Békés Megyei Népújság, 1973. július (28. évfolyam, 152-177. szám)

1973-07-08 / 158. szám

így látja a hetet kommentátorunk, C. Tóth Bélc: A béke újabb győzelme Üdvözöljük a XL Nyári Eszperantó Egyelem résztvevőit! Amiért nagyon sok munka és fáradság. két_ és többoldalú tárgyalás, ezernyi vita, különbőz ző nézetek egyeztetése, jó szán­dékok érvényesítése , indokolat­lan gyanakvások elhárítása folyt évek óta, ami a szocialista dip­lomácia átfogó nagy kampányé- nak a célja volt íme. a héten a megvalósulás útjára lépett: külügyminiszteri szinten meg­nyílt az európai biztonsági és együttműködési konferencia, a nagy tárgyalássorozat nyitánya, amely hivatva van kimunkálni kontinensünk ' új biztonsági rendszerét. 1 A helsinki kezdet kétségkí­vül sikeres volt. A szocialista országok ismét mindenki másnál felkészültebbnek. aktívabbnak bizonyultak. Még emlékezetes, hogy a nagykövetek június 8_án egy előzetes „ajánlással” fejez­ték be munkájukat, s ért át­adták a kormányoknak. hogy alapot teremtsenek az érdemi tárgyalásokhoz. Az „ajánlások” négy napirendi pontot javasol­tak a biztonsági konferenciára A szocialista kormányok az -ajánlások” menetét követve minden napirendi ponthoz egy- egy gondosan kidolgozott ok-, ■mány-határozattervezetet állítot­tak össze és elfogadásra a biz­tonsági konferencia elé terjesz­tették. Ez újabb hozzájárulás volt a konferencia munkájában az elő. re1 épéshez. A nyugati országok­nak ilyen részletesen kidolgo­zott határozati javaslattervezete nem volt, kinyilvánították azon­ban véleményüket a szocialista országok javaslatairól. A véle­mények többsége a javaslatok jelentős részét kedvezően fo­gadta S bár nem kívánjuk csök­kenteni a helsinki tanácskozá­sok ünnepélyességének jelentő­ségét, meg kell jegyeznünk, hogy bizonyos nyugati taktiká­zások, amelyektől már a nagy­követi konzultáció sem vo’t mentes, most tovább folytatód­tak. Nevezetesen arról van szó. hogy egyes külügyminiszterek háttérbe kívánták szorítani a konferencia előtt fekvő javasla­tok közül, a leglényegesebbeket, és majdhogynem kizárólagossá- got akartak biztosítani kétség­kívül fontos, de mégiscsak ki­sebb jelentőségű ügyeknek. A résztvevő országok har­mincöt külügyminisztere termé­szetesen sokféle véleményt kép­viselhet és tekintetbe véve az európai országok gazdasági és társadalmi sokféleségét, nem is volt várható, hogy minden or­szág kormánya valamennyi kér­désben azonos nézetet valljon. A döntő azonban a fő kérdések­ben kialakítandó egyetértés, ami remélhetőleg a konferen­cia további menetében létrejön. A külügyminiszteri nyitány is­mertté tette az általános poli­tikai nyilatkozatokat. Az ősszel következik a munkabizottságok ülése, ahol már szakterületekre bontva я részleteket dolgozzák ki. Véleményünk szerint ezt a munkát olyan ütemben lehet végezni, hogy még ebben az év­ben összeülhet a konferencia zárószakasza. Helsinki a’kalmat nyújtott a külügyminiszterek kétoldalú ta­lálkozóira. Magyar szempontból Péter János és Scheel tárgyalá­sai a legjelentősebbek. A. két külügyminiszter megállapodott, hogy a közeljövőben kormány- szintű tárgyalásokat kezdenek Magyarország és a Német Szö­vetségi Köztársaság diplomáciai kapcsolatainak rendezésére. Miközben a világ Helsinkire figyelt, nem maradtak háttérben az egyéb külországi események sem. Így például az. hogy a szovjet diplomácia békeoffenzí- vája a magas szintű államférfi­ak látogatásaival, eszmecseréi­vel tovább folytatódik. Nyikolaj Podgomij szovjet államfő Bul­gáriába. a két testvéri szocia­lista ország kapcsolatainak fej­lesztésére, Alekszej Koszigin pe­dig Ausztriába látogatott. Ez al­kalommal az illetékes szovjet és osztrák vezetők három egyezményt írtak alá a gazdasá­gi kapcsolatok fejlesztéséről, műszaki-tudományos együttmű­ködésről, illetve a két ország közötti közúti forgalom szabá­lyozásáról. Ezenkívül még két ország ke­rült a világsajtó első óldalaira, s mindkettő a dél-amerikai kontinensen van: Chile és Urguay. Chile még a múlt héten túljutott egy súlyos válságon, ama’yet katonatiszti körök ösz- szeesküvése és az ennek nyomán kirobbant puccskísérlet okozott. Mint emlékezetes, a hadsereg kormányhü erői, leverték a. lá­zadást é$ a bünöeök bíróság elé kerülnek. Allende elnök eb­ben a helyzetben. — hogy meg­őrizze я 'hadsereg egységét és hagyományos „politikán kívüli­ségét” — úgy döntött, hogy új­jáalakítja kormányát és ebbe n?m von-ia be a tábornokokat, főtiszteket. A hadsereg döntő többsége mindenekelőtt az alkotmány vé delmezőjének tekinti magát és mivel Chile alkotmányos kor­mányát az Allende körül tömö­rült népi egység hozza létre, a hadsereg mindeddig megőrizvén „alkotmányos pártatlanságát” megvédte a népi egységet a jobboldali támadásoktól. Allen- de a most felmentett katona minisztereknek lehetővé tette hogy ne a politikai hovatartozá ’ suk, hanem tisztán „az alkot­mány szolgálata alapján védel­mezzék a törvényes kor­mányt. Uruguayban ugyan­akkor — mintha csak idő ben egyeztetve lett volna a chilei eseményekkel — a jobb­oldali Bordaberry elnök újabb támadást intézett a dolgozók szabadsaga ellen, letartóztatott 52 szakszervezeti vezetőt és el­rendelte az elégedetlen munká­sak koncentrációs táborba zárá­sát. Úgy tűnik, hogy Dél-Ame- rikában a feudális-tőkés ural­kodó körök — megijedve a több országban tapasztalható balol­daloldali e'őretöréstől — egyre kétségbeesettebb lépésekre szán­ják el magukat. Fehér Lajos megérkezett Mongóliába Szombaton, helyi idő szerint 16 órakor a mongol fővárosba érkezett a Fehér Lajos minisz­terelnökhelyettes vezette ma­gyar kormányküldöttség, amely részt vesz hazánk segítségével épült szonginói gyár átadásán és a magyar—mongol gazdasá­gi és műszaki-tudományos együttműködési kormányközi bizottság VII. ülésszakán. Nagygyűlés Szófiában Nyikolaj Podgomij, a Szov­jetunió Legfelsőbb Tanácsának elnöke bulgáriai látogatásának utolsó napján, szombaton dél­után Szófiában, az Universiade- csarnokban nagygyűlést tartot­tak, amelyen beszédet mondott Todor Zsivkov és Podgomij. Erőszak, általános sztrájk Bordaberry katonai rezsimje erőszakkal próbálja letörni a munkásság általános sztrájkját. Pénteken mintegy kétezer egye­temi hallgató tüntetett Monte­video utcáin az uruguayi elnök­nek a polgári demokráciát fel­számoló puccsa ellen. A ' felvo­nulókat katonák és rendőrök könnygázzal és gumibottal tá­madták meg. A sztrájk megbénította Uru- gay életét, nemcsak az üzemek­ben áll a munka, de távol­maradtak az alkalmazottak több állami hivatalból és a bankok­ból is. Bordaberry rendelkezésé­re katonaság szállt ki több üzembe, hogy kiűzzék a munka­helyüket megszállva tartó dol­gozókat. Hogy a fenyegető üzemanyaghiánnyal szembe- szálljanak, az ország egyetlen olajfinomítójának 2000 munká­sát erőszakkal akarták munká­ba állítani., • * * A Magyar Szakszervezetek Országos Tanácsa táviratban til­takozott az uruguayi kormány­nál, a szakszervezeti jogok meg­sértése és a szakszervezeti ve­zetők letartóztatása miatt. (MTI) Mint honfitársaim ezrei, ma­gam is tettem az elmúlt hetek­ben egy Mis kiruccanást kül­országokba. Az NDK és Cseh­szlovákia városaiban jártam és mindenfelé, amerre az utam vitt, magyar szemmel néztem kö­rül. A megfiatalodott Berlin szé­tles sugárútjain mintha földi­jeimmel találkoztam volna, úgy örültem a száguldó Ikaru- soknak és ugyancsak az útke­reszteződéseknél elhelyezkedő négynyelvű, körtük magyar nyelvű tábláknak. Az élelmi­szerüzletek kirakataiban ma­gyar húskonzerveket, lisztfélé­ket. és magyar borokat láttam. A Kari Marx sugárúton a Moszkva és Warszawa étterem közelében a Budapest vendéglő kapott helyet. A bernieknek ez az egyik kedvéit szórakozó­helye. A földszinten presszó és étterem van, az alagsorban „Má­tyás-pince”, melynek bejárata felett Mátyás király és Beatrix képe látható. Itt a népi öltöze­tű pincérek csak magyar étele­ket és borokat szolgálnak fei> az ugyancsak népi öltözetű ze­nészek azonban a magyar zene­számokon kívül német dalla­mokat is húznak időnként, mi- j vei a vendégek zöme német. Jó híre van Berlinben a Budapest­nek és jó szolgálatot tesz a ma­gyar vendéglátóiparnak és ál­talában kultúránknak. Évről évre több külfödi láto­gat hazánkba, akiknek egy ré­sze csau azért jöa, hogy szép­séges fővárosunkban, s a ma" gyár tájakban gyönyörködjön. A Balaton napsütötte partja cse­hekkel, lengyelekkel, németek­kel, oroszokkal, olaszokkal, an­golokkal, franciákkal van tele, még felsorolni is nehéz, annyi­féle az ember, csupa idegen szó, mindenki más nyelven beszél. Ki tudná megérteni mindegyi­ket? Gyulán ez évben Is találkozik 11 ország lelkes eszperantistája, akiknek anyanyelve más, de bir­tokában vannak egy olyan gaz­dag nyelvnek, mely átlép min­den országhatárt. Tizenegy esztendővel ezelőtt a SEU szervezői, mikor az előt­tük álló nagy fela­dataikról beszélgettek, mind­annyian érezték, mennyi erő­re, lelkesedésre és áldozatvál­lalásra van szükségük ahhoz, hogy az előttük álló nagy fela­datokat megoldhassák. De ezek az elvtársak hitben és erőben gazdagok voltak. Áldozatos mun­kájút meghozta a termő és lom­bosodé eredményeket. Gyulán tizenegyedszerre hangzik fel az eszperantó induló, tizenegyed­szerre találják meg a kérges kezű munkások, értelmiségiek, öregek és fiatalok ide sereglett lelkes és kitartó eszperantisták kezét. Őket köszöntőm ma, ezen a júliusi napon, akik közös nyel­ven beszélnek és elhozzák hoz­zánk a szovjet Volga, a bolgár Vitosa, a cseh Tátra, a lengyel falvak, városok, a finn tavak, a román és jugoszláv tengerpart, az NDK iparvárosok, az olasz Moszkvában, a szakszerveze­tek házának oszlopcsarnokában szombaton délelőtt megnyílt a beke-világkongresszus második moszkvai előkészítő tanácsko­zása, amely kidolgozza az ok­tóber elején megnyíló világ- kongresszus beszámolóinak és dokumentumainak tervezetét. Az előző, márciusi tanácskozá- I son a kongresszus helyéről, idő- I Art hittem, hogy ennél hangu­latosabb vendéglő nem is lehet, de kellemesen tévedtem. Drez­dában is van magyar vendéglő, az is a főutcán, ugyan­csak két helyiségből áll. Л földszinten presszó és ét­terem, az emeleten pedig étte­rem és borozó, s olyan jó he­lyén épült, az utca kanyarula­tán, hogy szinte teljes pano­rámát nyújt a városra. Egy fia­tal német pártól érdeklődtem, <akik törzsvendégnek nevezték magukat, mi vonzza őket a ma­gyar étterembe. Azt válaszolták, hogy az ízletes ételek, a finom borok, a kávé és a magyar ze­ne. Amíg Berlinben a Branden­burgi kapunál és a 230 méter ciagas tv-torony presszójában találkoztam magyarokkal, Drez­dában a híres könyvtárban volt alkalmam beszélgetni az ott dol­gozó magyar ifjakkal. Megtud­tam. hogy szeretne^ ott lenni, mivel a német vendéglátók na­gyon barátságosak. Berlinben és Drezdában is figyeltem a köny­vesboltok kirakatait, találok-e magyar írók műveiből. Nos, az orosz, angol, francia szerzők után a magyarok következnek: Nagy Lajos, Ottlik Géza, Déry Tibor, Karinthy Ferenc m ivei és egy-két helyen Ady nevével is találkoztam. Passuth László Madrigálja pedig, egyetlen ki­rakatból sem hiányzott. Drezdából Prágába utaztam, Vezúv és az osztrák Alpok üze­netét. Meleg szeretettel köszöntőm dr. Ortutay Gyula akadémikust, a TIT országos elnökét, aki a magyar népmesék kincsestárát hozza el hozzánk, hogy vendége­ink és a magyar eszperantisták megismerkedjenek ezzel a cso­dálatos tiszta forrással. A tizenegy év előtti tervek, ma már nemcsak álmok. Mert a csodákat ml teremtjük: az em­beri akarat, szorgalom, kitartás, becsület és tudás. Megyénk minden dolgozója magáénak érzi ezt az ügyet. Sok névtelen elvtárs azon munkál­kodott, hogy a 11. találkozás minden eddiginél tartalmasabb és ígéretesebb mosollyal köszönt­sön ránk. Azt kívánom, hogy gyarapodjon tudásuk az itt el­töltött idő alatt. Fejlődjön Önök­ben a közösségi érzés, mélyüljön el más nép fiai iránti testvéri szeretet. Biztosak vagyunk, hogy ha a különböző nemzetbeli emberek pár napot együtt töltenek, meg­ismerik egymást, megtanulják becsülni a másijt életmódját és szokásait, felírják címeiket, hogy majd levelezzenek, jelvé­nyeket cseréljenek. Együtt éne­kelnek, kirándulnak, ezzel is erő­sítik a népek barátságát. Köszönti és várja önöket Gyula dolgozó népe, vegyék bir­tokukba szép városunkat. Ismer­kedjenek történelmi múltjával, árnyas fái nyújtsanak békés pi­henést. AZ ATI BÉKÉS MEGYEI ISKOLÁJA motorkerékpárvezető, és segédmotorkerékpár- vezető-jelöltek részére 1973. július 20-án elméleti (KRESZ, műszak) tanfolyamot indít. Tandíj: 150,— Ft. Jelentkezés helye: Békéscsaba. Tessedik u. 21 (csak délelőtt). 206103 Magyar szemmel két országon át DÉR LAJOS a SEU elnöke a gyulai városi tanács elnökhelyettese Moszkva: Konzultatív béketanácskozás pontjáról ée munkarendjéről döntötteík. A tanácskozáson Mihail Zim- janyin, a Pravda főszerkesztője, az előkészítő bizottság vezetője elnököl. A konzultatív találko­zón részt vevő magyar delegációt dr. Zsebők Zoltán Kossuth-dí- jas egyetemi tanár, az Orszá­gos Béketanács alelnöke vezeti. az ősi kültúráijű cseh főváros­ba. Akárcsak a német városok­ban, az élelmiszerboltok kira­katai itt is tele vannak magyar áruval, a könyvesboltoké és új­ságpavilonoké pedig magyar nyelvű könyvekkel é* folyóira­tokkal. Persze sok olyan pub­licisztikai kiadvány is van, ami az ottani CEMADOK kiadásá­ban jelent meg. Fönt a várban sokáig időztem a Kolozsvári-test­vérek vakból öntött Szent György-ezobra előtt. Lent. a ka- tedrális alagsorában, ahol a cseh •királyok szarkofágjai vannak, kellemes meglepetésben volt ré­szem. Egy automata egy korona ellenében magyar nyelven ma­gyarázta el a helyiség összes nevezetességeit. Ha jól figyel­tem, a magyaron vívffl volt még orosz, német és lengyel informá­ció is. Bmóban is jártam, az ódon hangulatú morva városban. Itt a vendéglő étlapján kínált „ma- darsko gulasa”-t. Ebben a vá­rosban a legnagyobb élményem a dominikánusok kolostora volt, melynek a pincéjében helyezték el a több mint kétszáz éve el­hunyt szerzetesek holttestét. Ezeket nem preparálással óvták meg az enyészettől, ha­nem különleges légáram­latai helyiségekben helyez­ték el őket. Itt is van magyar nyelvű kalauzolás. Az egyik szarkofág fölött ez az érdekes felirat áll: „Olyan voltam én is, mint te. Olyan leszel te is, mint én.” Persze, igaza van, mégis, a sötét, nyirkom pincéből jóleső ér­zés volt ismét kijutni a friss le­vegőre. Ivános ülés

Next

/
Oldalképek
Tartalom