Békés Megyei Népújság, 1973. május (28. évfolyam, 101-125. szám)

1973-05-25 / 120. szám

Három kép Mesőko vácskázáról Megsúgom Őskori lelet, avar sír9 szarmata temető Endrőd határában Gazdag leletre bukkant Szarvas környékén T. Juhász Irén régész Magának ..hogy csomagolóiparunk ké­pes követni a legmodernebb módszereket — a nyelvtani fás­ban. .Mindjárt megmagyarázom, mire gondolok. Hallottam ugyanis, hogy valami vállalkozó kedvű külföldi cég nyelvleckéket nyomtat — toalett papírra. Ily módon segítik fogyasztóikat, hogy rohanó világunk minden drága percét hasznosíthassák. De megsúgom, hogy azért nem kell elkeserednie, ha hasonló módon akar nyelvet tanulni. Nálunk már rég bevezette az alapfokú nyelvoktatást a keres­kedelem. Gondoljon csak pél­dául a mirelit készítmények kétnyelvű használati utasításá­ra. Figyelmes fogyasztó rend­szeres vásárlás esetén kéttucat­nyi angol szót tanulhat. Ha pe­dig kibővíti vásárlásait és mondjuk egy zsebrádiót vesz, újabb szávakkal gyarapíthatja szókincsét. Jó haladó tanulók megfelelő szorgalom és rejt­vényfejtő készség birtokában teljesen önállóan is ' tanulhat­nak. Mért ugye, a bolond is tud tanulni egy idegen szót. ha mellette áll a magyar megfe­lelője. Mindjárt nehezebb azon­ban a tanulás, ha magyarázat nélküli idegen szavakat kell megtanulnunk. Persze ezt is az alapodnál kezdjük. Ennek első fokaként egyszerű szavakat sa­játítunk el. Kezembe került a múltkor egy üveg. baracklekvár, mely­nek zárolapjáf forgatással lehe­tett levenni. Az elforgatás irá­nyát nyilak s melléjük irt sza­vak jelezték — angolul. Teker­gettem a fedőt ide-oda, míg vé­gül kinyílt. Nem volt más teen­dőm, mint. a megfelelő nyíl mel­letti szót megtanulni s máris tud,tarn, hogyan mondják ango­lul: nyitni vagy nyílik. Az el­lenkező értelmű nyíl fölött nyil­ván a zárásra utald szó olvas­ható. Eképpen sejtettem meg a close és open szavak jelenté­sét. Amennyiben követi módsze­remet és tovább kíván lépni a tanulásban, ajánlhatom az OR- WQ mozifilmek melle csoma­golt tájékoztatót. Ez természe­tesen nehezebb lecke, csak ha­ladóknak. A használati utasí­tás vagy négy—öt nyelven íródott, a magyar nincs köz­tük. Nehezebb ugyan a tanu­lás, de megéri a fáradságot, mert nemcsak német, hanem más mellett angol, francia nyelvismereteket is szerezhet. Amennyiben kimerítette a fent felsorolt lehetőségeket, ne csüggedjen. A továbbképzésre számtalan lehetőség kínálkozik. Ott vannak például a különfé­le spray-k (Elnézést a szóért, de magyar megfelelőjét most keresik a nyelvészek.). Vagy a nescafék dobozairól is számos idegen szót tanulhatunk, kellő szorgalommal, türelemmel. Ta­lán idővel a kereskedelem is több segítséget fog nyújtani és legalább a nagyobb tételekben megrendelt árukhoz magyar nyelvű használati utasítást is kér. mint ahogy azt ■ már nem egy esetben megtette. Addig is szép eredményeket érhet el, ha kihasználja a már adott lehető­ségeket. — Érti ugye? ™ Oké! —Erőss— ÉRDEKES régészeti mini ki­állítás fogadja az érkezőt a szarvasi városi tánács előcsar­nokában. Csont- és kőszerszá­mok, agyag hálón eh székek, kel­ta és gepida edények, szarmata­kori gyöngyfűzések, arannyal át­szőtt ruhadíszek, bronz övvere­tek, lószerszámdiszek „vallanak” arról, hogy Szarvason és környé­ken több ezer évvel ezelőtt már különböző néptörzsek éltek. — A régészet számára feltá­ratlan „kincsesbánya” Szarvas es környéke — mondja erről T. Juhász Irén régész, a kiállítás rendezője. — Nagyon örülök, hogy ide kerültem a Tessedik Múzeumba. Tessedik Sámuel egykori ipari és gazdász-iskolá- ját ugyanis a különböző szervek anyagi támogatósával, az Orszá­gos Műemléki Felügyelőség véd­nökségével helyreállítják, s az épületben jelentős helyet kap majd a régészet is. Az állandó j kiállítás megrendezésére előre­láthatólag 1975-ben kerül sor, addig itt a tanácsházán igyek- í szünk különböző korokból némi [ tájékoztatást adni az érdeklő- I élőknek. Szeretnénk egy kicsit fellendíteni a múzeumi életet, hisz ez a környék leletekben igen gazdag. A MINI KIÁLLÍTÁS arról ta­núskodik, hogy Szarvas belterü­letén és a határban eddig jófor­mán szórványleletek kerültek felszínre. Főként bronzkori, szarmatákon emlékeket sike­rült feltárni. Sok a csodálója például a pici lószobrocskának, amelynek érdekessége: 3 lyuk található rajta, s a fűzfasíphoz ! hasonló hangot ad. A szórvány- j leletek azonban arra utalnak, | hogy érdemes lesz Szarvas ha­tárában is tervszerűen folytatni ásatásokat, legsürgősebb azon­ban a szomszédos Csabacsűd es Endrőd határában a feltáró ásatás befejezése — magyarázza T. Juhász Irén. — Csabacsűd határában a nagyrátai részén megtaláltuk az ősi Csabacsűd templomának alapjait. A XI. században ro­mán stílusban épült templom szentélye félkörívben zárul. Az egy méter széles falat ún. úsz­tatott eljárással építették (‘két sor tégla közét törmelékkel, ho­mokkal. mésaporral töltötték meg. s vízzel locsolták). A XIV. században gótikus stílusban to­vább bővítették a templomot. Megemlítem, hogy feltárás köz­ben cölöolyukakat is találtunk, némelyikben korhadt famarad­ványok voltak. Ebből arra kö­vetkeztetünk, hogy I. István ki­rály idejében itt már fatemplom állt. Bár különböző korokban el­pusztult Csabacsűd, de az ősi név fennmaradása arra utal, hogy egy-két család minden ve­szedelmet túlélt. A csabacsűdiek segítségével szeretnénk az ása­tást tovább folytatni. AZ ENDRÖDI leletekről hali- hatnánk-e valamit? — Endrédről nagyon boldogan adok tájékoztatást. Egy régész számára Endrőd olyan „fogás”, mint a szerencsés horgásznák az óriásharcsa. Különböző korok­ból származó leleteket sikerült megmenteni Többek között ős­kori, kora avar-, szarmata- és Árpád-kori edények, ékszerek, fegyverek, munkaeszközök Ke­rültek felszínre. Az őskorból agyagtárgyaik, az avar sírból gazdag mellékletek, az Árpád - korból halászkuny hó-marad vá­ny ok a mai len-, zsákvászonra emlékeztető textilmaradványok kerültek elő. A Sebes-Körös egyik eredeti kanyarulata vala­mikor félszigetet alkotott, amit a folyó szabályozásakor átvág­ták. így most a hullámtérből kerültek elő értékes leletek. A falu másik részében, a kocsor- hegyi hullámtérben a közelmúlt­ban ástunk. A földmunkagépek mintegy másfél méter mélyen legyalulták a földet s a felszín­re került agyagtörmélekek, ró­mai kori szerszámok, üvegtöre­dékek arra utalnak, hogy gaz­dag sírok pusztulhattak el. A hi­telesítő ásatásnál 60-szor 120 méter körzetben 57 szarmata sirt találtunk igen gazdag mel­lékletekkel. A női sírokban szin­te mindegyikben volt borostyán és karneol féldrágakő, mészkő és üvegpaszta gyöngy. A férfi sírokban vas lándzsát. 60 centi hosszú kétélű, római-kori vas­kardot találtunk. A LEGGAZDAGABB a 41. számú sír volt. erről hadd szól­jak részletesebben. A halott nő nyalkán ezüst nyakperec volt, fülében nagy méretű ezüst függők karneol csüngőkkel. Ezüst és bronz dí­szítésű ruha tűk, egymásba kap­csolt ezüst karikákból alkotott nyakék, mindkét karján 3—3 ezüst karkötő, amelyről pici ezüst-, bronz- és vasbalták lógtak. Az övét gyöngyökkel díszítették es nagy méretű kagylókkal. A két bokáján több száz borostyán­kőből álló ""öngyfüzér maradt meg. Egy másik sírban szürke színű agyagedényt s agyagku- lacsot találtunk. Egyik női holt­test mellett több száz gyöngyöt s Békés megyében eddig ismeret­len terraszigilláta tálacskát ta­láltunk. Római fazekas munká­ja. kereskedelem útján juthatott Endrőd környékére. — ENDRÖDÖV ugyancsak számíthatunk a község társadal­mi és gazdasági vezetőinek se­gítségére. így a feltáró ásatást folytatjuk. A legértékesebb lele­tek természetesen a szarvasi Tessedik- Múzeumba kerülnek majd. hogy az utókor pontosan megismerje: milyen néptörzsek éltek a Körös-vidék halban-vad- ban gazdag táján, milyen volt népi kultúrájuk, munkaeszkö­zük, kereskedelmük? A gyűjtő­munkát természetesen Szarvas kői nyékén más területre is ki­terjesszük Szeretnénk, ha nem­csak a régeszek, de a nagykö­zönség számára is sok érdekeset produkálna ez táj. Ary Róza Kiváló áru lett az Extra Cola A tanácsi élelmiszeripari vál­lalatok — közöttük a Békés megyei Szikvíz- és Szeszipari Vállalat — május 23-án tartot­ták szakmai napjukat a Buda­pesti Nemzetközi Vásáron. Elő­ző nap, május 22-én a Békés megyei Szikviz- és Szeszipari Vállalat Extra Colája a Kiváló Áruk Fórumán elnyerte a Ki­váló Áru megkülönböztető cí­met. A vásáron a Békés megyeiek a 36-os pavilonban mutatták be termékeiket. nagy sikerrel. Ezentúl a városligeti pavilon-1 ban a Kalocsai Sütőipari Válla­lat ott működő vásári üzemé­ben szállítanak a vásár ideje alatt termékeikből, fogyasztásra. A Kiváló Áruk Fóruma nem véletlenül díjazta a Békés me­gyeiek Coláját, hiszen a szak­mai napot követően már jelzé­sek érkeztek a Baranya megyei, valamint a Pest Nógrád, Ko­márom megyei FÜSZÉRT-ektöl, amely szerint a Békés megyei vállalat termékei megnyerték a tetszésüket és szeretnének üz­letet kötni elsősorban üdítő Ha­lóikra, A kiváló tsz avatóünnepségén 39 szövetkezeti gazdának nyújtották át a Kiváló Tsz-tag jelvényt. Oklevelet és pénz­jutalmat 21_cn kaptak. Ezen a napon 40 500 forintot osz­tottak fel a legjobbak között Az avatóiinnepségre érkezett vendégeknek a kovácsháziak megmutatták a szövetkezet határát. A több órán át tartó ha­lárszemle során megtekintették a növényvédő repülőgépes szolgálat Mezőkovácsházára telepített egységét is (Fotói äomogyi) Az elmúlt héten vette át a Kiváló Termelőszövetkezet címet tartalmazó oklevelet a mezöko vácsházi Üj Alkotmány Ter­melőszövetkezet. Zalai György, a párt megyei bizottságának tagja átadja a kitüntető címet Eipták András tsz-elnöknek

Next

/
Oldalképek
Tartalom