Békés Megyei Népújság, 1973. május (28. évfolyam, 101-125. szám)
1973-05-25 / 120. szám
Három kép Mesőko vácskázáról Megsúgom Őskori lelet, avar sír9 szarmata temető Endrőd határában Gazdag leletre bukkant Szarvas környékén T. Juhász Irén régész Magának ..hogy csomagolóiparunk képes követni a legmodernebb módszereket — a nyelvtani fásban. .Mindjárt megmagyarázom, mire gondolok. Hallottam ugyanis, hogy valami vállalkozó kedvű külföldi cég nyelvleckéket nyomtat — toalett papírra. Ily módon segítik fogyasztóikat, hogy rohanó világunk minden drága percét hasznosíthassák. De megsúgom, hogy azért nem kell elkeserednie, ha hasonló módon akar nyelvet tanulni. Nálunk már rég bevezette az alapfokú nyelvoktatást a kereskedelem. Gondoljon csak például a mirelit készítmények kétnyelvű használati utasítására. Figyelmes fogyasztó rendszeres vásárlás esetén kéttucatnyi angol szót tanulhat. Ha pedig kibővíti vásárlásait és mondjuk egy zsebrádiót vesz, újabb szávakkal gyarapíthatja szókincsét. Jó haladó tanulók megfelelő szorgalom és rejtvényfejtő készség birtokában teljesen önállóan is ' tanulhatnak. Mért ugye, a bolond is tud tanulni egy idegen szót. ha mellette áll a magyar megfelelője. Mindjárt nehezebb azonban a tanulás, ha magyarázat nélküli idegen szavakat kell megtanulnunk. Persze ezt is az alapodnál kezdjük. Ennek első fokaként egyszerű szavakat sajátítunk el. Kezembe került a múltkor egy üveg. baracklekvár, melynek zárolapjáf forgatással lehetett levenni. Az elforgatás irányát nyilak s melléjük irt szavak jelezték — angolul. Tekergettem a fedőt ide-oda, míg végül kinyílt. Nem volt más teendőm, mint. a megfelelő nyíl melletti szót megtanulni s máris tud,tarn, hogyan mondják angolul: nyitni vagy nyílik. Az ellenkező értelmű nyíl fölött nyilván a zárásra utald szó olvasható. Eképpen sejtettem meg a close és open szavak jelentését. Amennyiben követi módszeremet és tovább kíván lépni a tanulásban, ajánlhatom az OR- WQ mozifilmek melle csomagolt tájékoztatót. Ez természetesen nehezebb lecke, csak haladóknak. A használati utasítás vagy négy—öt nyelven íródott, a magyar nincs köztük. Nehezebb ugyan a tanulás, de megéri a fáradságot, mert nemcsak német, hanem más mellett angol, francia nyelvismereteket is szerezhet. Amennyiben kimerítette a fent felsorolt lehetőségeket, ne csüggedjen. A továbbképzésre számtalan lehetőség kínálkozik. Ott vannak például a különféle spray-k (Elnézést a szóért, de magyar megfelelőjét most keresik a nyelvészek.). Vagy a nescafék dobozairól is számos idegen szót tanulhatunk, kellő szorgalommal, türelemmel. Talán idővel a kereskedelem is több segítséget fog nyújtani és legalább a nagyobb tételekben megrendelt árukhoz magyar nyelvű használati utasítást is kér. mint ahogy azt ■ már nem egy esetben megtette. Addig is szép eredményeket érhet el, ha kihasználja a már adott lehetőségeket. — Érti ugye? ™ Oké! —Erőss— ÉRDEKES régészeti mini kiállítás fogadja az érkezőt a szarvasi városi tánács előcsarnokában. Csont- és kőszerszámok, agyag hálón eh székek, kelta és gepida edények, szarmatakori gyöngyfűzések, arannyal átszőtt ruhadíszek, bronz övveretek, lószerszámdiszek „vallanak” arról, hogy Szarvason és környéken több ezer évvel ezelőtt már különböző néptörzsek éltek. — A régészet számára feltáratlan „kincsesbánya” Szarvas es környéke — mondja erről T. Juhász Irén régész, a kiállítás rendezője. — Nagyon örülök, hogy ide kerültem a Tessedik Múzeumba. Tessedik Sámuel egykori ipari és gazdász-iskolá- ját ugyanis a különböző szervek anyagi támogatósával, az Országos Műemléki Felügyelőség védnökségével helyreállítják, s az épületben jelentős helyet kap majd a régészet is. Az állandó j kiállítás megrendezésére előreláthatólag 1975-ben kerül sor, addig itt a tanácsházán igyek- í szünk különböző korokból némi [ tájékoztatást adni az érdeklő- I élőknek. Szeretnénk egy kicsit fellendíteni a múzeumi életet, hisz ez a környék leletekben igen gazdag. A MINI KIÁLLÍTÁS arról tanúskodik, hogy Szarvas belterületén és a határban eddig jóformán szórványleletek kerültek felszínre. Főként bronzkori, szarmatákon emlékeket sikerült feltárni. Sok a csodálója például a pici lószobrocskának, amelynek érdekessége: 3 lyuk található rajta, s a fűzfasíphoz ! hasonló hangot ad. A szórvány- j leletek azonban arra utalnak, | hogy érdemes lesz Szarvas határában is tervszerűen folytatni ásatásokat, legsürgősebb azonban a szomszédos Csabacsűd es Endrőd határában a feltáró ásatás befejezése — magyarázza T. Juhász Irén. — Csabacsűd határában a nagyrátai részén megtaláltuk az ősi Csabacsűd templomának alapjait. A XI. században román stílusban épült templom szentélye félkörívben zárul. Az egy méter széles falat ún. úsztatott eljárással építették (‘két sor tégla közét törmelékkel, homokkal. mésaporral töltötték meg. s vízzel locsolták). A XIV. században gótikus stílusban tovább bővítették a templomot. Megemlítem, hogy feltárás közben cölöolyukakat is találtunk, némelyikben korhadt famaradványok voltak. Ebből arra következtetünk, hogy I. István király idejében itt már fatemplom állt. Bár különböző korokban elpusztult Csabacsűd, de az ősi név fennmaradása arra utal, hogy egy-két család minden veszedelmet túlélt. A csabacsűdiek segítségével szeretnénk az ásatást tovább folytatni. AZ ENDRÖDI leletekről hali- hatnánk-e valamit? — Endrédről nagyon boldogan adok tájékoztatást. Egy régész számára Endrőd olyan „fogás”, mint a szerencsés horgásznák az óriásharcsa. Különböző korokból származó leleteket sikerült megmenteni Többek között őskori, kora avar-, szarmata- és Árpád-kori edények, ékszerek, fegyverek, munkaeszközök Kerültek felszínre. Az őskorból agyagtárgyaik, az avar sírból gazdag mellékletek, az Árpád - korból halászkuny hó-marad vány ok a mai len-, zsákvászonra emlékeztető textilmaradványok kerültek elő. A Sebes-Körös egyik eredeti kanyarulata valamikor félszigetet alkotott, amit a folyó szabályozásakor átvágták. így most a hullámtérből kerültek elő értékes leletek. A falu másik részében, a kocsor- hegyi hullámtérben a közelmúltban ástunk. A földmunkagépek mintegy másfél méter mélyen legyalulták a földet s a felszínre került agyagtörmélekek, római kori szerszámok, üvegtöredékek arra utalnak, hogy gazdag sírok pusztulhattak el. A hitelesítő ásatásnál 60-szor 120 méter körzetben 57 szarmata sirt találtunk igen gazdag mellékletekkel. A női sírokban szinte mindegyikben volt borostyán és karneol féldrágakő, mészkő és üvegpaszta gyöngy. A férfi sírokban vas lándzsát. 60 centi hosszú kétélű, római-kori vaskardot találtunk. A LEGGAZDAGABB a 41. számú sír volt. erről hadd szóljak részletesebben. A halott nő nyalkán ezüst nyakperec volt, fülében nagy méretű ezüst függők karneol csüngőkkel. Ezüst és bronz díszítésű ruha tűk, egymásba kapcsolt ezüst karikákból alkotott nyakék, mindkét karján 3—3 ezüst karkötő, amelyről pici ezüst-, bronz- és vasbalták lógtak. Az övét gyöngyökkel díszítették es nagy méretű kagylókkal. A két bokáján több száz borostyánkőből álló ""öngyfüzér maradt meg. Egy másik sírban szürke színű agyagedényt s agyagku- lacsot találtunk. Egyik női holttest mellett több száz gyöngyöt s Békés megyében eddig ismeretlen terraszigilláta tálacskát találtunk. Római fazekas munkája. kereskedelem útján juthatott Endrőd környékére. — ENDRÖDÖV ugyancsak számíthatunk a község társadalmi és gazdasági vezetőinek segítségére. így a feltáró ásatást folytatjuk. A legértékesebb leletek természetesen a szarvasi Tessedik- Múzeumba kerülnek majd. hogy az utókor pontosan megismerje: milyen néptörzsek éltek a Körös-vidék halban-vad- ban gazdag táján, milyen volt népi kultúrájuk, munkaeszközük, kereskedelmük? A gyűjtőmunkát természetesen Szarvas kői nyékén más területre is kiterjesszük Szeretnénk, ha nemcsak a régeszek, de a nagyközönség számára is sok érdekeset produkálna ez táj. Ary Róza Kiváló áru lett az Extra Cola A tanácsi élelmiszeripari vállalatok — közöttük a Békés megyei Szikvíz- és Szeszipari Vállalat — május 23-án tartották szakmai napjukat a Budapesti Nemzetközi Vásáron. Előző nap, május 22-én a Békés megyei Szikviz- és Szeszipari Vállalat Extra Colája a Kiváló Áruk Fórumán elnyerte a Kiváló Áru megkülönböztető címet. A vásáron a Békés megyeiek a 36-os pavilonban mutatták be termékeiket. nagy sikerrel. Ezentúl a városligeti pavilon-1 ban a Kalocsai Sütőipari Vállalat ott működő vásári üzemében szállítanak a vásár ideje alatt termékeikből, fogyasztásra. A Kiváló Áruk Fóruma nem véletlenül díjazta a Békés megyeiek Coláját, hiszen a szakmai napot követően már jelzések érkeztek a Baranya megyei, valamint a Pest Nógrád, Komárom megyei FÜSZÉRT-ektöl, amely szerint a Békés megyei vállalat termékei megnyerték a tetszésüket és szeretnének üzletet kötni elsősorban üdítő Halóikra, A kiváló tsz avatóünnepségén 39 szövetkezeti gazdának nyújtották át a Kiváló Tsz-tag jelvényt. Oklevelet és pénzjutalmat 21_cn kaptak. Ezen a napon 40 500 forintot osztottak fel a legjobbak között Az avatóiinnepségre érkezett vendégeknek a kovácsháziak megmutatták a szövetkezet határát. A több órán át tartó halárszemle során megtekintették a növényvédő repülőgépes szolgálat Mezőkovácsházára telepített egységét is (Fotói äomogyi) Az elmúlt héten vette át a Kiváló Termelőszövetkezet címet tartalmazó oklevelet a mezöko vácsházi Üj Alkotmány Termelőszövetkezet. Zalai György, a párt megyei bizottságának tagja átadja a kitüntető címet Eipták András tsz-elnöknek