Békés Megyei Népújság, 1973. augusztus (28. évfolyam, 178-203. szám)
1973-08-12 / 188. szám
Kilenc világnap Berlinben Az elmutt napokban, sokat írtaik a világ lapjai erről a hatalmas politikai fesztiválról. A Föld valamennyi televízióállomása fő programban számolt be naponta a x- Világifjúsági Találkozó eseményeiről. Minden világgá repült az éter hullámain, ami ott történt, így tulajdoniképpen az egész emberiség figyelemmel kísérhette a Német Demokratikus Köztársaság fővárosának színpompás és történelmi jelentőségű eseményeit. Valamennyi földrész száznegyven országának összesen 700 ezer fiatalja vett részt június 28. és augusztus 5. között a programokban. Fantasztikus szám. Azért az, mert ennyi fiatal emelte fel nyíltan és határozottan szavát a fasizmus, a militarizmus ellen, a kizsákmányolással szemben; a békéért, a népek közötti barátságért és szolidaritásért. Akiket képviseltek, azok a Föld összlakosságának 50 százalékát adják. Korunk nemzetközi helyzetében történelmi jelentőségű volt egy ilyen tömeg haladó demonstrációja. Erőteljes figyelmeztetés azoknak, akik újabb pusztításon spekulálnak. A fesztivál a pillanatok varázsából, a művészi produkciókból és a rendkívül felelősségteljes elméleti munkából ötvöződött. Mindezek részleteit visz- ! szaadni lehetetlen vállalkozás, j azaz egyetlen ember nem képes rá, de a résztvevők magukkal vitték a találkozó egy-egy epizódját. alapvető állásfoglalásait, melyek együttesen befolyásolják majd a világ dolgait. végigjárták a szerelvényt és I énekelték a fesztivál lelkesítő és fülbemászó dalát Augusztus 1-én, reggel 7.30 órakor megérkeztünk Berlin ! schönefeldi pályaudvarára. A ; szivárvány színeivel festett | zászlók lengtek mindenütt és ! virított rajtuk a fesztivál- virág. A közeli repülőtérre | szünet nélkül érkeztek a gépek, a világ legkülönbözőbb tájal- röl hozták a turistadelegációkat A magyar csoportok tagjainak „H” és „V” betűvel ellátott . csomagjait gépkocsikra rakták és a szálláshelyre vitték. Bemutatkoztak a csoportok német idegenvezetői, csatlakozott hozzánk a már kint levő magyar tolmács, kiosztották a VIT-bérleteket. az étkezési tömböket. A bérletekbe bevezettük személyi adatainkat, amelyhez az alábbi szöveg tartozott: — ak] turistadelegáció tagjaként vesz részt az antiimperla- lista szolidaritás, béke és barátság jegvében rendezett X. Világifjúsági és Diáktalálkozón Berlinben, az NDK fővárosában. A bérlet Mnt-tartózkodásunk í idején valamennvi közlekedési ■ eszköz díjtalan igénybevételére J jogosított. íny Berlin! A magyar turistadelegáció második csoportja július 31-én indult Budapestről a fesztiválra. Különvonatunk másnap hajnali 3 órakor gördült lse az NDK határállomására. Bad Schandauba. A fesztivál megnyitóját még itthon néztük a televízióban, így felismertük a peron hangszóróiból áradó zenét és éneket, Hanus Eisler és Brecht szolidaritási dalát. Felpattantak az ajtók és mosoly- gó arcú, kék Inges német fiata- [ lók, az FDJ tagjai borultak j nyakunkba. Rövid üdvözlő-j szavak és máris mindenki lent j állt a szerelvény mellett, alig győztük átvenni a sok jelvényt, zászlót. gyümölcsöt és üdítő1 italt. Pengtek a gitárok, együtt énekeltük a DlVSZ-indulót és csatlakoztunk az ütemes kiáltásokhoz: Frieden, Freundschaft, .Solidarität! Egy óra múlva a drezdai pályaudvaron ismétlődött ez a A pol-beat-énekeeek pont. Amíg ezt hallgatjuk, alig észrevehetőn megtelik a tér, sok száz tagú zenekar kezd játszani, vörös és szürke egyenruhás pionírok. Mikrofonpróbát tartanak az egyik színpadon, folytatódnak a nemzetek kulturális bemutatói. Egész éjszaka utaztunk, de fáradtságunkat elnyomja a kíváncsiság, csoportunk tagjai szétszélednek és bevetik magukat a fesztivál kellős közepébe, Réthy István (Folytatjuk) Nem tekintély kérdése! Egy, a tanulóéveken éppen, hogy túljutott, kezdő szakember hibát vétett. Munkalapján néhány el nem végzett műveletet is szerepeltetett. A csoportvezetője észrevette és kellően megdorgálta. Értésére adta. hogy illetlenül cselekedett. Másokat, s hovatovább magát is félrevezeti vele. Kellően hangsúlyozta azt is, hogy ha így folytatja, súlyosabb következménye lehet. Elkövette ezt a hibát egy jónevű, régi szakember is. A csoportvezető ezt Is észrevette. Tudott róla. De szemet hunyt fölötte. Csak úgy magában füstölgőit, hogy a jó szaki — pedig kiemelt bérbesorolásban van, rendszeresen vastagabb boríték tartalmát mondhatja magáénak — erre vetemedett. Ismétlem, szemet- hunyt fölötte, pedig ugyanabba a hibába keveredett, mint fiatalabb dolgozótársa. Mindketten egyformán vétettek a munkáserkölcs, tegyük hozzá, a szocialista munkáserkölcs ellen. A példa nem egyedüli. Életünk során számtalan területen előbukkan ez. Előfordul ez az üzemben, a tsz-ben. Szelleme, gyakorlata megbújik az intézményben, a hivatalban, szinte mindenütt ahol emberek cselekszenek és dolgoznak. Előfordul. mert néha a név tekintélye védőpajzsként veszi körül a hibát vétőt. Tettét és cselekedetét más mércével mérik, j sok esetben — mint példánkban is — szóra sem méltatják. Fontos dolog ez, és szólni "kell róla. Szólnia, hadakozni e Iparcikk-kölcsönzés 1973-ban a kölcsönözhető cikkek értéke meghaladta a 200 millió forintot az iparcikk kölcsönző és szolgáltató vállalatnál — közölte az MTI munkatársával Tóth Béla kereskedelmi igazgatóhelyettes. A lakosság 000 cikket kölcsönözhet. A Balaton partján 30 idényjellegű kölcsönzöhely működik, ahol megfelelő mennyiségű gumimatrac, nyugágy, kempingágy, szék és úszóöv áll az üdülők rendelkezésére, A turisták kaphatnak hátizsákot, gaz fűzőt, az autósok csomagtartót a kocsi tetejére, s felszerelhető kis ülést a gyermekek biztonságos utaztatásához. A magyar tenger körül az idegenforgalmi tanács és a vállalat együtt 5.5 millió forintért szeptemberig 11 újaub kölcsönzőhelyet létesít. helytelen szemlélet és gyakorlat ellen, mert létezhet-e olyan mérce, amelyik a kötelező tárgyszerűség fölébe kerekedhet? Létezhet-e olyan mérce, amelyik ugyanazt a mennyiséget, ugyanazt a minőséget kétféleképpen méri? Vagyis: menlevelet kaphat-e a hiba, mivel olyasvalaki követte el, akinek nem lett volna szabad elkövetnie? Olyasvalaki, akinek nevéhez, tekintélyéhez, rangjához és képességeihez méltatlan a tett, a hamis cselekedet’ Nem, és nem kaphat menlevelet.-Egv hiba súlyát ugvanis nem a vétkes személyének tekintélye, vagy érzékenvséee csökkentheti, hanem először is az, ha őszintén tudomására hozzuk és jóvátesz; azt. Végső soron pedig ki-ki levonja belőle a szükséges tanulságot. Egészen más kérdés az, hoev egy rossz produktumra, vagy téves cselekedetre, részint a körülmények, részint a hibát elkövető személyének mérlegelésével milyen mentséget találunk. Nevezetesen: a rossz körülmények is a reális megítélés alantéul szolgálhatnak, a hibát vétőről is megállanítha- tó. hogv cselekedete véletlen kisiklás, nem jellemző rá. Nos, a körülményeket mérlegelhetjük, sőt főbb összefüggésben latolgathatjuk, e a hibázó személyét körültekintő vizsgálódás alaoián ki is menthetjük. De a hibát, mint olyat, soha sem vehetjük csak tudomásul. A hibát, a vétket fel kell tárni és azt jóvá kell tenni! Nem lehet agyonhallgatni, takargatni olvan alapállásból, hogv „nem akárki az, aki elkövette". S ha ugyanezt a hiba vétő szemszögéből nézzük? Hibázni, véteni emberi dolog. De nincs szánalmasabb akkor, ha a vétkesség megállanftást nyert s az illető személy, presztízsét húzva nalástul. arra hivatkozik, hogy elvégre 6 mégsem akárki... Csalfa hiedelem ez. mert társadalmunkban a hiba takarga- tása nem teldntélv kérdése! Deák Gyula. «■■«■■■■■ ■■•■■■■»■ A Fesztivál tér A város közlekedésében a gyorsvasút (S-bahn) és a föld- ; alatti vasút (U-bahn) játszik ; főszerepet. A schönefeldi pálya- : udvarról Berlin központjáig az : Alexander Platzig utazunk. Fél : kilenc. Ez a tér a fesztivál köz- : pontja — mondja az idegen- : vezetőnk. — Már él is nevez- : ték Fesztivál térnek. No, per- ■ sze csak ideiglenesen. Az ott a ■ világóra. A randevúhely. Ha jj valaki nem találja azt. akit ke- j reá. kitűzi üzenetét az óra ol- j dalára. ■ Közelebb megyünk: ..Pietro, : vártalak! Délben legyél a tv- ■ lépcsőnél. Nagy Agi.” Jegesek. árusok pakolnak. : Még üres a tér. Vezetőnk meg- ■ mutatja a legközelebbi színhe- ■ lyeket. Balról a Karl-Marx Al- ■ lét, jobbról a Marx-Engels Plat- j zot és annak folytatását az Dn- : ter den Undent. Ezen a néhány : kilométeres szakaszon zajlik • reggeltől másnap reggelig a ■ program java. A legtöbb sza- ; badtéri színpad ezeken a város- « részeken található, itt rendezik : a világifjúsági bált, a nagy • karnevált, a szolidaritási nagy- » gyűlések egy részét és itt van- [ nak a szabad viták, jelvény- és ; címcserék, a nem szervezett 5 kulturális bemutatók, a közös ; énekek. Az Alex melletti hatal- ; más tv-torony aljában dolgozik : a Nemzetközi Szolidaritási Köz- * V. J EGOROV DOKUMENT. UM REGÉN YE Д szálak Schönltausen tábornokhoz vezetnek FORDÍTOTTA: HAVAS ERVIN Egy kasezaf úró útnak indul 15. Teheránban nyáron elviselhetetlen a hőség. Nappal az utcák kihaltan ásitoznak, zárva tartanak a hivatalok és az üzletek. a lakosság a lakásnál hűvösebb pincékbe rejtőzik, a tehetősebbek pedig elutaznak a nyaralójukba. A város csak alkonyaikor élénkül meg, akkor folyik az élet a szokásos mederben. Úgy tetszett, hogy 1941 nyara sem hoz különösebb változást, ez azonban látszat volt csupán. A városban izzásig feszült a politikai légkör. A fasiszták — akik a Szovjetunió megtámadására készültek — Irán jobboldali köreire támaszkodva, min. den lehetőséget megragadtak annak kikényszerítésére, hogy a kormány katonai szövetségre lépjen a náci Németországgal. A medzsltSy küldöttei, a miniszteri kabinet tagjai és a szenátorok közül azonban sokan ellenálltak a németem nyomásának. Ez ármánykodással párhuzamosan az crszág belsejében lázas tevékenységet fejtettek ki az ügynökségek szovjet területre dobása érdekében Különösen von Schön hausen nak szaporodott meg a dolga, akf közvetlenül felelős volt e tevékenységért. Ezen a fülledt estén Schönhau. sen éppen Heckertet várta a következő diverzánssal, akinek a határt illegálisan átlépve. Bakuba kellett mennie. A tábornok alaposan megváltozott a Szergejewel történt beszélgetés óta. Lefogyott, arcbőre ráncosán csüngött, akár egy öreg buldogé. Fel-aíá járkálva az irodájában, gonosz pillantást vetett a meny. nyezeten elhelyezett ventillátorra. amelynek zaja ugyancsak ki. kezdte az idegeit, ugyanakkor nyújtott némi enyhületet. Ügy hogy nem kapcsolta ki. Amikor a fullasztó hőségtől gondolkodni sem tudott, a járkál ásban keresett menedéket. Kopogtattak az ajtón, amely óvatosan megnyílt, a keskeny résen Heckert dugta be a fejét: — Szabad, tábornok úr? — Az ördögbe is, kerek tizenöt percet késett! — mondta durván Schönhausen. Odalépett egy székhez, hogy leüljön, de megérezte a bútor forrÓ6ágát, in. kább álVj, maradt. Heckert mögött egy alacsony termetű, rossz arcú, középkorú férfi lépett a szobába, akinek feltűnően vastag szemöldöke összenőtt az orrnyereg fölött Katonásan kihúzta magát Schönhausen előtt-i— Beszél németül? — kérdez, te tőle Schönhausen. A másik nem értette, kérdően nézett Heckertre. — Herr Godzsajev nem tud németül — válaszolta helyette Heckert — Ennek az úrnak a koncentrációs táborban lenne a helye, valóságos bandita-fióka — dör- mögte Schönhausen, aki sehogy- sem tudott úrrá lenni ingerültségén. — Valóban bűnöző volt a múltban, de az adott esetben ez nem hátrány — mondta Heckert németül és Godzsajevhez fordulva tolmácsolta Schönhausen t: — Azt kérdezi a tábornok úr, hogy kész-e teljesíteni küldetéséi? Godzsajev elnevette magát, hatalmas szája a füléig szaladt, felével bólintott Scbönhausen- nak: „Jawohl, jawohl!” — Mégiscsak beszél németül — nyugtalankodott Schönhausen. — Ezt az egyetlen német szót tanulta meg. — Hogyan ajánlhatott nekem egy ilyen kretént?