Békés Megyei Népújság, 1973. július (28. évfolyam, 152-177. szám)

1973-07-19 / 167. szám

Nem mondhatunk le róluk A tanácstagokkal szemben J évről évre nagyobb a követel­mény, a választók magasra ál­lítják a mércét, s a mérce a — munka. A közösség érdekében végzett, folytonos, gyakran lát­szólag csekély eredményű, de mindenképpen fontos munka. Aki vállalja ezt, vállalja annak a lehetőségét is, hogy esetleg nem tud a vele szemben tá­masztott elvárásoknak megfe­lelni. Mint tanácstag. Választói •megvonhatják tőle a bizalmat, a legritkább azonban, hogy az embertől, a közösség munká­sától is megvonták volna. Az áprilisi választásokon a tanácstagok 16—18 százaléka cserélődött ki. Számos ok miatt. Sok olyan idős, a közéletben évtizedek óta tevékenykedő ember található, aki megmond­ta őszintén: az évek elteltek, kissé elfáradt. Sokaikat azért nem jelöltek újra, mert nem abban a körzetben lakik. Az újra nem választottak százaléka viszonylag nem nagy. Egy-egy községben átlag öt, hat ember. De az ilyen emberekből öt, hat — nagyon sok. Mert a kö­zösségért való cselekvés, vagy akár annak csupán szándéka is nem cím kérdése. A volt tanácstagok fárado­zását megköszönték a párt-1 szervezetek, a népfrontbizott­ságok. Sok helyütt néhány szál virággal kedveskedtek nekik, emléklapot kaptak. Kedves fi­gyelmesség ez, de nem elég. Vannak példák, amelyek azt bizonyítják hogy számítanak — és joggal számíthatnak — a volt tanácstagokra. Számos városban, községben a népfront — élve a tanácstörvény adta lehetőséggel — az újjáalakult tanácsi bizottságokba volt ta­nácstagokat is javasolt. Múlt­beli társadalmi tevékenységük tapasztalatait itt kitűnően tud­ják hasznosítani, hatékonyabbá válik segítségükkel a bizottsá­gok munkája. Kevés olyan népfrontbizott­ság van, amelynek az összeté­tele két kongresszus közötti négy évben teljesen változatlan lenne. Példák már arra is van­nak, hogy a népfrontbizottsá­gok szívesen hívják soraikba a volt tanácstagokat, s ugyanez tapasztalható a népfront- elnökségek mellett működő munkabizottságoknál, munka- közösségeknél is. S a volt ta­nácstagok túlnyomó többsége szívesen megy a hívásra. Az említett példák jellemzőek egy-egy városra, községre, já­rásra. De a közreműködésüket váró közösségi igényre nagyon sok helyen ma még nem jel­lemző ez. Pedig a közösségért tevékenykedők munkájáról nem mondhatunk le. D. G. fi kedvező időjárás javított a tertneski’álásokon — Csökkenek a A zöldségtermelőknek kedve­zett az időjárás; nagyobb, orszá­gos jellegű esőzések voltak. Ezt követően napsütéses, száraz idő járt a növényekre, ami különö­sen a melegigényes paprikának és paradicsomnak kedvezett. Mindez azonban nem tudta fe­ledtetni azt a kor^bbi 10—12 na­pos lehűlést, amely június ele­jén visszavetette a növények fejlődését, és legalább egyen­letes „elcsúszást” idézett elő az elmúlt évhez képest. A hidegtűrő növények ezzel szemben kielégítően gyarapod­tak, és például a zöldborsó — főleg a hosszú tenyészidejű faj­ták — jó termést hozott, ugyan­egiiNBiiiiiiniHHRiaiiiaiiiaiiiiiiiuaaH —■ és ugyancsak állami tulajdon­ban levő — gépgyár, a Hindus­tan Machine Tools helyi igaz­gatója arról mesélt: rendkívül nehéz betartani a hivatalos munkaidőt. Az ebédszünet pél­dául félórás. Azok a munkások, akik közelebb laknav (mégha ez a közel negyedórát is jelent), hazajárnak ebédelni. Otthon az­tán, ahogy szokták, a gyári ru­hában leülnek a földre, úgy esz­nek. Vendégeket hívnak, mert egyedül nem szokás étkezni, a vendégek is elkésnek, így aztán a félóra nem egyszer másfél órára dagad. Aratáskor a faluról származók — s szinte mindenki vidéki — hazamennek dolgozni. És kedvező időjárás esetén évente két-három aratás is van. Az ünnepeket is — a hindut, a mohamedánt, a szikhat, a keresz­tényt — mind szokás, betartani. Ahhoz, hogy ez megváltozzék, egy új munkás-nemzedék meg­születésére van szükség. Renge­teg idő kell és tudatos munka. Aki végigmegy a Bharat-mű- vek karzatán (innen fölülről fi­gyelik a vezetők, s az ide láto­gató vendége^ a termelést) úgy tűnik, itt, ebben az üzemiben már kialakult a munkás-gárda. Asszonyok dolgoznak odalent. Féhér köpenyben. Finom csipe­szekkel, apró villanyfúrókkal, alig látható alkatrészekkel. Órá­kat állítanak össze. Seiko-órá- kat. Azt mondják, ezek a lányok rendkívül hamar megtaníthatok e finom műveletre. Szinte ujjúk­ban érzik a kézműves ősök’ — csontfaragók, szőnyegszövők, fa­mívesek .tehetségét. A gyárba kerülve ez a képesség hamar ellőjön. 1У egnézzük az órákat. Vastag fedelűek, a legújabb divatnak megfelelő, muszáj-robosztusság zöldségárak úgy. mint a korai káposzta, a kelkáposzta valamint a karalá­bé. A szakembere^ arra számíta­nak, hogy a hét végére vagy a jövő hét közepére tovább javul a zöldségellátás és az árak is erősen csökkennek majd. Min­denesetre jelenleg nagyobb a ke­reslet paprikából és paradicsom­ból, mint amennyit a termelők — megfelelő, elfogadható ára­kon — tói tudnat elégítem. Jó az ellátás uborkából, és sárga­répából, és a főzőtök is felkerült a „kínálati-listára”. A lecsósze­zon indulását különben augusz­tus 5-e után várjak. 1яаявааяввяяяваввааааяяяаавяааааяаиаяяяаяяя««аая látszik vonalaikon. Azt mondják ( (és a műszereit is tanúsítják), ■ minőségük semmivel sem rósz- : szabb, mint azoké, amelyek a ' japán világcég hazai üzemeiből kerülnek a piacra. Viszont lé- \ nyegesen olcsóbbak. India most . azzal szerzi a piacokat, amivel ' egykor Japán. Az olcsó munka- ; erővel. Természetesen ez csak j akkor előny, ha kifogástalan j minőséggel párosul. Mint itt, » Déü-Indiia közepén, Bangalore- : ban. ■ Üljünk be egy kocsiba, java- S solja A . J. Krisnán. A dzsippel : — amelyet hittestvéreinek haj- ; meresztő módján egy turbános- ; szakállas szikh vezet — har- ! mine-negyven házból álló lakó- : telep házai között kanyargunk. : Munkáslakások. Tiszták, rende- ; sek, komfortosak. Olyan ottho- ; nők, amelyeket India igazán ! nagy városainak (Delhinek, j Bombaynek, Calcuttának) mun- : kásosztálya legfeljebb hírből, ha : ismer. Van itt iskola, óvoda, ; könyviár, gimnázium, orvosi : rendelő. „Minden állami válla- : lat építésénél ennyi kötelező” — i mutogatja Krisnán. És miközben az ember a tiszta i házakat, a szép iskolákat nézi, : megérez valamit abból a rop- • pant felelősségből, ami a kor- ; mányi® hárul. Egyszerre kell itt : mindent csinálni. Ipart fejlesz- • feni, a lehető legmodernebbet, ; mert csak így emelkedhet fel az • ország, és ’ ugyanakkor ezzel : egyidőben fel kell nevelni egy | új munkás-generációt, kenyeret ; kell adni a munkanélkülieknek J és meg kell oldani azoikat a vég- > télén szociális problémákat, i amelyek Indiát fojtogatják. _ Kereszty András | a (Folytatjuk) I Türelemmel, A mezőikovácsházi szövetkezeti könyves­boltban majdnem per­cenként nyílig az ajtó. Érdeklődők, vásárlók jönnek, belelapoznak a könyveikbe, böngésznék, olvasgatnak, — és vásá­rolnak. Özv. LitauszkS Ist­vánná, a könyvesbolt vezetője húsz éve fo­gadja az érdeklődőket, szolgálja kl a vásár­lókat, beszól az új köny­vekről, klasszikus írók­ról, modem költőikről, mert az életét tette fel arra, hogy minél több emberrel megszerettes­se a könyvet, a művelő­dés forrását. Hetekkel az ünnepi könyvhét után meséli, hogy a Éazafias Nép­front- járási könyvbarát bizottsága 1973-as prog­ramjában két kiemelt feladat van: az egyik az ünnepi könyvhét volt, a másik pedig az őszi megyei könyvhetek lesz­nek. A könyvbarát bi­zottság negyedévenként ülésezik, első tanácsko­zásuk még február 28- án volt, ezen az 1972. évi mun­kaprogram teljesítését értékel­ték, és megbeszélték az új esz­tendő feladatait. 1951 óta mű'köd'% könyvesbolt Mezőkovácsházán. Litauszkiné azóta dolgozik a szakmában, 1954 óta pedig a bolt vezetője. Akkor még csak három bizo­mányosuk volt, ma negyvennél is több van. Azok Mezőhegyésen, Battonyán és Medgyesegybázán árusították a könyveket, a mos­taniak a járás minden községé­ben. — Azt mondjuk erről az idő­ről : hőskor — mondja Litausz- kiné. — Azt akartuk, hogy mi- »él több emberhez jusson el a özv. Litauszki Istvánná a könyvesboltban. re mi várható, ha meg a gond­jainkat hozzuk szóba, azo^ or­voslására a könyvhétig már sem­mi idő... Itthon a népfront könyvbarát bizottsága is össze­gezte a .könyvheti tennivalókat, elláttuk a bizományosokat, sát­rat építettünk a tanácsháza előt­ti parkban. A könyvhét ünneppé lett nálunk. Amikor összegez­tük az eredményeket, kiderült, hogy jóval több könyvet adtunk el, mint tavaly, az érdeklődés egy-egy témakörben ugrásszerű. Sajnos azonban — és ez a sajnos úgy látszik sosem maradhat el — ezúttal sem vdlit ünnep üröm nélkül. Képzelje, az ünnepi könyvhét után egy héttel kap­Vevők és eladók, a könyvek barátai. könyv. Alkalmi vásárokat ren­deztünk a tsz-ekben, hivatalok­ban, iskolákban. De az igazi ünnep az a könyvhét maradt mindig. így kezdtünk hozzá az ideihez. Részt vettem a szolnoki területi tanácskozáson. Jó do­log az ilyesmi, mégis marad az emberben hiányérzet, hiszen az általános feladatokat úgyis is­merjük, azt is, hogy a könyvhét­taim meg azt a 30 ezer forint értékű könyvet, amit a hétre rendeltem. Rengeteg ifjúságit, meséskönyvet, szépirodalmat. A Miagyar Remékírók-sorozat első kötetéből. Csokonaiból százat kértem. Húszat küldtek. Köz­ben száz előfizetőnk is van er­re a sorozatra. Kevés a könyv? Vagy nem megfelelő az elosztás? Nem tudom. De, hogy az ünne­Százhárom KISZ-vezetö tábora Százhárom ifjúsági vezető — Békés megyei alapszervezetek szervező titkárai — volt tíz napig lakója a békéscsabai KXSZ-tá- bornak Az utolsó „munkana­pon”, kedden tájékoztatót hall­gattak meg az EXPRESSZ uta­zási iroda munkájáról, az ifjú­sági sajtóról, konzultáción talál­koztak Bodó Károllyal, a KISZ Központi Iskolájának igazgató­jával. Este vidám záróesttel bú­csúztak a tábortól, a paródia, a szatíra eszközeivel, humoros jelenetekkel elevenítették fel itt-töltött tíz napjuk eseményeit. Tegnap délelőtt Irházi Lajos, a továbbképző tábor vezetője értékelte a résztvevők munká­ját majd eredményes tevékeny­ségéért könyvjutalmat vett át tizenhat fiatal. pd könyvhét utánra küldik le a szállítmányt, ezt dicsérni vagy elfogadni egyszerűen nem lehet. Most mér új feladatokra ké­szülnek. Igaz, hogy még javá­ban itt a nyár, Litauszkiné azonban egyre többet foglalko­zik az őszi megyei könyvhetekkel. Szeretnék, ha megkapnák a megyei megnyitó jogát, érdeme­sek is erre. Tervezik, hogy összehívják a bizományosokat is, meghallgat­ják a véleményüket a könyv­árusítás tapasztalatairól, ök a sorkatonák, hogy ilyen merész­nek tűnő hasonlattal éljünk. A siker részesei is, de kovácsoló! is. Szóval következik majd az ősz. Új könyvek várnak az ol­vasókra, új olvasókat várnak a régi könyvek, a nagy klassziku­sok, a maiak és mindenféle más, ismereteket gazdagító könyv, a hűséges jóbarát. — Csák rá kell találni — mondja a boltvezető. — Mi azért vagyunk, hogy ezt a ta­lálkozást elősegítsük. Türelem- Imel, sok-sok megértéssel, jó szóval és szeretettel. Nem is. mondhatná szebben az, aki az életét erre tette fel. S. E. Egy es más... a a a m ■ • A szemét. — Tombol a, ! ■ hőség Békéscsaba utcáin. \ ■ Még a késő délutáni órák- \ ; ban is vibrál a levegő az • ! ember szeme előtt. Mene- j ; kül, aki csak teheti a liget ] ■ hűs lombú fái közé. Én is l ■ itt vagyok már, ülök a pa- ] ■ don és kikapcsolódom. él- j » vezem a békét, a csendet. ! • Az ifjúsági parkban műkő- ; ■ dő zenekar zümmögő, halk I [ muzsikája öleli, simogatja ; ! a lelkem... Azaz, hogy si- \ ! mogatná, békítené, nyug­! tatná, de nem teheti, mert ; I itt van a piszok. A piszok, ■ ! igen a piszok ! Papír, » ; gyufásdoboz, rongydarab, ! ; százfajta cigarettavég, gyű- ■ ! mölcs- és ételmaradék, ; ! meg ki tudja milyen sze- s ! mét alakjában. Sietek be- ! felé a városba, megyek az \ István király téren. a Cent- | ; rum Aruház előtt, a járdán ! : sétálgatok a város szívé- ■ ; ben... A séta is kikapcsoló- S ! dás, aktív pihenés. Tetsze- ! 5 nek a szép kirakatok, a vi- ! . dáman kacagó miniszok- t ■ nyás lányok, akik szembe- ! ; jönnek velem De nem tét- ! ■ szik a piszok, a szenny, a I « papírhulladék, az eldobált j • szemét, ami itt is jelen van, ; ! sajnos! De nem kell nagyon : • keresgélni, a város minden j ; részében, sok az elhullatott, • eldobált szemét. Kedves ! ! csabaiak, kedves idejáró vi- ! S dékiek miért csináljuk, mi- t i ért. я ■ ; Kerékpárosok a járdán. • I Ez is kirívó hiba, kérem! S : Megyek estefelé a város pe- S ! remén levő Jilemnicky ut- ! ; cán, hát, majdnem felboru- | j lók, mint a tejesköcsög, ! • mert egy fürge kerékpár i i surran el mellettem csend- j S ben ravaszul és veszélye­■ sen, csengetés nélkül a jár- ; ; dán. A vagány fiú még rám ! S is vigyorog, ahogy látja ; ijedt arcomat és hallja az ; utánam tipegő 4—5 gyér- ■ • тек sikoltását. De találkoz- ! • hatunk ilyen „orvkerékpá- ! S rosokkal” a város peremén \ ; levő más csendes utcák . ■ ; járdáin és a liget kavicsos ! ! ösvényein is. Nem látják i ! meg őket az illetékesek? ! ! Nem ér el odáig a közieke- \ \ désrendészet hosszú és biz- ; • tos keze? I L. A. ; •■liiuumauiuuníuuuiiu.iniiini,

Next

/
Oldalképek
Tartalom