Békés Megyei Népújság, 1973. július (28. évfolyam, 152-177. szám)
1973-07-08 / 158. szám
így látja a hetet kommentátorunk, C. Tóth Bélc: A béke újabb győzelme Üdvözöljük a XL Nyári Eszperantó Egyelem résztvevőit! Amiért nagyon sok munka és fáradság. két_ és többoldalú tárgyalás, ezernyi vita, különbőz ző nézetek egyeztetése, jó szándékok érvényesítése , indokolatlan gyanakvások elhárítása folyt évek óta, ami a szocialista diplomácia átfogó nagy kampányé- nak a célja volt íme. a héten a megvalósulás útjára lépett: külügyminiszteri szinten megnyílt az európai biztonsági és együttműködési konferencia, a nagy tárgyalássorozat nyitánya, amely hivatva van kimunkálni kontinensünk ' új biztonsági rendszerét. 1 A helsinki kezdet kétségkívül sikeres volt. A szocialista országok ismét mindenki másnál felkészültebbnek. aktívabbnak bizonyultak. Még emlékezetes, hogy a nagykövetek június 8_án egy előzetes „ajánlással” fejezték be munkájukat, s ért átadták a kormányoknak. hogy alapot teremtsenek az érdemi tárgyalásokhoz. Az „ajánlások” négy napirendi pontot javasoltak a biztonsági konferenciára A szocialista kormányok az -ajánlások” menetét követve minden napirendi ponthoz egy- egy gondosan kidolgozott ok-, ■mány-határozattervezetet állítottak össze és elfogadásra a biztonsági konferencia elé terjesztették. Ez újabb hozzájárulás volt a konferencia munkájában az elő. re1 épéshez. A nyugati országoknak ilyen részletesen kidolgozott határozati javaslattervezete nem volt, kinyilvánították azonban véleményüket a szocialista országok javaslatairól. A vélemények többsége a javaslatok jelentős részét kedvezően fogadta S bár nem kívánjuk csökkenteni a helsinki tanácskozások ünnepélyességének jelentőségét, meg kell jegyeznünk, hogy bizonyos nyugati taktikázások, amelyektől már a nagyköveti konzultáció sem vo’t mentes, most tovább folytatódtak. Nevezetesen arról van szó. hogy egyes külügyminiszterek háttérbe kívánták szorítani a konferencia előtt fekvő javaslatok közül, a leglényegesebbeket, és majdhogynem kizárólagossá- got akartak biztosítani kétségkívül fontos, de mégiscsak kisebb jelentőségű ügyeknek. A résztvevő országok harmincöt külügyminisztere természetesen sokféle véleményt képviselhet és tekintetbe véve az európai országok gazdasági és társadalmi sokféleségét, nem is volt várható, hogy minden ország kormánya valamennyi kérdésben azonos nézetet valljon. A döntő azonban a fő kérdésekben kialakítandó egyetértés, ami remélhetőleg a konferencia további menetében létrejön. A külügyminiszteri nyitány ismertté tette az általános politikai nyilatkozatokat. Az ősszel következik a munkabizottságok ülése, ahol már szakterületekre bontva я részleteket dolgozzák ki. Véleményünk szerint ezt a munkát olyan ütemben lehet végezni, hogy még ebben az évben összeülhet a konferencia zárószakasza. Helsinki a’kalmat nyújtott a külügyminiszterek kétoldalú találkozóira. Magyar szempontból Péter János és Scheel tárgyalásai a legjelentősebbek. A. két külügyminiszter megállapodott, hogy a közeljövőben kormány- szintű tárgyalásokat kezdenek Magyarország és a Német Szövetségi Köztársaság diplomáciai kapcsolatainak rendezésére. Miközben a világ Helsinkire figyelt, nem maradtak háttérben az egyéb külországi események sem. Így például az. hogy a szovjet diplomácia békeoffenzí- vája a magas szintű államférfiak látogatásaival, eszmecseréivel tovább folytatódik. Nyikolaj Podgomij szovjet államfő Bulgáriába. a két testvéri szocialista ország kapcsolatainak fejlesztésére, Alekszej Koszigin pedig Ausztriába látogatott. Ez alkalommal az illetékes szovjet és osztrák vezetők három egyezményt írtak alá a gazdasági kapcsolatok fejlesztéséről, műszaki-tudományos együttműködésről, illetve a két ország közötti közúti forgalom szabályozásáról. Ezenkívül még két ország került a világsajtó első óldalaira, s mindkettő a dél-amerikai kontinensen van: Chile és Urguay. Chile még a múlt héten túljutott egy súlyos válságon, ama’yet katonatiszti körök ösz- szeesküvése és az ennek nyomán kirobbant puccskísérlet okozott. Mint emlékezetes, a hadsereg kormányhü erői, leverték a. lázadást é$ a bünöeök bíróság elé kerülnek. Allende elnök ebben a helyzetben. — hogy megőrizze я 'hadsereg egységét és hagyományos „politikán kívüliségét” — úgy döntött, hogy újjáalakítja kormányát és ebbe n?m von-ia be a tábornokokat, főtiszteket. A hadsereg döntő többsége mindenekelőtt az alkotmány vé delmezőjének tekinti magát és mivel Chile alkotmányos kormányát az Allende körül tömörült népi egység hozza létre, a hadsereg mindeddig megőrizvén „alkotmányos pártatlanságát” megvédte a népi egységet a jobboldali támadásoktól. Allen- de a most felmentett katona minisztereknek lehetővé tette hogy ne a politikai hovatartozá ’ suk, hanem tisztán „az alkotmány szolgálata alapján védelmezzék a törvényes kormányt. Uruguayban ugyanakkor — mintha csak idő ben egyeztetve lett volna a chilei eseményekkel — a jobboldali Bordaberry elnök újabb támadást intézett a dolgozók szabadsaga ellen, letartóztatott 52 szakszervezeti vezetőt és elrendelte az elégedetlen munkásak koncentrációs táborba zárását. Úgy tűnik, hogy Dél-Ame- rikában a feudális-tőkés uralkodó körök — megijedve a több országban tapasztalható baloldaloldali e'őretöréstől — egyre kétségbeesettebb lépésekre szánják el magukat. Fehér Lajos megérkezett Mongóliába Szombaton, helyi idő szerint 16 órakor a mongol fővárosba érkezett a Fehér Lajos miniszterelnökhelyettes vezette magyar kormányküldöttség, amely részt vesz hazánk segítségével épült szonginói gyár átadásán és a magyar—mongol gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési kormányközi bizottság VII. ülésszakán. Nagygyűlés Szófiában Nyikolaj Podgomij, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának elnöke bulgáriai látogatásának utolsó napján, szombaton délután Szófiában, az Universiade- csarnokban nagygyűlést tartottak, amelyen beszédet mondott Todor Zsivkov és Podgomij. Erőszak, általános sztrájk Bordaberry katonai rezsimje erőszakkal próbálja letörni a munkásság általános sztrájkját. Pénteken mintegy kétezer egyetemi hallgató tüntetett Montevideo utcáin az uruguayi elnöknek a polgári demokráciát felszámoló puccsa ellen. A ' felvonulókat katonák és rendőrök könnygázzal és gumibottal támadták meg. A sztrájk megbénította Uru- gay életét, nemcsak az üzemekben áll a munka, de távolmaradtak az alkalmazottak több állami hivatalból és a bankokból is. Bordaberry rendelkezésére katonaság szállt ki több üzembe, hogy kiűzzék a munkahelyüket megszállva tartó dolgozókat. Hogy a fenyegető üzemanyaghiánnyal szembe- szálljanak, az ország egyetlen olajfinomítójának 2000 munkását erőszakkal akarták munkába állítani., • * * A Magyar Szakszervezetek Országos Tanácsa táviratban tiltakozott az uruguayi kormánynál, a szakszervezeti jogok megsértése és a szakszervezeti vezetők letartóztatása miatt. (MTI) Mint honfitársaim ezrei, magam is tettem az elmúlt hetekben egy Mis kiruccanást külországokba. Az NDK és Csehszlovákia városaiban jártam és mindenfelé, amerre az utam vitt, magyar szemmel néztem körül. A megfiatalodott Berlin szétles sugárútjain mintha földijeimmel találkoztam volna, úgy örültem a száguldó Ikaru- soknak és ugyancsak az útkereszteződéseknél elhelyezkedő négynyelvű, körtük magyar nyelvű tábláknak. Az élelmiszerüzletek kirakataiban magyar húskonzerveket, lisztféléket. és magyar borokat láttam. A Kari Marx sugárúton a Moszkva és Warszawa étterem közelében a Budapest vendéglő kapott helyet. A bernieknek ez az egyik kedvéit szórakozóhelye. A földszinten presszó és étterem van, az alagsorban „Mátyás-pince”, melynek bejárata felett Mátyás király és Beatrix képe látható. Itt a népi öltözetű pincérek csak magyar ételeket és borokat szolgálnak fei> az ugyancsak népi öltözetű zenészek azonban a magyar zeneszámokon kívül német dallamokat is húznak időnként, mi- j vei a vendégek zöme német. Jó híre van Berlinben a Budapestnek és jó szolgálatot tesz a magyar vendéglátóiparnak és általában kultúránknak. Évről évre több külfödi látogat hazánkba, akiknek egy része csau azért jöa, hogy szépséges fővárosunkban, s a ma" gyár tájakban gyönyörködjön. A Balaton napsütötte partja csehekkel, lengyelekkel, németekkel, oroszokkal, olaszokkal, angolokkal, franciákkal van tele, még felsorolni is nehéz, annyiféle az ember, csupa idegen szó, mindenki más nyelven beszél. Ki tudná megérteni mindegyiket? Gyulán ez évben Is találkozik 11 ország lelkes eszperantistája, akiknek anyanyelve más, de birtokában vannak egy olyan gazdag nyelvnek, mely átlép minden országhatárt. Tizenegy esztendővel ezelőtt a SEU szervezői, mikor az előttük álló nagy feladataikról beszélgettek, mindannyian érezték, mennyi erőre, lelkesedésre és áldozatvállalásra van szükségük ahhoz, hogy az előttük álló nagy feladatokat megoldhassák. De ezek az elvtársak hitben és erőben gazdagok voltak. Áldozatos munkájút meghozta a termő és lombosodé eredményeket. Gyulán tizenegyedszerre hangzik fel az eszperantó induló, tizenegyedszerre találják meg a kérges kezű munkások, értelmiségiek, öregek és fiatalok ide sereglett lelkes és kitartó eszperantisták kezét. Őket köszöntőm ma, ezen a júliusi napon, akik közös nyelven beszélnek és elhozzák hozzánk a szovjet Volga, a bolgár Vitosa, a cseh Tátra, a lengyel falvak, városok, a finn tavak, a román és jugoszláv tengerpart, az NDK iparvárosok, az olasz Moszkvában, a szakszervezetek házának oszlopcsarnokában szombaton délelőtt megnyílt a beke-világkongresszus második moszkvai előkészítő tanácskozása, amely kidolgozza az október elején megnyíló világ- kongresszus beszámolóinak és dokumentumainak tervezetét. Az előző, márciusi tanácskozá- I son a kongresszus helyéről, idő- I Art hittem, hogy ennél hangulatosabb vendéglő nem is lehet, de kellemesen tévedtem. Drezdában is van magyar vendéglő, az is a főutcán, ugyancsak két helyiségből áll. Л földszinten presszó és étterem, az emeleten pedig étterem és borozó, s olyan jó helyén épült, az utca kanyarulatán, hogy szinte teljes panorámát nyújt a városra. Egy fiatal német pártól érdeklődtem, <akik törzsvendégnek nevezték magukat, mi vonzza őket a magyar étterembe. Azt válaszolták, hogy az ízletes ételek, a finom borok, a kávé és a magyar zene. Amíg Berlinben a Brandenburgi kapunál és a 230 méter ciagas tv-torony presszójában találkoztam magyarokkal, Drezdában a híres könyvtárban volt alkalmam beszélgetni az ott dolgozó magyar ifjakkal. Megtudtam. hogy szeretne^ ott lenni, mivel a német vendéglátók nagyon barátságosak. Berlinben és Drezdában is figyeltem a könyvesboltok kirakatait, találok-e magyar írók műveiből. Nos, az orosz, angol, francia szerzők után a magyarok következnek: Nagy Lajos, Ottlik Géza, Déry Tibor, Karinthy Ferenc m ivei és egy-két helyen Ady nevével is találkoztam. Passuth László Madrigálja pedig, egyetlen kirakatból sem hiányzott. Drezdából Prágába utaztam, Vezúv és az osztrák Alpok üzenetét. Meleg szeretettel köszöntőm dr. Ortutay Gyula akadémikust, a TIT országos elnökét, aki a magyar népmesék kincsestárát hozza el hozzánk, hogy vendégeink és a magyar eszperantisták megismerkedjenek ezzel a csodálatos tiszta forrással. A tizenegy év előtti tervek, ma már nemcsak álmok. Mert a csodákat ml teremtjük: az emberi akarat, szorgalom, kitartás, becsület és tudás. Megyénk minden dolgozója magáénak érzi ezt az ügyet. Sok névtelen elvtárs azon munkálkodott, hogy a 11. találkozás minden eddiginél tartalmasabb és ígéretesebb mosollyal köszöntsön ránk. Azt kívánom, hogy gyarapodjon tudásuk az itt eltöltött idő alatt. Fejlődjön Önökben a közösségi érzés, mélyüljön el más nép fiai iránti testvéri szeretet. Biztosak vagyunk, hogy ha a különböző nemzetbeli emberek pár napot együtt töltenek, megismerik egymást, megtanulják becsülni a másijt életmódját és szokásait, felírják címeiket, hogy majd levelezzenek, jelvényeket cseréljenek. Együtt énekelnek, kirándulnak, ezzel is erősítik a népek barátságát. Köszönti és várja önöket Gyula dolgozó népe, vegyék birtokukba szép városunkat. Ismerkedjenek történelmi múltjával, árnyas fái nyújtsanak békés pihenést. AZ ATI BÉKÉS MEGYEI ISKOLÁJA motorkerékpárvezető, és segédmotorkerékpár- vezető-jelöltek részére 1973. július 20-án elméleti (KRESZ, műszak) tanfolyamot indít. Tandíj: 150,— Ft. Jelentkezés helye: Békéscsaba. Tessedik u. 21 (csak délelőtt). 206103 Magyar szemmel két országon át DÉR LAJOS a SEU elnöke a gyulai városi tanács elnökhelyettese Moszkva: Konzultatív béketanácskozás pontjáról ée munkarendjéről döntötteík. A tanácskozáson Mihail Zim- janyin, a Pravda főszerkesztője, az előkészítő bizottság vezetője elnököl. A konzultatív találkozón részt vevő magyar delegációt dr. Zsebők Zoltán Kossuth-dí- jas egyetemi tanár, az Országos Béketanács alelnöke vezeti. az ősi kültúráijű cseh fővárosba. Akárcsak a német városokban, az élelmiszerboltok kirakatai itt is tele vannak magyar áruval, a könyvesboltoké és újságpavilonoké pedig magyar nyelvű könyvekkel é* folyóiratokkal. Persze sok olyan publicisztikai kiadvány is van, ami az ottani CEMADOK kiadásában jelent meg. Fönt a várban sokáig időztem a Kolozsvári-testvérek vakból öntött Szent György-ezobra előtt. Lent. a ka- tedrális alagsorában, ahol a cseh •királyok szarkofágjai vannak, kellemes meglepetésben volt részem. Egy automata egy korona ellenében magyar nyelven magyarázta el a helyiség összes nevezetességeit. Ha jól figyeltem, a magyaron vívffl volt még orosz, német és lengyel információ is. Bmóban is jártam, az ódon hangulatú morva városban. Itt a vendéglő étlapján kínált „ma- darsko gulasa”-t. Ebben a városban a legnagyobb élményem a dominikánusok kolostora volt, melynek a pincéjében helyezték el a több mint kétszáz éve elhunyt szerzetesek holttestét. Ezeket nem preparálással óvták meg az enyészettől, hanem különleges légáramlatai helyiségekben helyezték el őket. Itt is van magyar nyelvű kalauzolás. Az egyik szarkofág fölött ez az érdekes felirat áll: „Olyan voltam én is, mint te. Olyan leszel te is, mint én.” Persze, igaza van, mégis, a sötét, nyirkom pincéből jóleső érzés volt ismét kijutni a friss levegőre. Ivános ülés