Békés Megyei Népújság, 1972. november (27. évfolyam, 258-282. szám)

1972-11-29 / 281. szám

Futballs&erda Békéscsabán Magyarország—Lengyelország utánpótlás válogatott találkozó az eröfelmórós jegyében Az A-válógatott keret a Bcs. Előre Spartacus ellen búcsúzik az 1972-es esztendőtől A Békés megyei labdarugó- sport csaknem hét évtizedes tör­ténetének legmozgalmasabb nap­ja a mai. A békéscsabai „fut- ball-fesztivál” keretében a Kór­ház utcai pálya gyepére lép a magyar A válogatott keret és itt találkozik barátságos mérkő­zés keretéiben Magyarország utánpótlás válogatottja Lengyel- ország utánpótlás csapatával. A két ország 23 éven aluli labdarúgóiból összeállított együt­tes hétfőn este érkezett meg a megyeszékhelyre, s a Körös Ho­telban szállt meg. A vezetőkkel tegnap a kora délutáni órákban nyílott alkalmunk egy kis be­szélgetésre. A lengyel csapattal kapcsola­tos kérdéseinket Bieliczki 1st" ván tolmácsolása mellett a ven­dégcsapat fiatal, alig harminc­négy éves testnevelő-edzőjének, Streilau Andrzeinek tettük fel., — Örömmel viszonoztuk ma­gyar sportbarátaink nyári láto­gatását — kezdte a beszélgetést az edző. — de elöljáróban el kell mondanom, hogy számunk­ra a mostani időpont nem a legkedvezőbb, ugyanis Lengyel- országban már november első napjaiban befejeződött a bajnoki szezon. A mérkőzésnek — en­nek ellenére — nagy jelentősé­get tulajdonítok.. A mai találko­zót tehetséges fiatal játékosaink bizonyítási lehetőségének tekin­tem. A keretet tíz első- és hét második-ligás játékos alkotja. — Hogyan készült a magyar utánpótlás válogatott ellen a lengyel együttes? — kérdeztük. — A Dánia elleni 2—0-ág ta­lálkozóra közösen készültek a fiúk. A mai mérkőzésre viszont központi felkészülés' nőikül, úgy jöttünk el, hogy valamennyi já­tékos az általunk megadott szempontok szerint — klubjában készült. így bizonyos mértékig ennek az új szisztémának a pró­bája lesz ez a mérkőzés! — Milyen csapatot küld pá­lyára ma délután? — Ez az együttes kezd: Skromny — Rzesmy, Zmuda, Honka, Dabrowsiki — Droz- dowstoi, Bialek, Kasperczak — Pawlowskd, Ogaza, Herisz. — Ismeri-e a magyar csapa­tot. és milyen eredményt vár a találkozótól? —« Ellenfelünk játékerejét nem ismerem. Mi legutóbb 3—1­re nyertünk a magyar ifiváloga­tott ellen, de ez az eredmény nem fejezte ki hűen az erőviszo­nyokat, mert igen jól játszott az önök együttese. Hogy mit hoz a mérkőzés? Jósolni nem tüdői:, mindenesetre biztosra veszem, játékosaim mindent megtesznek — a Münchenben járt Pawlows- ki vezérletével — a jó szereplés érdekében, annál is inkább, mert itt van velünk Gorski Ka- zimierz, az olimpiai bajnokságot nyert csapat szakvezetője, aki nagyon kíváncsi arra, hogy mit is tudnak fiaink! * * * A magyar csapat előtt álló fel­adatokról Sárosi László szövet­ségi kapitány és Várhidi Pál edző — Balogh István dr. tár­saságában — tájékoztatott. — Csapatunk előtt tavasszal komoly feladatok állnak — mondotta Sárosi László. — Azért kezdjük már ezzel az erőfelmérő mérkőzéssel — most itt Békés­csabán, a tavaszi mérkőzésékre a felkészülést —, mert képet akarunk kapni arról, hogy a jó nevekből álló keret valójában milyen szintű csapatteljesít­ményre képes?! — Mi a helyzet U-válogatRt- tunk EB-esoportjában? — Az ősszel kikaptunk a ju- goszlávdktól. Április 4-én a gö­rögök ellen, május 9-én a ju- goszlávok ellen játszunk Buda­pesten. Június 13-án Görögor­szágban szerepelünk. Tekintettel arra, hogy a görögök nyertek a jugoszüávok ellen — nekünk a hazad találkozókat „hoznunk” kell, s a görögök ellen talán egy döntetlen elég lesz a továbbju­táshoz. Mindenesetre február 28-án megnézzük a görög—ju­goszláv mérkőzést és azután majd többet tudunk! — Mi történt a jugoszlávok elleni mérkőzésen csapatunkkal? — Arra a találkozóra egy hir­telen összeszedett, különböző nehézségek miatt a mostaninál sokkal gyengébb együttes állt ki — vette át a szót Váradi Pál, majd így folytatta. Azóta 80 százalékban kicserélődött az U_ válogatott, amelytől sokat vá­runk már ezen a mérkőzésen is! — Milyen értesüléseik vannak az ellenfélről? —* Nagyon jó barátságban va­gyok a lengyel csapat edzőjével, Lengyelország Utánpótlás-váiog atottja. (A játékosok neve után a zárójelben mezszámát és sport­körét tüntettük fel). A felső sorban balról jobbra: Zmuda (5-ös mezben szerepel, Gwardia- Warszawa), Rzesny (2, Stal—Mielec), Bulzacki (12, LKS—Lodz), Kasperczak (10, Stal—Mielcc), Dabrowski (4, Gornik—Walbr zyck), Sobczynski (15, ROW—Ry .mik), Caputa Jerzi, a csapat or­vosa, Gorski Kazimierz, a lengyel olimpiai csapa* edzője, Maculewicz Zbigniew az orstni vajdasági labdarúgó szövetség vezetője. A középső sorban Drozdowski (6, LKS—Lodz), Zabek (13, Hutnik—Nova Huta), Herisz (11, Hutnik—Nowa Huta), Ogaza (9, Szombaierki—Bytom), Plonka (3, Wisla—Krakow), Pawlowski (7, Zaglebie—Walbrzyck), előtte Sybis (14, Slask— Wroclaw), s a kép jobbszélén Sterialu Andrzjei, a csapat edzője. Elöl: Lesmiewski (—, Star— Síarachowice), Bialek (8, LKS—Lodz), és a két kapus, Karweclti (1, Gornik—Walbozych), Skromny (1, Polonia—Bytom). nemrég cseréltük ki gondolata­inkat — válaszolt kérdésünkre Sárosi László . — ök is a jöv< csapatát építik és fiatal tehetsé­geiket próbálják ki Békéscsa­bán! — Elkészültek már a jövő év részletes felkészülési tervei? — Természetesen — jelentette ki a szövetségi kapitány. — Já­tékosaink klubjaikban alapoz­nak, aztán, ha majd engedi az idő, sort kerítünk a kétkapus mérkőzésekre. Lehetőleg sok nemzetközi mérkőzést szeret­nénk játszani. Szó van egy ang­liai túráról is, amelynek vissza­vágójára a nyáron kerülne sor. — Kaphatunk már most csa­patösszeállítást? Balogh dr., aki eddig csak hallgatója volt a beszélgetésnek, ekkor megszólalt: — Sajnos, Pál Bemutatjuk a magyar utánpótlás válogatottat. (A játékosok neve után zárójelben mezszámát és sportkörét tüntettük fel). A felső sorban, balról jobbra: Sárosi László szövetségi kapitány, Harsányi (4, tf. Dózsa), Pál (7, Honvéd), Vépi (5, Ferencváros), Tóth (8, Ű. Dózsa), Varga M. (6. Csepel), Kiss T. (10, MTK). A középső sorban: Balogh István dr., a csapat orvosa. Várhidi Pál edz«, Horváth (3, Ű. Dózsa),Varga S. (14, SBTC), Salamon (13, DVTK), Gass (16, Vasas), Becsei (11, MTK). Guggol: Komjáti (15, Vasas), Mészáros (1, Vasas), Bencze (12, SZEOL). A képről hiányzik Török (2, Vasas). (Fotó: Densény) megsérült, így rá nem számíthat az edző! — Bár még van egy-két nyi­tott kérdés, minden valószínűség szerint ezzel a csapattal kez­dünk, sorolta Várhidi Pál: Mé­száros— Török, Harsányi, Hor­váth, Vépi — Komjáti, Varga M., Tóth — Bartos, Kiss T., Be­csei. Terveink szerint mind a 15 fiú pályára lép a mérkőzés folyamán. Hadd tegyem a fentiekhez még azt, hogy — mint minden válo­gatott keretben —, nálunk is lehetnek majd tavasszal változá­sok. De már ezen a mérkőzésen szeretnénk megtalálni a jövő évi együttes gerincét! Éppen ezért jó játékot várok a fiúktól! Megköszöntük a tájékoztatót és a Balogh István dr., Várhidi Pál, Sárosi László trió — amely az 1950-es évek elején Mátrai Sándorral kiegészítve a magyar U-válogatott közvetlen védelmét alkotta — távozott beszélgeté­sünk színhelyéről, mert már vár­ták őket a fiúk, a mai magyar U-válogatott tagjai! «*# Illovszky Rudolf, a magyar A- válogatott kapitánya kiszemelt játékosai közül a kórházban le­vő Juhász Péterre nem számít­hat a mai mérkőzésen és Pán- csics is sérültet jelentett. Emel­lett Dunai II. sincs teljesen rendben, de rá a kapitány egy félidőn át számít. — Már két esztendeje, hogy kedves meghívást kaptunk Bé­késcsabáról, örülünk, hogy végre eleget tehetünk a vendégszerep- ’ésnek — mondotta Illovszy Ru­dolf. — Ez a találkozó a válo­gatott számára évzárót jelent, éppen ezért azokat a játékoso­kat hívtam meg, akik az utóbbi mérkőzéseken szerepelek. A mai játékot december első fe­lében még évzáró vacsora kö­veti. aztán néhány hétre elbú­csúzunk egymástól! A szövetségi kapitány az aláb­bi együttest tervezi pályára kül­deni a Bcs. Előre Spartacus el­len. Géczj — Fábián, Kovács, Bálint, Vidáts, Juhász I., Ko­csis, Szűcs, Fazekas, Dunai II. (Váradi), Zámbó, Szünet után sor kerül a többiek — Rapp és Szőke szereplésére is. A magyar A-vá’ogatott teg­nap, a késő esti órákban érke­zett meg Békéscsabára. *** A Kórház utcai sporttelep inai programja a következő: Magyar A-válogatott—Bcs. Előre Spar­tacus, 11.30. vezeti: Győri (Mé­zes, Wallfisch). Magyarország Utánpótlás válogatott—-Lengyel- ország Utánpótlás válogatót*» 13,30 óra, vezeti: Bircsák (Jaczi- na, Halász). Machalek István II megyei II. osztályért A megyei II. osztályú labda­rúgó-bajnokság 15. fordulójának eredményei. (Zárójelben az if­júsági eredményeket közöljük). Keleti csoport: Kétsoprony—Fü­zesgyarmat 4—2 (1—0), Lőkös- háza—Elek 2—o (1—0), Kertész- sziget—Bcs. Építők 0—1 (1—0), Dévaványa—Kétegyháza 2—0 (7—1), Bcs. Kinizsi—Geszt 7—0, Bucsa—Békési SZMTE 3—1 (1—1), Méhkerék—(Kamut 0—6 (0—1). A Csabaszabadi—Újkí­gyós találkozó elmarad*. Nyu­gati csoport: Tótkomlós—Domb­iratos 5—í (8—0), Kondoros— Gádoros 1—0 f2—0), Oh. Üveg­gyár—Almáskamarás 7—0 (9— 0), Csorvás—Oh. Dózsa Tsz 2—0 (3—2), Nagykamarás— Pusztaföldvár 1—1 (6—0). A Ka­szaper—Kunágota, Medgyesbod- zás—Almáskamarás és Magyar- bánhegyes—Nagyszénás mérkő­zés elmaradt. A 15. fordulóról pénteken szá­molunk be részletesen. Ekkor közöljük a tabellákat is. Totőeredmények A totó 48. heti nyereményei a következők: A telitalá'atra 1576, a 13-asokra 868, a 12_esekre 52, a 11-esekre 12, a 10-esekí-e hat forint nyeremény jut.

Next

/
Oldalképek
Tartalom