Békés Megyei Népújság, 1972. december (27. évfolyam, 283-307. szám)

1972-12-02 / 284. szám

Páskándi Cpxns Apáczai Cseri János Apáczai Cseri Jánosnaik, a nagy magyar tudósnak és pe­dagógusnak a személye, életé­nek legválságosabb mozzanata nagyon alkalmas arra, hogy a történelmi múlt felidézésével olyan erkölcsi és társadalmi problémákat láttasson meg a színpadon, amelyek korszako­kon át aktuálisak voltak, g még maradnak is. Az író [kitűnő érzékkel egy nap történetébe sűríti a cselek­ményt úgy, hogy kitárul előt­tünk a főhős múltja és életé­nek nehéz pillanata: a döntés, a választás. Választania kell, hogy megtagadja addigi elveit, behódoljon a hatalom önké­nyével táplált maradiságnak, vagy az igaz ügy szolgálatának hitében elpusztítsák. Történel­mi hősének legrokonszenvesebb vonásait emeli ki, elsősorban a hazáját és népét szerető, korá­nál jóval messzebb látó peda­gógus és tudós közösséget szol­gáló törekvéseit. II. Rákóczi György erdélyi fejedelem gyulafehérvári ud­varában játszódik a cselek­mény 1655-ben. Ekkor már ott tartózkodik s a kollégium taná­ra, Basirius Izsák angol apát­pap, a konzervativizmus meg­testesítőjeként az angol polgá­ri forradalom elől menekülve jön. s hirdeti demagóg módon a fejedelem udvarában és a kollégiumban az értelem fel­világosodása elleni tanait. Vele szemben áll Apáczai, aki ha­dat üzen a butaságnak, a tudo­mánytalan világszemléletnek, mert szerinte a hit és -a tudo­mány nem választható el egy­mástól. a kettő egymást építő és erősítő. A fejedelem az ud­vari intrikák, nem utolsó­sorban Basirius hatására meg­retten Apáczai tanaitól, hiszen felismeri, hogy a presbiteríá- nus tudós és pedagógus nézetei­ből már az independensek (minden világi és egyházi ha­talomtól független gyülekezetek önállóságára törekvő) tanítása izzik, s ettől — éppen az ang­liai példa nyomán — márcsak egy lépés a forradalom. Ä vitára kényszerített Apá­czait á vita elején, amely egy­re inkább vádaskodássá fajul, nem megölni akarják még, csu­pán arra akarják kényszeríte­ni, hogy ne tárja ki önmagát tanítványai és a világ előtt. Basirius a vakhitre épült teo­lógia frázisaival hadakozik el­lene. A képmutatás álarcát fel­őlivé a kései középkor skolasz­tikus, szőrszálhasogató filozó­fiájának módszerével tudatosan kiragadott szavakba kapaszkod­va akarja Apáczait befeketíte­ni. Az eszméihez és a tudomá­nyos igazsághoz hű Apáczai visszaveri a vádakat, de a fe­jedelem választásra kényszerí­ti: vagy abbahagyja felvilágo­sult eszmeiségű tanításait, vagy pedig kívégezteti, ledobatja a toronyból. Apáczai nem alku­szik, felmegy a toronyba s vár­ja az ítélet végrehajtását. Gyötrő önmarcangolásban erő­södik meg újra a hite, hogy nem adhatja fel elveit: a fel­növekvő nemzedék tudományos igazsághoz hű szellemben tör­ténő nevelését. Ezért elfogadja a fejedelem kegyéit, s elmegy Gyulafehérvárból Kolozsvárra, i ahol kisebb lehetősége van ugyan ,de i tovább szolgálhatja eszméit és eszményeit. Vajon ilyen volt-e a való­ságban is Apáczai? Nem volt ilyen! Legalább­is nem egészen ilyen. Ennek el­lenére Páskándi mégsem hami­sítja meg hősét. Apáczai egész életében ott izzanak mindazok, amelyeket Páskándi lángra lobbant, hangsúlyozottan ki­emel, de úgy, hogy nem torzít­ja el a nagy pedagógus alakját. Korunk haladó gondolkodású emberének intellektusával kö­zelíti meg hősét lépésről lépés­re, s vetítik ki azokat az ele­meket jelleméből, amilyenné egy adott szituációban lehetett volna. Nem az egzisztencializ­mus elvont misztikumával mu- taja be hősét életének válságos határhelyzetében, hanem egy­értelműen azt emeli ki, ami méltó tartalmat ad emberi lé­tezésének: a jó ügy további szolgálatát. így lesz szemünk láttára Apáczai választása meg­győző, nem holmi vak és eről­tetett heroizmus, hanem erőt adó buzdítás az élet nehézsé­geinek az elviselésére a nagy egész érdekében, akár egyén­ről. akár népről, nemzetről van szó. Miszlay István rendező kivá­lóan érzékeltette a nagyszerűen megszerkesztett dráma egyre fokozódó sodrását, a mindjob- ! ban elmélyülő drámai feszült­séget. A kissé lassúnak tűnő expozíciót felgyorsította a két nyomorék koldus helyzethez illő grotes2ík mozgatásával, majd eszmélkedő másodpercekre meg-megállrtotta a cselekményt a második és harmadik felvo­násban. A mű eszmeiségére összpontosítja a néző figyelmét, hangsúlyozza, hogy látszatra a hízelgő demagógia és az egye­nes emberi magatartás csap össze, de a háttérben ott a nép- einyomó hatalom, amelynek ér­deke, hogy e kél végletes erőt egymás ellen kijátszva saját létezését erősítse. A dráma fontos mondanivalójául emelte ki, hogy ez a hatalom nem va­lamiféle elvont hatalom, ha­nem konkrét történelmi korok­hoz kapcsolható önkény, amely felemészti a haladást előrevivő lánglelkeiket is. A gondolatiság és a cselekvés harmóniájának megteremtésével lett rendezése kiemelkedő teljesítmény, Az egész mű színpadi légköréből árad az élményközvetítés hevü­lete, az igazságkeresés szenve­délye. Sajátosan' szimbolizálja a két nyomorék koldussal a nép szerepét a letűnt századokban: a hatalom győzelmeiben is veszteseik az elnyomottak, akik a maguk sanyarú világában is marakodnak, hiszen ezt látják, ha „alulról” felfelé néznek. A színészi teljesítmények kö­zül kiemelkedik Bicskey Ká­roly Apáczai alakítása. Meg­döbbentő drámai erővel tudta érzékeltetni az elvhű, népét szerető nagy egyéniséget, aki a kisebbik rossz választásában és vállalásában sem bukik el, el­lenkezőleg: hőssé magasztosul. Sokszínű hangámyaTiatokkal mélyítette el hősének emberi vívódásait a dacos vitaszenve­délytől a magára maradt em­ber összeroskadásáig. Méltó tár­sa volt a színpadi vitában Bángyörgyi Károly Basirius szerepében. A képmutató de­magóg álarcában olyan feszült légkört teremtett, amely sodorta a főhőst is a mind magasabb­ra ívelő teljesítményben. Együt­tesen, de külön-külön is kivá­ló alakítás volt Körösztös Ist­váné (Első koldus) és Lengyel Jánosé (Második koldus). Ket­tőjük sajátos drámai harca, re- zonálásuk a „magasabb” körök­ből kiszivárgó titkokra félémé-, lő mozzanata volt a bemutató­nak. A nagysikerű előadásban értékes teljesítményt nyújtott Kovács Lajos (II. Rákóczi György), Lukács József (Ke­resztúri Pál) és Csernák Ár­pád (Doby Tiszteletes), de a többi szereplő is megfelelt: Konter László (Csulai püspök), Fekete László (Rhédey főkapi­tány), Szűcs András (Diák), va­lamint Valkay Pál (Szeredai) és Szerencsi Hugó (Csavaró) az is­kolamesterek szerepében. A modern sverrúéletű drámá­hoz jól illett Csányi Árpád korszerű, nem a naturalizmus látványosságával, hanem a ki­fejezés erejével ható díszlete, akárcsak Vágvölgyi Ilona sti­lizált jelmezei. Tóth Lajos |Q BÚB 1972. DECEMBER 2. A MÜZSÁK, a népszerű mű­vészeti és tudományos magiazin eiz évi negyedik száma decem­berben jelenik meg. A különö­sen gazdag tartalmú karácsonyi szám élén a száz éves Buda­pest fejlődésének legérdekesebb vonásait ismerteti Mészáros Ottó cikke. Az írást egykorú fényképfelvételek dokumentál­ják. Száztizenkét vers szülőháza címen írt Miklós Róbert Pető­fi apjának, a „jó öreg kocsmár ros”-nak szalkizentmártoni fo­gadója és mészárszéke helyén megnyílt emlékházról. Hogyan alakult ki je&enlegj naptárrendszerünk, miért éppen január elsején ünnepeljük az újévet? Erről írt renkívül érde­kes cikket a kérdés tudós isme­rője, Hahn István professzor. A skandináviai hajómúzeumok, pontosabban régi hajókból ki­alakított múzeumokról, kultúr­történeti érdekességeikről szá­mol be Dévényi Róbert színes írása. Koczogh Ákos a neves erdélyi szobrászt, Szerván ti usz Jenőt mutatja be. A színművészetnek nemcsak az általában emlegetett Thália a múzsája. A tragédia és a ko­média két múzsájáról írt soka­kat érdeklő cikket Székely György színhaztörténész. Meg­emlékezik a Múzsák új száma az ötven évvel ezelőtti világra­szóló felfedezésről: Tuthenka- men sírjának megtalálásáról, a felfedező, Carter egykorú leírá­sa részleteinek közlésével. Honnan eredt, mit jelentett a régi szobrokon, képeken a titok, zatcs mosoly? Erre próbál ma­gyarázatot adni Maron Ferenc „Archaikus mosoly” című érde­kes, bőven illusztrált cikke. A Sajtó-múzeum rovat a magyar sajtó egy színes, bátor kezde­ményezésére, az 1944-ben meg­jelent é^ betiltott Pesti Postára emlékezik Székóly Sándor írá­sa a 150 éve született Pasteur, Róka Gedeon írása pedig az iáit-' száz évvel ezelőtt született Ko- ' pernikusz világjelentőségű munkásságáról szól. A neves magyar bibliafordí­tó, Káldi György kevéssé is­A BÉKÉS MEGYEI MÉK felvételt hirdet szállítási viasgávafl, vagy szállítása murücafcörben gyakorlattel remd€tSk)ezo [részére szállítási előadói munlkafcör betöltésére. JöLaratikiezná lehet: Békéscsaba, Tanácsköztársaság u. 44. ee. alatt a titkárságon. s Gépírni tudó MEO­adminisxtrátort keresünk felvételre. „ENERGIA” jeligére az orosházi hirdetőbe. 445716 A Gyulai Kertészeti és Városgazdálkodási Vállalat megvételre kínál 20 000 db 14-es méretű virágeserepet Cím: Gyula, Sándorhegy 2. 366941 mert életéről írt Rónay György a Káldi-biblia megteremtőjének 400. születési évfordulója alkal­mából. A világcsodák rovatban H. Barta Lajos a Kremí és a moszkvai KGST-palota épületét ismerteti. A gyomai Kner múzeumról szóló cikk, a Képes Krónika, a MÜZSÁK és a TV közös rejt­vénypályázata teszi teljessé a MÜZSÁK 1972. negyedik szá­mát, amely természetesen az ország bármelyik múzeumába érvényes, szokásos ingyenes múzeumi belépőjegyet is tartal­mazza. A Fáklya December 5. a szovjet alkot­mány ünnepe. E nap jelentősé­gét méltatja a Szovjet—Magyar Baráti Társaság színes, képes lapja, a Fáklya, amely az 50 éves jubileum alkalmából egész éven át színes írásokat, illuszt­rált cikkeket közöl a Szovjet­unió köztársaságainak félévszá­zados fejlődéséről. A lap de­cember 3-án megjelenő, új szár ma Kirgiziát és Tádzsikisztánt mutatja be. Ezek a közép-ázsiai köztársaságok a szovjet népek testvéri összefogásának 50 éve alatt századoknak beillő utat tettek meg, s hajdan elmaradott népeik ma már fejlett iparral, mezőgazdasággal, kultúrával rendelkeznek. A magyar—szov­jet kapcsolatokról szóló rendsze­res tájékoztatás keretében ezút­tal a Szovjetunióban 1935-ben emigrált és Kirgiziában letele­pedett Mészáros László szob­rászművész életével és munkás­ságával ismerkedhetnek meg a lap olvasói, s érdekes adatokat találnak majd arról is, hogy a távoli Kirgíziában mennyire is­merik a magyar irodalom érté­keit, s milyen kereskedelmi kapcsolatokat tartanak fenn ha­zánkkal. Sport, irodalom, ke­resztrejtvény, humor teszi vál­tozatossá a lap olvasóinak szó­rakozását. A MEZŐGÉP VÁLLALAT KÖZPONTI GYÁREGYSÉGE Szarvasi üt, felvételre keres: TMK-vaianyBzfireilőltfilfc, géplakatosokat, eestergályosoikafc, gáz- és otojtüzefcsü kazánokhoz 'Vizsgázott fűtőket­Jelentkezés: a személyzeti előadónál. 2SWM8 SÜTŐIPARI VÄLLALAT, BÉKÉSCSABA, \ Oroaháal üt 88—136 alatt 1*12. december 6-án, délelőtt 10 órakor 4 db gumikerekű, felújított állapotú LOVASKOCSIT nyilvános árverésen értékesít Kölcsönözzön ön is! Női, férfi esküvőiruha, gondja megoldódik; mert divatos anyagból mo­dern vonalú, szép ruhát választhat Jelmezkészítő és Kölcsönző Fióknál Békéscsaba, Kazinczy n. 26. Képünkön balról Kovács Bajos (n. Rákóczi György) és Bics- key Károly Jászai-díjas (Apáczai Cseri János) a dráma egy jelenetében. (Fotó: Demény Gyula) 4 MÚZSÁK áj szánta

Next

/
Oldalképek
Tartalom