Békés Megyei Népújság, 1972. április (27. évfolyam, 78-101. szám)

1972-04-23 / 95. szám

Valamit valamiért? Az idei tavaszi-nyár,i szezonra újból az egyik fő öltözködési forma a ruha. Azért mondjuk, hogy újból, mert most néhány évig nemcsak a divattervezők, hanem a ruhák viselői is in­kább kosztümöt, nadrágot, szok­nya-blúzt, vagy ehhez hasonló apróbb darabokból összeállított ruhaféleségeket kedveltek. Nem jelenti ez azonban azt, hogy ez előbbi most is a nem a legdiva­tosabbak közé tartozik, de egy- egy csinos ruhával érdemes min­denkinek felfrissíteni ruha tálát. Különösen divatos a sötétkék vagy a piros ruha. Ezeket rendszerint valamilyen más színei díszítik-. Az alapanyag lehet könnyű szövet, hurkolt kelme, poliész­ter vászon. A ruhák fonmameg- oldása egyszerű, lehet egybesza­bott vagy derékban elvágott, a hossza is a legkülönbözőbb, a térd fölött 20 cm-rel végződő­tői a térdkörülig érőig. A divatos formák közül min­den nőnek azt ajánlhatjuk, hogy egyéniségéhez, alkatához és ko­rához megfelelőt válasszon, mert az új divat formamegoJdú­sai erre lehetőséget nyújtanak. 1-es rajzunkon egy könnyű, poliészter gyapjú keverésű sö­tétkék ruhát mutatunk be, cak- hozott fehér gallér és kézelő­díszítéssel. Az enyhén karcsú­sított ruha szabásvonalának al­ján kis. élkerekített nyílás van, —!< öve az alkalomtól függően sö­tétkék, vagy elütő színű, példá­ul piros lehet. 2. Simavonalú jersey ruha, amelynek bal ujjún virágapli- kációból készüit embléma van. Hozzá olyan kötött, vagy se­lyem-sálat is viselhetünk, amely színben jói illek hozzá és szép az „U”-ailakú kivágáshoz. 3. Piros szövetből vagy vá­szonból készült ruha, a boleró- szerü szabásvonalban elhelye­zett mellkivéttel. fehér piké gal­lérral és fehér kézelővel. 4. Pirosból és sötétkékből hosszított derékkal egyaránt ké­szülhet ez a ruha. A gallér és kézelő ellenkező színű. A víz­szintes szabásvonalból kiinduló gloknis alja része, az új divat egyik jellegzetes sziluettje. 5. Matróz zsánerű derékban élvágott ruha, deréktól lefelé, elől rakásokkal gazdagított. A matrózgallér és a megkötés súlytassai díszített nyakkendő, s a kézelő adja meg a ruha jelle­gét. 6-os modellünk szintén a de­rékon elvágott, két oldalt mé­lyen levarrt rakásokkal készült. A ruha díszítője színben harmo­nizáló aprópepdta gallér, zseb­fedő és kézelő. Nádor Vera Palacsintakiilönlegességek BUM (OROSZ PALACSIN­TA) Szabályos palacsintatésztát ké­szítünk kb. 15 dkg lisztből. 3 dl tejfelből, egy evőkanál zsír­ral, két egész tojással, egy csi­petnyi sóval, és 1 dkg élesztő­vel Vastag, a szokottnál kisebb palacsintákat sütünk belőle és kerek, tűzálló tálba rakjuk. Amíg valamennyi palacsinta el­készül a tálat takaréklángon a nyitott sütőben tartjuk. Ami­kor a palacsinták kisültek, két­féle tölteléket készítünk. Egy tálkában 2 dl tejfölt, egy likőrös pohár- étolajat — ha lehet salá­taolajat — és egy kávéskanál pirospaprikát keverünk el Pi­cit sózzuk és az asztalra tesz- szük. A másik töltelék: 3 db pácolt, heringet és egy kevés, a pácból kiszedett hagymát megdarálunk, majd 5 dkg vajjal és egy evőkanál tejföllel kever­jük össze. Tehetünk bele egy kevés mustált is. A háltöltelé- ket tányérra halmozzuk és szin­tén az asztalra készítjük. Utá­na tálaljuk a forró palacsintá­kat. Ki-ki az asztalnál keni meg az általa kiválasztott töl­telékkel. MIKICA (BOLGÁR PALA­CSINTA) 3 tetőzött evőkanál lisztet egy kevés tejjel simára keverünk, majd folytonos keverés mel­lett armyi tejjel öntjük fel. hogy a megszokottnál higabb palacsintatésztát kapjunk. Te­gyünk bele egy pici sót és egy késhegynyi szódabikarbónát (a szódabikarbóna felemeli és könnyűvé teszi). Nagy lábosban bő olajat forrósítunk és a tész­tából evőkanállal egymástól bi­zonyos távolságra kis kerek la­pokat szaggatunk. Takaréklán­gon. villával forgatva mindkét felét egészen világosra sütjük, utána tálra szedjük és vaníliás- eukorral hintjük meg. Percek alatt elkészül) Néhány darabot í bármikor kisüthetünk az étke­zés befejezéséül. KETTŐS PALACSINTA AL­MÁVAL \ Élesztős palacsintatésztát ké­szítünk. Utána 1/4 kg hámozott, savanyú almát megreszelünk és kevés cukorral hintjük meg. Né­hány percig a cukorban állni hagyjuk, majd erősen kicsavar­va a tészta közé keverjük és együtt lapokat sütünk belőle, amelyeket mielőtt egymásra raknánk, fahéjas cukorral hin­tünk meg. Török Júlia ainiiiiiiiii Krecsrriáry László. Vers a szélről Szél, szél hova futsz? Délutánig hova jutsz? Hol alszol, ha jön az éj, hol lesz az ágyad fürge szél? Zúg, búg, nem felel. Válasz nélkül tűnik el, egy-kettőre tova fut —- (porzik utána) az út) ki tudja, hogy hova jut?!! '«»*B»*BB*B»««a«SBa»BBB*BBBB*BB«BBBBBBBBB#BBa9*®®*®*®®®®®®®®®®®®®®®*®®®®®®®®*®®®®* '*■**' yitathatottan tény ,hogy ’ gyermekeinken is elural­kodott az anyagiasság bűvös szelleme. Nem ritka még ma sem az a szülői gyakorlat (Ikü- lönösen alsótagozatban). amely a jó osztályzatokat pénzzel jutal­mazza. A jegyék „árfolyama” — a családok anyagi helyzetétől függően — egy és tíz forint kö­zött alakul. Mondanom sem kell, hogy mennyire veszélyes (fő­leg lélektanilag) ahhoz szoktatni gyermekeinket, hogy azért fe­leljenek jól. kapjanak ötös osz­tályzatot, mert akkor pénz üti a markukat. Az ilyen „módszer­hez” szoktatott gyermeket akar- va-akaratlanul a legszebb, a legőszintébb örömtől fosztja meg a szülő: a becsülettel megdol­gozott munkáért járó ..bér” — ami esetükben az osztályzat — örömének érzetétől. Ezt a ma­gasztos érzést váltja aprópénz­re az a nagymama is, aki min­den meglhordott kanna vízért egy forintot ad, s aki a bevásár­lásra induló gyermekkel azon al­kuszik, hogy mennyit költhet el a rendelkezésre álló összegből cukorkára, csokoládéra. Veszélyes „vesztegetési” lánco. lat ez kedves szülők, nagyszü­lők! Veszélyes, mert olyan torz szemléletet alakít ki a gyermek­ben, mely előbb utóbb eljuttatja oda ,hogv mindent az anyagias­ság szemüvegén keresztül néz, tesz mérlegre, ahogy sportnyei- Ven szokás ezt kifejezni, „csak pénzért ha jlandó labdába rúgni”. Pedig azt hiszem nem kell kü­lönösebben bizonyítani, hogy mennyi olyan dolog, feladat megvalósítása, megtétele tarto­zik az ember éleiéhez, amiért nem jár honorárium, amit „csak úgy” meg kell tenni, mert em­berek vagyunk, mert egymáson, mert szüleinken és testvérein­ken, barátainkon segítünk adott esetben. Ilyen esetekben szok­tuk azt mondani, hogy „köszö­nöm”, ami ha „mélyről” jön, ak­kor sohasincs vele „tele a pad­lás”. s amit sok esetben megfi­zetni sem lehetne. ‘ É rdekes módon mindezek a napokban jutottak eszembe, amikor két iskola (két községben lévő) válogatott fiai­nak barátságos labdarúgó-mér­kőzését néztem. Nem egyedül, hanem napközis tanítványaim­Bundás uram, a de­rék erdei mackó éppen a kertjében szöszmötölt, amikor Tapsi apó, a mackóháti vadon postá­sa ráköszöntött a kert­ajtóból: — Szép jóreggelt, Bundás uram! Ihol ni, ezt a levelet hoztam. A mackó megforgat­ta mancsában g levelet, aztán restelkedve mond­ta: — Ej, no, eltörött a pápaszemem a minap. Olrxisd csak fel, kis ko­mám. — Hej, ha — sopán­kodott a nyúl —, az a baj, hogy nem tudok ól- vasni. — Hát akkor honnan tudod, hogy nekem szól a levél? — kérdezte a, mackó. — Onnan, hogy aki ideadta, megmondta. — Hopp hó! — top­pantott Bundás úr. — Akkor jól van! Ki adta neked? — Azt bizony már el­felejtettem — sajnálko­zott Tapsi postás, és el­szaladt, __ A derék mackó meg­vakarta a fejét, mert — mi tűrés, tagadás —, ő sem tudott olvasni, így aztán átment Róka ko­mához, aki mindjárt feltépte a borítékot, és sokáig tűnődött a Le­vélen, végül iis azt mondta: — Szívesen elolvas­nám; mert jártam én három iskolát is, de most jut az eszembe, hogy csak írni tanultam, mert amikor az olva­sást tanították, éppen beteg voltam. Bundás uram most Or­das bátyához látogatott el, de az csak hümmö- gött: — Tudtam én olvasni valamikor, még a nagy Gét és a nagy Bét is ismertem, de már régen elfelejtettem. Hanem vidd el Bagoly nénéhez, az ért hozzá, A szegény mackó ad­dig brummogott és or­dítozott az erdőben, míg Bagoly né ne végre fel­ébredt, de amint bele­pillantott a levélbe, máris visszaadta:, Bundás uram levelet kap — Vidd innen ezt a macskakaparást! Ha be­levakulok, sem tudom kiböngészni! Bundás uram ekkor nagyon elszomorodott. Hát senki sincs az egész erdőben, aki ért a betű­vetéshez? Bizony, ez nagy szégyen, s a. de­rék mackó az egész va­don helyett restelkedett. Hanem most mit tegyen? Ekkor jó gondolata támadt. A mackóháti erdő másik felében la­kott a bácsikája, a vén Dörmögi, az valamikor városi táncos medve volt, s a gazdájától megtanulta az ákoni- bákomot. No, majd ő elolvassa, annyi szent. Mindjárt útnak eredt, és estére betoppant Dör­mögi házába. Ott nagy sürgés-forgás volt, s fi­nom, pecsenyeszag ütötte meg az orrát. Maga Dór- S mögi nagyot kurjantott, • amikor meglátta, és úgy ; megölelte, hogy a csont- • jai is ropogtak. — No, lám, éppen jó- ! kor érkeztél — orvén- : dezett. — Úgy látszik, ; hogy idejében kaptad ■ meg a leveleinet, amely- 5 ben a disznótorra hívta- : Iák. Képzelem, milyen • nehezen igazodtál el az ■ én dülöngélő, öreg betű- ! im között. — Dehogy, dehogy — : mondta zavartan Bún- • dás uram —, ige n szép : írás az, és én könnyű- : szerrel olvastam el. ■ De már tálalva volt ! az asztál, és a derék ■' mackók nekiültek a sok ; hurkának és pecsenye- ; vek, és vidám brummo- ■ gássál falatoztak. Zsombofc Zoten ; mal, akiket arra biztattam, hogy teljes lelkesedéssel buzdítsák iskolájuk csapatát, a győzelem érdekében. Egy darabig nem is volt hiány lelkesedésben, s egy­szerre mintha csak elvágták volna. *—• Miért kiabáljam én itt re­kedtre magam, hiszem még szó­davizet sem kapok a végén, mint a játékosok? így szólt egyik napközisem, s kételye hatott. Majdnem azt kell mondjam, hogy végérvé­nyesen hatott, hiába érveltem azzal, hogy a 11 játékos érted is játszik, a te iskolád hírnevét is rontja vagy öregbíti az előre nem látható vereség, vagy győ­zelem. — De legalább tudnánk előre, hogy melyik fog győzni? — szólt a másik, akkor vagy azt buzdí­tanánk, vagy a vereséget szen­vedőt. így filozofálgattunk még egy darabig, s közben azért megjött a gyermekek hangja, s mire a mérkőzés végefelé jártunk, már teli tarokkal hajráztak Látszó­lag sajnos eredménytelenül — legalábbis az ő szemszögükből nézve —, mert a hazai csapat bizony kikapott. olyannyira, hogy még egy tisztelet-gólra sem futotta erejéből. Vártam a „jogos” szemrehá­nyásokat. melyek nem is ma­radtak el. — Na tanár bácsi, se győze­lem, se szódavíz, hát ezért érde­mes volt? Érdemes, mert ha az a 11 fiú nem érezte volna, hogy ti nekik szurkoltak, lehet, hogy még job­ban kikaptak volna, s különben is, a játékban az a szép. hogy van győztes, s ezzel együtt jár, hogy vesztesnek is lenni kell. £sevegve indultunk vissza a, iskolába, s útközben megálljt intettem a maréknyi csoportnak a cukrászda előtt. Kíváncsi szemek, váltakozó te­kintet, mi lesz most? — Ma az én vendégeim vagy­tok! — szóltam határozottan, s mivei ilyen önzetlenül szurkol­tatok, kaptak 1—1 fagyit. És ha most azt érzi a kedves ol­vasó, hogy önmagámmal kerül­tem ellentétbe, akkor téved. Téved, mert a gyermekek nem tudták előre, hogy fagyit fog­nak kapni, hanem tették a „dol­gukat” — ha némi vita árán is — (de lehet-e enélkül ma ne­velni?!), s így a fagyit megérde­melték. Pedagógiai szellemben fogalmazva, időzítetten, serken­tőleg alkalmaztam a jutalmazás egyik formáját — nem állítom, hogy egyeduralkodóvá lehet és kell tenni — az adott szituáció azonban úgy érzem indokolta tettem. Jó lenne, ha társadalmi méretekben is eljutnánk egy­szer oda — szülők és nevelők —, hogy nem beporosodott, pókhá­lós nevelési „skatulyába” pró­bálnánk „belehúzni” gyermeke­inket. hanem minden gyermek számára (ahány-annyi egyéni­ség!) külön szférát alakítanánk ki — olyat, melyben az adott- gyermek egyénisége, jelleme a legkedvezőbb feltételek között tud „nőni”, gyarapodni, ahe­lyett. hogy mesterkélt „kalitká­ban” vegetáljon. Szilár d Adám szmmmm 11 1973. ÁPRILIS 33. , * KIS RUHÁK ­sötétkékből és pirosból

Next

/
Oldalképek
Tartalom