún. propaganda-gyűlésen Sa­muels hadnagy, hogy „a háború után más lesz a vi­lág”, amelyben „minden ember szabad lesz és egyenlő, fajra, meggyőző­désre, vallásra vagy bőre színére való tekintet nél­kül”. Délibábvilág ez, arra jó, hogy lelket verjen — legalábbis megpróbáljon lelket verni — azokba a katonákba, akik meghalni jók de élve mindig és újra „niggerek” maradnak. Nyersen, mégis gyönyö­rűen ír Killens. Olyan ala­kokat formál, akiknek minden porcikája hús, vér, akik a szó igaz és szoros értelmében élnek. Nem jó és rossz áll itt szemben di­daktikus módon egymással, hanem egy rendszer a ma­ga ravasz és bonyolult esz­közeivel, eljárásaival, s a hitegetettek, de kapni sem­mit nem kapók tömege. Azoké, akiknek a busznál is külön sorba kell állni, holott ugyanazt az egyen­ruhát viselik, mint a töb­biek, s akik akkor jut­hatnak fel a buszra, ha már nincs több „fehér” je­lentkező.« Maradandó élmény ez a könyv, olyan munkákkal helyezhető egy sorba, mint Norman Mailer „Meztele­nek és holtak”-ja, sőt szenvedélyessége, őszinte­sége érzelmileg kedveseb­bé is teszi számunkra. Kil­lens művét a Zrínyi Kato­nai Kiadó jelentette meg — ez a második kiadása —, fordította Imre Katalin. (—s) Gyulai utca Tanya Ébredj álmaiddal Radnóti Andrássy Lajos Nem vágytál hősök rendjelére Bizonyos sorsod ellenére Viharkabátban szívszorongva tűz-horhosokbó] sírhalomra tavasszal ősszel így bolyongtál bordalt vigalmat másra hagytál John Kíllens: Aztán mennydörgést hallottunk Sess Ervin ébredj a méhekkel zümmögő kórus pianóban ébred a szél zúgásával füstkék égbolttal éjszakazöld távoli fákkal őlyvriogással ébredj álmaiddal és szabadulj tőlük ha kell ne beszélj róluk ne dúdolj róluk szomorú daft a méhek úgyis tudják a szél pletykál róluk a füstkék égbolt újra festi és a távoli bükkös éjszaka zöldje az őrtálló fenyőkre bízza az ébredés előtti messzi utat a halált jósoló küszöböt és a sírást ébredj mégis a méhekkel a szél zúgásával a füstkék égbolttal ébredj és látni tanuld a hegyeket az élet óriásait ébredj álmaiddal és mosolyogj szebben mint a gyermekbe mint némák közt az ősök lelke tömegben csak magányra lelve futottál kúsztál felszökkeltél homlokon vert a kuncogó tél tollat fogtál a pnskacsőre és így előre még előre erőltetett menetben égve hunyorogva sem félrenézve rejtve a verset eb-marásba öltöztetted fehérbe gyászba jövődet! — pedig látva-láttad ! s biztattad bátrakban a bátrat Jeleket égettél az égre Bizonyos sorsod ellenére Megint egy háborús re­gény? Ne hamarkodjuk el az Ítéletet. Könyv, pusztán témája után aligha ítélhe­tő meg. Az még kevésbé, amit mond, mennyit ér, mennyire igaz, egyáltalán mond-e valamit? Ehhez el kell olvasni a művet, ám hogyan szerez bizonyságot az, aki kezébe sem veszi, mondván, valami vidámat akar, s nem háborút, szen­vedést, pusztulást. Killens munkája néhány oldal után már meggyőzi a két­kedőt, a bizalmatlankodót: nagy regényt olvas, a szó nem mennyiséget, hanem minőséget jelölő értelmé­ben. Mert az „Aztán mennydörgést hallottunk” nagy regény, joggal sora­kozik az amerikai iroda­lom hasonló alkotásainak legjobbjai közé. Az író az amerikai né­ger irodalom jeleseinek egyike, akinek meggyőző­dése, hogy „harcunk osz­tályharc és nem fajvéde­lem”. Regénye központi gondolata is ez; nem a „fe­hér” meg a „fekete” kato­nákat, konfliktusaikat áb­rázolja; hanem a gondol­kodásmódot, a mentalitást, azt a társadalmi kömyeze-

Next

/
Oldalképek
Tartalom