Békés Megyei Népújság, 1972. december (27. évfolyam, 283-307. szám)

1972-12-24 / 303. szám

NÉPÚJSÁG A MEGYEI PÁRT BIZOTTSÁG ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA I A íűz balladája i — OLASZOK. JUGOSZLÁVOK MAGYAR SZILVESZTEREN. Az IBUSZ szervezésében nagy­szabású nemzetközi szilveszter­estet rendeznek Békéscsabán, a Körös, és Csaba-szállóban. Csaknem ezex jugoszláv, olasz és magyar vendég koccinthat pezsgővel Szilveszter éjszaká­ján. 4 25. MB-bébii várják jelzések nyomán szinte század- ! másodpercnyi különbséggel sem : lehetett már megállapítani az í igazi” elsőt, a jutalomra szá- ■ mottartható újszülöttet. A kedves eseménnyel kapcso- S latban az Állami Biztosító kéri : az érdekéiteket, az ország vala- ■ mennyi kórházát, klinikáját, * szülőotthonát, hogy az Egész- • ségügyi Minisztérium által meg- • adott telefonszámon közöljék az ! Állami Biztosító Országos Köz- : pontjával az év első órájában 5 született csecsemők nevét, mert ■ ezt a hivatalos tájékoztatást ve- ! szik alapul a sorsolásnál. S Ma este 17.50 órás kezdettel láthatják a televízió nézői £ tűz balladája című tv-filmet. Képünk a film egy jelenetét ábrázolja. 'Áz Állami Biztosító több mint egy évtizedes hagyománya sze­rint ismét megajándékozza az új év első két legfiatalabb magyar állampolgárát. A fővá­ros és a vidék első szerencsés újszülöttje 20 ezer forintos élet- biztosítási kötvényt kap. Ezúttal várják a jubileumi 25. ÁB-bébit Budapesten és a 26-at vidéken, akiket január 1- én ünnepélyesen köszöntenek. Ekkor adják át számukra a Biztosító 20 ezer forintos életbiz­tosítási kötvényét, amelyet a szerencsés bébik nagykorosításuk alkalmából. 18 éves korukban készpénzben kapnak meg. Az első ÁB-bébinek, Mondok Nándinak már csak hét eszten­dőt kell várnia ahhoz, hogy felvehesse a felnőtt élete meg­kezdéséhez a biztosító ajándé­kát. Két szerencsés újszülött nevét — akár csak tavaly — közjegy­ző jelenlétében az új esztendő második órájában az Állami Biztosító központjában sorsolás­sal jelölik ki. Korábban ugyan­is a feltételek ismeretében a Tíz évvel ezelőtt, 1962. de­cember 24-én halt meg — 58 éves korában — Sándor Kálmán Kossuth-díjas fró, újságíró. Szépírói munkásságát 1929-ben kezdte el. A Nyugat, a Nép­szava, a Pesti Napló közölték elbeszéléseit, esszéit. Kilenc brigád — nyolc gyermeke — ÉRTESÍTJÜK KEDVES OL­VASÓINKAT, hogy lapunk, a Békés megyei Népújság legköze­lebb 1972. december 28-án, csü­törtökön jelenik meg. Felhős MS Várható időjá­rás ma estig: Változóan felhős párás idő, hava­zás nélkül. Mér­sékelt délkeleti szél. Erős éjsza­kai lehűlés, hi­deg nappal. Főként hajnalban és reggel többfelé köd, zúzmara- képződés. Várható legalacso­nyabb éjszakai hőmérséklet mí­nusz 5—mínusz 10. legmagasabb nappali hőmérséklet plusz 1— mínusz 3 fok között, a tartósan ködös helyeken kevéssel mínusz * fok alatt. (MTI) Kisdobosok és úttörők ünnepe December 22-én délelőtt és délután is 'kisdobosokkal, út­törőkkel telt meg Békéscsabán, az Ifjúsági Ház nagyterme. A kisdobosok csaknem 250-en, dél­előtt bábműsorí néztek meg, majd ajándékot kaptak a fenyő­ünnep alkalmából. Délután 3 óraikor mintegy 450 (Áttörő jött össze az általános iskolákból az ünnepségre. A gyermekek jutalomként vehet­tek részt ezen, s szép élmény­ÜNNEPÉLYES ÁTADÁS. Gyulán befejeződött a Tejpor­gyár rekonstrukciójának máso­dik üteme. A százhuszonötmil- Uó forintos beruházásban elké­szült város-ellátó tejüzemet de­cember 29-én adják át ünnepé­lyes keretek között. — ELVESZETT Békéscsabán, a Halászcsárda elől december 17- én,, vasárnap este 22.30 és 23 óra között, egy 7 hónapos fe­kete színű, szügyén sárga csík, német juhász-kutya, mely „Kor­mos” névre hallgat. A becsüle­tes megtalálónak vagy nyomra­vezetőnek jutalmat adok. Cím: Miklós Sándor. Békéscsaba, Ta­nácsköztársaság útja 35. 215039 — GÉPÍRÁST, 10 ujjas vak­írást, diktálásra írást, levelezést, iratformákat, helyesírást, 1973. január 1-től megtanít nyugd. gépíró- és gyorsíróiskola igaz­gatója. Gyulán, Damjanich u. 27. szám alatt. Beiratkozás: 1972. december 15-től, korlátolt szám­ban! 229944 Köszönetnyilvánítás Mindazon rokonoknak, isme­rősöknek, munkatársaknak, akik tragikus körülmények kö­zött elhunyt, szeretett feleség, édesanya, ifj. ZORNEK ANTALNE sz. Kiss Margit temetésén résztvettek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, so­ha el nem múló fájdalmunkat enyhítették, ezúton mondunk hálás köszönetét. Külön köszö­netét mondunk a Békés megyei Kórház gyulai vezetőinek és dolgozóinak. A gyászoló család 173291 ben volt részük a Ki mit tud?-on feltűnt fiatalok szórakoztatták őket, Forgács Gábor jódlis, Boros Lajos pol-beat-énekes, Szigeti Edit táncdal énekes. Mé­rő Imre bűvész és Gyenge György paródista. A műsor után a Pop-együttes játszott. Battonyán a szakmaközi bi­zottság is istápolja a nyugdíja­sokat. Rendszeres klubéletet él­nek az idős emberek, s ezenkí­vül a nagyközségi tanács is nagy gondot fordít arra, hogy a nyugdíjasoknak mindig megfe­lelő szórakozást biztosítson, így ebben az évben már elláto­gattak Nagyszénásra és Gyulá­ra fürdeni, voltak Kondoroson, ahol felkeresték a betyárcsár­dát, többször tartott beszámolót ' Köszönetnyilvánítás Fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszönetét minda­zoknak, akik drága jó felesé­gem, édesanyánk, nagymamánk Laurinyecz Mártonná sz. Ancsln Mária temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, so­ha el nem múló fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Laurinyecz Márton és családja 229955 1946-tól komoly szerepet vál­lalt a szocialista irodalmi élet­ben. írásművészete is ekkor bontakozott ki erőteljesebben. Kiváló irodalmi, művészi tevé­kenységét két József Attila-díj- jal és Kossuth-díjjal jutalmaz­ták. Főbb munkái: A neander­völgyi főkönyvelő, A legsová­nyabb tehén esztendeje, Tolva­jok kertje. A harag napja cí­számúkra Keszthelyi Zoltán or­szággyűlési képviselő, Borka Sándor tanácselnök. Most leg­utóbb részükre is megrendezték a már hagyományos fenyő­ünnepet. A kultúrházban szépen feldíszített fenyőfán 136 csomag várta a nyugdíjasokat, amelye­ket hangulatos műsor után vet­tek át FIGYELMETLEN VOLT A GYALOGOS December 22-én, a késő dél­utáni órákban súlyos közleke­dési baleset történt Szeghal­mon. Csordás Imréné, 51 éves, Szeghalom, Fáy András u. 3. Evek óta „patronálja” a Bé­késcsabai Konzervgyár postaié- ki telepén tevékenykedő kilenc — Erkel, Egyetértés, Béke, Ha­ladás. Gagarin, Lenin, Kerecsé- nyi, Zrínyi és Rákóczi — szo­cialista brigád az eleki nevelő- otthon nyolc gyermekét. Most legutóbb karácsonyra a brigádok képviseletében Dézsi Mihály telepvezető és Nádudva­ri Lajos szb-tag 500 forint ér­tékben ajándékot adtak at a kicsinyeknek. HETVEN KILO SZALONCU­KOR. A Parlament kupolacsar­nokában ünnepi díszben tündö­köl a 100 éves óriásfenyő. A tűzoltók több napi munkával dí­szítették fel fő ék ess ősével, a 70 kiló szaloncukorral. Ezen kí­vül mintegy 300 ragyogó műa­nyagdísz pomnázik az ágakon. — TÖBB MINT EGYMILLIÓ FORINT. A méhkeréki Nicolae Balcescu Mezőgazdasági Terme­lőszövetkezet 1972. november 30- íg több mint 1 millió 200 ezer forint kártérítést kapott az Ál­lami Biztosítótól Ebből 812 ezer forint növény-, 402 ezer forint pedig állatkárra jutott — A LAKÁSGONDOK ENYHÍ­TÉSÉRE. Endrődön a Cipész Ktsz 120 ezer forintot szavazott meg a fiatal családos dolgozók I lakásépítkezéséhez. Ezt a„ össze­get eeven’ő aránvban 24 fi­atal, 30 éven aluli kanta meg. — A KÖZOKTATÁS PROBLÉ­MÁI. Kondoros nagyközség ta­nács végrehajtó bizotts-Sga de- cemb ;r 28-án tartja ülését a nagyi özségí tanács nagytermé­ben. Ezen többek között előa­dás hangzik el az alsótoké köz­oktatás problémáiról, feladatai­ról. épületben lakó kereskedő gya­logoson, szabályta’anul haladt át az úttesten, s eköben elütöt­te öt Gebei József, 43 éves Szeghalom, Kossuth u. 29. szám alatti lakos személygépkocsiié­val. A baleset következtében Csordás Imréné súlvos. életve­szélyes sérüléseket szenvedett Ma: Ad ám, Éva Holnap: Botond Kedden: Eugénia napja Ádám és Éva áll a mai nap élén, a legenda szerint az első emberpár neve került egymás mellé. Mindkét név a legősibb neve ad magyaráaztot. De elő­Ádám eredetére nézve a szu- mér nyelv „ad-amu” „Atyám” neve ad magyarázatot. De elő­fordul a török és az óhéber nyelvben is, ahol jelentése az „ember” fogalmát fedi. Éva nevünk eredete a mon­dák ködébe vész. Eredeti for­mája a héber „Havva,, s ennek görög fordítása az „Eua” név lehetett. A héber „Havva” név viszont a „haja” szóból szár­mazik, melynek jelentése „élet”. A Botond ősmagyar név, a „bot”, illetve „buzogány” fegy­ver nevéből származik. Keddi névnapunk az Eugénia görög „eugenes” szóból szárma­zik, melynek „nemes, előkelő” a jelentése és az Eugenes, Eu­genios férfinevek női megfe­lelője. Az MSZMP megvet bizottsága 4e a megyei tanáé» lapja. FŐSZERKESZTŐ: CSEREI PÁL FŐSZER KÉR ZT OH EI. YETTES ■ Deák Gyula Ot.VASOS ZER KÉS ZTOK 5 Varga Dezső Varga Tibo? BELPOLI ~tKAI ROVATVEZETŐ Bvcsbár Jár»©« G AZDAS AGPOLITTKAI ROVATVEZETŐ- Pmlinr Péter MnvEUáDFspoi.rrrKAi ROVATVEZETŐ- Sa». Ervto SPOR TROV ÁTVEZETŐ: Marhalé!; t«stváo Szerkesztőség­Békésesaha Szabadság tér Wó m. emelet Telefon: 19—19« IS—SM Kiadja a Békés megyei Lapkiadó Vállalat. Békéscsaba. EU Tanánsköztársasáe útja S, Telefon: 11-021 11—051 FELELŐS KIADÓ: lehoczfst Mihály Terjeszti a Magyar Poéta Előfizethető a posta hivatalok«® éB a kézbesítőknél Előfizetési díj egy hóra 20.— Pfc Békés megvel Nyomdaiban Vállalat. Békésembe, Sudes: »0*1 mű drámájából film is készült. Stílusos angyalka Fenyőünnep a nyugdíjasoknak Évforduló

Next

/
Oldalképek
Tartalom