Békés Megyei Népújság, 1972. május (27. évfolyam, 102-126. szám)

1972-05-03 / 102. szám

Rendkívüli értekezlet a Fehér Házban SALT-ügyben Washington Richard Nixon amerikai elnök vezetésével hétfőn a Fehér Ház. bari! rendkívüli munkaértekezle­ten vitatták meg a stratégiai fegyverzetek. korlátozásának kérdéseit. Az amerikai elnök legfontosabb tanácsadóinak be­vonásával tartott értekezleten jelen volt Gerard Smith, a SALT-tárgyalásokon résztvevő amerikai küldöttség vezetője is. Roland Ziegler, a Fehér Ház sajtótitkára hétfőn este nyilat­kozatot olvasott fel d sajtó kép­viselőinek. Ebben kijelentette: a SALT-tárgyalásokon előrehala­dásokat sikerült elécni- és jelen­tős mértékben növekedett annak lehetősége, hogy a stratégiai fegyverzetek korlátozásáról a két ország között megállapodás | jöjjön létre. Nixon felkérte Ge- , raid Smith-et, hogy még hétfő j este utazzék vissza Helsinkibe és az új utasítások tártokéban j folytassa a tárgyalásokat a szov : jet küldöttséggel. | A vereség után hajlandó a megegyezésre az ellenzék Pártközi tárgyalások az NSZK-ban Bonn Bonni politikai körökben né­mi optimizmus tapasztalható a kormánykoalíció és a CDU/C&U- ellenzék esetleges külpolitikai kompromisszumát illetően. Hét főn — mint már jelentettük — újabb találkozót tartottak a parlamenti pártok vezetői. Ez alkalommal a Barzel vezette el­lenzék egyértelműleg fogadta a kancellárnak azt a javaslatát, hogy a ratifikáció® vita megkez­dését szerdáról halasszák ké­sőbbre. A Reuter szerint elkép­zelhető az egyhetes halasztás, A magyar-szovjet kereskedelmi kapcsolatok A magyar népgazdaság fejlődése szempontjából kiemelkedő jelen­tőségű az a kereskedelmi, gaz­dasági 6a műszaki-tudományos együttműködés, amely immár ne­gyed (évszázados múltra tekint vissza. A fel. világháború előtt a • Szovjetunió Magyarország kttlke- » reskedelméből csak 0,1 %-kal ré- * szegedet!. Az 1941-ben kötött első ; nagyobb 'arányú külkereskedelmi ; és gazdasági megállapodások ha- I zánk iparának megindítását és ki- ! fejlesztését célozták. A behozatal ; zömét a kohókoksz, a vasérc, és • a gyapot, a kivitelt olajtermékek S és pamutszövetek tették ki. • A külkereskedelmi forgalom • emelkedését az áruszerkezet váltó- 2 ■ zása követte, Importunkat nap- S iáinkban főleg a kőolaj, az elek- * tromos energia, a kohókoksz, a j vasérc, a gyapot, a színesfém és j a gíjmbfa teszi ki. Gazdaságfej- i lesztési terveink megvalósítását ■ nagymértékben elősegítették a | Szovjetunióból származó gépek, jj berendezések, üzemek, vegyialap- 1 anyagok, míg a mezőgazdaság ; szocialista átszervezésénél a ezov- ■ jet . .traktorok, gabonakombájnok jj és egyéb mezőgazdasági gépek S voltak segítségünkre. m A Szovjetunióba irányuló ma- 2 gyár exportot főleg a gépek, a S közlekedési eszközök, a gyárbe- ■ rendezések, hústermékek, a kon- * fékeid és a bőráruk, valamint a I gyógyszerek teszik ki. Az áru- s forgalmunk szerkezetére Jellemző, ; hogy 1 kg exportált áruért, kb. 5 14 kg árut importálunk. A gazdasági és műszaki tudó- ■ mányos együttműködés iparunk 2 gazdaságos termelését és műszaki 2 színvonalának emelését célozza. A 5 KGST-n belül a Szovjetunióval > kialakított kooperációk a magyar * gép-, vegy-, élelmiszer- és hír- \ adástechnikai Ipar fejlesztését * szolgálják. ; A fiarátság-kőoiajvejíetékek, ha- 5 zánk fűtőanyag és vegyipari alap- S anyag ellátását segítik, 400 kW-os * Béke-távvezeték pedig egyre uö- jjj vekvő elektromosenergia-szükség- 2 léteinket igyekszik megoldani. A magyar-szovjet alumínium- ; egyezmény a hazai bauxitvagyon » kiaknázását, a kedvező alumíni- • umelőállítást és értékesítést tesz j lehetővé. A műanyaggyártás fon- ; toe alapanyagának az olefinnek • gazdaságos előállítását is a Szov- 2 jetunlóval kötött megállapodás te­szi- lehetővé, mive! átveszi a gyár­tott olefinteleslegeinket. A közúti járművek és alkatrészek, a nagy értékű mikrohullámú beren­dezések, színestelevizió -alkatrészek, laboratóriumok és üzemek — ame­lyeket a Szovjetunióba szállítunk — hazánk munkaigényes iparának fejlődését segítik elő. éspedig azért, hogy a pártveze­tőknek módjuk legyen kompro­misszum alakítására. Hétfőin este, röviddel a két párt vezetőinek találkozója után, külön-külön tanácskozott áz SPD/FDP és a CDU—CSU veze­tősége. A vita tárgya közösen kiadandó külpolitikai deklará­ció. A Reuter úgy tudja, hogy a kormánykoalíció és az ellen­zék közös nyilatkozat-tervezetét a kancellár és munkatársai dol­gozták kl. Brandt hétfőn ismer­tette a tervezet tartalmát Bar- zallel. CDU-források szerint az unió­párt! ellenzék „nem állja útját a szerződések ratifikálásának, ha az okmányokkal kapcsolatos fenntartásaik két legfontosabbi­ka bekerül a közös nyilatkozat­ba”. E fenntartások nem újkele tűek. A CDU/CSU továbbra sem fogadja el a szerződéseket, mint a határok kérdését véglegesen rendező dokumentumokat, s ál­lítólag ragaszkodik ahhoz, hogy a közös nyilatkozat a majdan megkötendő békeszerződésre hagyja „a keleti határok végle­ges rögzítésének” problémáját. A CDU/CSU a hírek szerint azt is kívánja, hogy a nyilatkozat deklarálja a „német népnek az önrendelkezéshez való jogát”. Itt a „német nép” kifejezés a Német Demokratikus Köztársa­ság polgárait is jelentené, azaz nevükben is állást foglalna. E jól ismert kifogások,, illetve követelések ellenére Is nyilván­valónak látszik — véli az UFI hogy a CDU/CSU, nem utol­sósorban a bizalmi szavazásban elszenvedett veresége nyomán, elmozdult a szerződéseket tel­jes mértékben elutasító állás­pontjáról. Saigon is elismerte Quangr Tri elestél Shiang Tri, a legészakibb dél- vietnami tartományi székhely elestét kedden reggel már Sai­gonban is elismerték. A népi felszabadító erők teljesen elfog. Jalták a várost, felmorzsolták a kormányhadsereg harmadik hadosztályát A hadosztály pa­rancsnoka mintegy 80 amerikai tanácsadóval, 50 katonatiszttel és néhány újságíróval együtt helikopteren hagyta el a várost. Az AP amerikai hírügynökség tudósítója a várostól 50 kilomé­terrel délebbre fekvő Hűé irá­nyába vezető 1. számú orezágh uton a vert hadak visszavonulá­sának megiszokott képeiről tudó­sít: a páncélosok megpróbálják leszorítani az útról a gyalogoso­kat és a személyautókat Gép­pisztolyokkal hadonászó kato­nák megállítanak minden arra haladó járművet és kísérletet tesznek birtokbavételükre, a menetoszlopok hosszan elnyúl­nak, rendezetlenek, a katonák felszerelése hiányos... A Reuter tudósítója hangsú­lyozza: a népi erők Quang Trí elfoglalásával a kormánycsapa­tok szempontjából veszélye« helyzetbe hozták az egykori császári fővárost, Hűét Szabálytalan vázlatok Lenin portréjához írta: Hajdú Tibor Tolsztoj, Scsedrin, Dosztojevszkij... 0 Mikor a fiatal Lenin Féter- várra költözött, hamarosan nagy tekintélyre tett szert a forradal­mi körökben. Az ifjúságnak mindig megvannak a maga ide­áljai és a tisztelet néha furcsa elképzeléseket szül. Krupszkája visszaemlékezik arra, hogy Sz. Radcsenko érdeklődésére közöl_ te vele: „Vlagyimir Iljics csak komoly könyveket olvas, életében sem olvasott végig egy regényt.” — Elcsodálkoztam; azután mikor közelebbről megismerkedtünk Vlagyimir Iljiccsel, valahogy egyszer sem került elő ez a té­ma, és csak Szibériában derült ki, hogy mindez — csupán le­genda. Vlagyimir Iljics nemcsak olvasta, de sokszor újraolvasta Turgenyevet, L. Tolsztojt, Cser- nisevszkij „Mit tegyünk”-jét, általában nagyon jól ismerte és szerette a klasszikusokat. Nem csoda: a XIX. század orosz forradalmi mozgalmai legalább úgy összefonódtak klasszikus irodalmukkal, mint a mi 48-unk Petőfi nemzedékével. Nem volt ritka vendég Szibé­riában az orosz író; mikor az első, primitív bombákat készítik az Atyuskának, Nyekraszov is megírja A két nagy bűnös bal­ladáját, amelyben alig félreérő hetően ígér a cár fejéért feloldó, zást a gyilkosnak, megváltást Oroszországnak. A romantikus korszak módszereit elveti Lenin nemzedéke, de az Irodalomban megfogalmazott morális normáit tovább őrzi: Leninnek is rredo- ja Turgenyev „prózai költemé­nye”, bibliája a Mit tegyünk. (Nem véletlen, hogy Lenin első nagy, iránymutató munkájának a Csemisevszkij regény címét adta s mulatságos a fordítói túl- buzgalom, amely a magyar ki­adást Mi a teendőnek keresztel­te, hogy ne legyen azonos címe a regénnyel.) Lenin Tolsztojt tartotta a leg­nagyobb orosz írónak, az emig­rációban rongyosra olvasta a Karenina Annát, de Scsedrin, a realisztikus szatíra mestere, még közelebb állt hozzá. Műveiben legalább kétszázszor idézi, Troc- kijt is az ő „hőséről” (és nem a bibliai Júdásról) nevezte el „Ju. dúskállak”. Gyakran hivatkozik Gogolra, Giribojédovra, vala­mint Csehov, Nyekraszov, A. Űeztrovszkij szatirikus soraira. Gyakran olvasta Gleb Usz- penszkijt, de azokat a kisebb je­lentőségű narodnyik írókat is (Volndj, Resetnyikov. Zlatov- ratszkij), akik, többé-kevésbé si­került elbeszéléseikben reális képet adtak az orosz nép életé­ről. A Kremlben, a munka szü­neteiben, gyakran látták kezé­ben Tyutcsev verseskötetét, a kritikusok ■ közül különösen nagyra becsülte Bjelinszkijt és Csenisevszkijt. A századforduló „polgári” íród közül Csehovot szerette, a szocialisták közül, mint ismerete®, Gorkijt. Gorkijjal Lenin személyesen Is rokonszenvezett, nemcsak írásaival — a szimpátia kölcsö­nös volt. Ügy hiszem, a Lenin­ről szóló számos megemlékez«; közül Gorkij könyvecskéje a legsikerültebb. Gorkij 1905-ben lépett be Lenin pártjába, véle­ményük, gondolkodásmódjuk, politika? felfogásuk igen sokban megegyezett. Még közös hibáik is voltak: például Gapon pópa megítélésiében, akinek zavaros­ságát, következetlenségét, felü­letességét mindketten jól lát­ták, egy ideig mégis hasznosnak vélték megnyerését a munkás- mozgalom számára, bírálták, Lenin rá akarta venni a mar­xizmus tanulmányozására... Az októberi forradalmat Gór. kij egy ideig helytelenítette — kivételes esetnek tekinthetjük, hogy ez nem vetett véget sze­mélye® barátságuknak. Gorkij megtalálta helyét az új Oroszor­szágban: mentette a tudomány és kultúra tárgyi és személyi értékedt a forradalom vihará­ban, végső esetben mindig Le­ninhez fordult: ha Gorkij egy aktív ellenforradalmárt nagy tudósnak nyilvánított, Lenin utasította Dzerasinszkijt az íté­let. felülvizsaálására... Gorkij felesége elbeszélése szerint Gorkij 1920 októberé­ben találkozót kért Lenintől, aíki megígérte, hogy másnap ma­ga keresd fel. Gorkij, ismerve Lenin zeneimádatát, az előzé­kenységre előzékenységgel felelt és meghívta, a megbeszélt idő. pontnál későbbre I. Dobroveint. A híres zongorista először, is­merve Gorkij ízlését, Grieg-et játszott. Lenin Beethoven Apas- sionátáját kérte: utána percekig szótlanul meredt maga elé. „Oroszország tehetséges. Épp­olyan tehetséges, amilyen sze­rencsétlen. Iljics eltávozása — a legnagyobb szerencsétlenség az elmúlt száz évben. Igen, a leg­nagyobb...” — írta Gorkij M. Andrej evának 1924. február 4- én. Lenin a realista irodalmat szerette, ezért nem kedvelte Dosztojevszkijt, a „misztikus” művészet kisebb kaliberű alak­jairól nem Is beszélve. Különö­sen haragudott rá, mint min­den orosz forradalmár, a Dé­monokért. — Harc közben nehéz objektívnak lenni — ma már könnyebb belátni, hogy az em­beri lélek sokrétűbb, mint Rousseau vagy akár Tolsztoj hinni akarta, Dosztojevszkij pe­dig éppen azokat az irracionális vonásait tükrözte, amelyeket a XIX. század optimista raciona­lizmusa elhanyagolt. Boncs-Bru- jevics szerint Lenin maga mond­ta: a Démonok Bakunyin moz­galmát ábrázolja, amelynek bi­zonyos vonásai ellen Marx és Engels is harcoltak — a Démo­nok bírálatánál el kell választa­ni Bakunyint Nyecsájevtől. Lenin nem szenvedhette a „modernista”, proletkultos, „iz- musos” irodalmat (így Maja­kovszkijt sem), noha a forrada­lom Idején a haladó írók leg­többje ezekhez az irányzatokhoz tartozott. Leninnek nagy része volt a modem irodalmi irányza­tokat létrehozó társadalmi vál­tozásokban, de ő maga a művé­szetek terén nem tudta olyan rugalmasan változtatni Ízlései,

Next

/
Oldalképek
Tartalom