Békés Megyei Népújság, 1972. január (27. évfolyam, 1-25. szám)

1972-01-05 / 3. szám

Száznyolcvanezer példányban jelent meg az Emberi sors Az idén megkezdődik a munkások és középfokú szakemberek új rendszerű továbbképzése Eredményes esztendőt zárt a’ szakoktatás: 1971-ben jelentő­sen bővült a fiatalqlk képzésé­ihez szükséges objektumok, in­tézményeik hálózata, javult a tantestületeik összetétele, és j mindezzel, együtt számottevő haladást értünk el a leendő szakmunkások nevelésében, képzésében — mondotta a saj­tó munkatársának Pápai Béla, a Munkaügyi Minisztérium szakoktatása főosztályának ve­30toj 0„ 1971-ben körülbelül 265 millió forintos költséggel elkészült nyolc új iskola 83 tanteremmel, hat kollégium 1100 férőhellyel, három új tanműhely 350 mun­kahellyel. örvendetes, hogy 1971-ben egyetemet, illetve főiskolát végzett tanáraink aránya 82 százalékra növekedett, s a szak­oktatók csaknem 60 százaléka nemcsak jó szakmai felkészült­séggel, hanem már érettségivel is rendelkezik. — Terveink szerint 1972-ben újabb 11 iskolát — egyebek között Szolnokon, Siófokon, Barcson és Kapuvárott —, to­vábbá négy kollégiumot és két tanműhelyt kívánunk átadni a munkás pályát választó fiata­loknak. Meggyőződésünk, hogy az általános iskolát végzettek érdeklődése a szakmunkás­pályák iránt nem csökken, s ösztönzőleg hat a fiatalokra, hogy korszerű intézményekben, jó szaktudásra tehetnek szert. — Egyébként 1972-ben 70 ezer első éves tanuló felvé­telét tervezzük. Ez a szám az 1971-ben felvett 76 000-nél ke­vesebb ugyan, de tudomásul kell vennünk a demográfiai hullámot követő apály kezde­tét. Ugyanakkor nem hagyhat­juk figyelmen kívül azt sem, hogy 1971-ben jóllehet a ter­vek csak 75 000 tanuló felvéte­lét irányozták elő —, mégis 76 ezren választották ezt az isko­latípust jövendő életoálvájuk megalapozójának — fejezte be nyilatkozatát Pápai Béla. Az Európa Könyvkiadó most jelentette meg a Zsebkönyvek- sorozatban Solohov: Emberi sors című kötetét, amely Solo­hov hét elbeszélését tartalmaz­za. A kötet a „Kell a jé könyv” olvasópályázat keretén. bélül 180 ezer példányban jelent meg, és záróelbeszólése a vi­lágsikerű Emberi sors, mely­nek katonahőse a II. világhá­ború megpróbáltatásai és tragé­diái után is megőrizte hitét az életben, az emberekben. Az Európa Könyvkiadó gon-! dozásában jelent meg ugyan­csak To Huu napjaink vietna­mi költészete legkiemelkedőbb alakjának verseskötete „Álma­ink otthon maradtak” címmel. A különös, szokatlan ritmusok, játékos rímek, pazar díszítésű képek, a klasszikus belső-ázsiai versformák váltakozása és öt­vöződése századaink nyugat­európai versformáival, modem intellektuáhtás, hazafias pátosz — ez röviden To Huu költésze­te. Bővülő választék a szövetkezeti kereskedelemben Bűtorok az NDK*ból, Csehszlovákiából — Több háztartási gép — Segítség a kiskert-tulajdonosoknak A több mint 90 szövetkezeti áruház és a sok száz szövetke­zeti száküzlet áruválasztékának bővítésére az Országos Arubeszerző- és Értékesítő Szövetkezeti Vál’a- lat 1972-ben 800 millió forint ér­tékű ruházati cikk, műszaki áru, bútor, mezőgazdasági kisgép és háztartási eszköz vásárlását tervezi. Az áru jelentős része —- csak­nem a fele — behozatal szocia­lista és nyugati országokból. A részletekről Serényi József, a SZÖVÁRU igazgatója adott tájékoztatást- Elmondotta, hogy műszaki árut 160 millió forint értékben importálnak. A Szov­tudósítását írta zsebnotesze lap­jaira. Hajnali négy óra két perckor már újra Pesten volt az autó. Csak lassított a szerkesztőség épülete előtt, a fotós kiugrott, a kocsi a főnökkel száguldott tovább, Budára, a Tájékoztatási Hivatal elnökhelyettesének laká­sa felé. Az elnökhelyettes négy óra huszonhat perckor „K” telefonon beszélt az illetékes miniszterel­nök-helyettessel. Öt órakor, Tusnádi Lajos ál­lamtitkár utasítást kapott, hogy mint különleges hatáskörrel fel­ruházott kormánybiztos, szervez­ze meg, hangolja össze és irá­nyítsa az űrvendég jelenlétével kapcsolatos teendőket. 8. A kormány pontosan reggel hét órakor rendkívüli tanácsko­zást tartott. Az értekezlet egyet­len napirendi pontja: a különle­ges megbízott beszámolója. — Jártam M.-ben, á Kopasz­hegyen — kezdte táiékoztatóját Tusnádi —, megszemléltem a le­szállás körzetét, láttam az űrha­jót. amely egy telken áll. Be­széltem, pontosabban gondolatot váltottam magával a kozmonau­tával is. Ebben a parcella gaz­dája. egy Kopra Tibor nevű fia­tal újságíró, a Déli Ű1ság mun­katársa volt segítségemre. Az érintkezés ugvanis egv gondolat­átviteli készülék útián valósít­ható meg. Semmi kétség nem ’ér hozzá, hogy valóban idegen 'gítest hírnöke érkezett hozzánk. A kölcsönös üdvözlések után az iránt érdeklőatom az űrhaléstől, nincs-e szándékában. hogv la- kottabb. kulturáltabb területre települjön át, a főváros egyik jetunlóból sokféle, a hazai pla-| con már ismert és bevált ipar-j cikk érkezik, a többi között 30 ezer női és férfi-, fiú- és lányka­kerékpár, 20 ezer Rakéta porszí­vó, 20 ezer modem, hőkioldós vasaló.j A múlt évben Szara tov hűtő­gépet ritkán lehetett kapni az üzletekben, most a vállalat 10 ezer darabot importál, továbbá négyezer Riga és Verhovina tí- púsú kismotort és sokféle tran­zisztoros rádiót. A Német Demokratikus Köz­társaságból elsősorban a házi­asszonyok kényelmét szolgáló háztartási gépeket rendeltek, így a többi között t « ■ . ■ I ■ negyedébe? Közölte, hogy mű- » szaki okok miatt szívesebben : tartózkodna a leszállási körzet- £ ben. Örömmel járult hozzá vi- ! szont ahhoz, hogy délután a Ko- S pasz-hegyen sajtótájékoztatót£ tartson, illetőleg találkozzék a • tudományos élet képviselőivel. i A további programot ezt köve- ; tőén állítjuk majd össze. Egyéb- ; ként semminemű technikai vagy 5 egyéb segítségre nincs szüksége, £ hogy úgy mondjam, teljesen ön- £ ellátó. Mindössze azt kérte, hogy ! jelenlegi házigazdája legyen £ mindvégig a tolmácsa. M.-ből £ történt visszatérésem után hala- ■ déktalanul érintkezésbe léptem : az érdekelt tárcák, hatóságok, £ intézmények vezetőivel. Megái- • lapodtunk abban, hogy azonnal S biztosítják a helyszínt, gondos- £ kodnak a leszállási körzethez ve- • zető. szinte járhatatlan út meg- ! javításáról, a környező terepsza- 5 kasz rendezéséről, villamos ener- ; giáról, a szükséges létesítmé- • nyékről, megfelelő számú telex- £ és telefonvonal kiépítéséről. Hl- ■ szén ma délután öt órától, ak- S kor lesz a fogadás, a televízió, a ! rádió, a telexgépek, a sajtó, a 5 filmfelvevők révén az öt világ- ■ rész szeme Magyarországnak er. : re a pontjaira szegeződik. Amíg £ az idegen kozmonauta hazánk- • ban tartózkodik, a nemzetközi ■ érdeklődés középpont iában le- £ szünk. Az erre vonatkozó felké- £ szülés részletes tervét husz.on- ■ négy órán belül vitára, ióváha- £ gyásra benvúltom önöknek. — Miként történik a lakosság • informálása? — kérdezte az: egyik jelenlevő. A kormánybiztos jegyzetébe ■ tekintett. (Folytatjuk) £ 5 ezer Omega porevfyőt. sok­ezer kenyérpirítót, hajszárítót, kávéőrlőt, 5 literes villanyboj­lert. A SZÖVÁRU jelentős bútor behozatallal kívánja bővíteni a vidéki szaküzletek és áruházak választékát. A beérkező szállít­mányok között lesz többféle, tel­jesen modern lakószoba beren­dezés, s a rendeléseknél gon­doltak a hagyományos ízlésű vá­sárlókra is: importálnak háló­szoba berendeléseket, sötétebb tónusú lakószoba-bútorokat és a stfoddabb igényeknek megfelelő különböző szótóbűtorokat is. Oehs-d -»válrláb-Ü kit'5nhő*ő lakiamba garnitúrák, konyha- szekrények, konyhaasztalok érkezését várják. A Német UrrnoVratikitis Köztár­saságból szekrénvnorokat. ká-oi- t ozott garnitúrákat, heverőket. Fornám5.■'’bői lakószoba- és konv- haW>rendezóreket székeket vá­sároltak. Romániából tel’es gyermo’-ezéba berendezéseket is importálnak. Az igazgató elmondotta. hóm? nvngati impor+iebetőségeiket el­sősorban a k*'kert tulajdonosok, a hártáii gazdaságban dolgozók munkájának mevkönnyítéoSre bacrnálíák fel: jaoán. óla CT. osztrák és svájci cégektől vásá­roltak permetező-. fűnvíné-géoe- ket o'tóVAroVpt és sokféle más kertiszerszámot A Swr?etnn*éból errminiá méter íígnem-'a-mrot ren­deltek. amit knnf eket etióp at- nak és az eddiginél olcsóbb áron hoznak forgalomba. Ausztriából és Angliából vi­szonylag oletó. korszerű anyag­ból készült kötöttárut, Olaszor­szágból és Svájcból szöveteket vásároltak, amikből a kisipari szövetkezetekkel finomkonfek- ciés ruhákat, kosztümöket, férfi­öltönyöket készíttetnek. Hason­lóan dolgoztatják fel az angol és az olasz import műszőrmét is. A vásárlók régi és jogos kí­vánságának tesznek eleget, ami­kor a szövetkezeti áruházaknak és szaküzleteknek az átlagos mé­rettói eltérő — nyúlánk hasas, teltkarcsú — férfi- és női ruhá­kat is szállítanak, sőt. ígéretük szerint egy nagyságon belül több méretállásban készíttetnek ka­maszöltönyöket is. A E, II. Richard után IV. Henrik Új Shakespeare-bemutatő a Jókai Szír,házban Főpróba. A nézőtér sötét már, mint lesz az előadásokon, a színpad reflektorai azonban még nem ragyognak úgy, mint ami­kor nézők figyelik majd a ri­valdán túli életet. Tompa fény­nyel villognak a kardok, fegyve­rek. Az indulatok, a küzdők he­vülete annál erőteljesebbek. Átsütnek félhomályon, civilru­hán, a súgó egyszer-egyszer még hangosabb mondattöredékén... Shakespearet játszanak a Jó­kai Színház művészei. Az elmúlt évad II. Richard-premierje után most a IV. Henrikre készülnek. Ismét találkoznak a drámairoda­lom eddig-vclt alighanem leg­nagyobb óriásával, égy újabb művével ismertetik meg a me­gye közönségét.. Véres csatajelenetek és bbr- gőzös kocsmai pillanatok váltják egymást. Királyok és kocsmáros- nék, világraszóló tetteket végre­hajtó hősök és névtelenül a ha­lálba menő harcosok élik Sha- kespeare-álmodta életüket. A fél évezreddel ezelőtti történel­met... Falstaff, a nagyhasú-nagyszá- jú lovag azzal henceg a király fiának, hogy ő ölte meg a trón ellenségét: „Itt van Percy. Ha» az apád ad nekem valami rangot, jó; ha nem, akkor ölje meg a követke­ző Percyt ő maga. Biztosíthat’ak róla, hogy grófságra vagy her­cegségre van kilátásom.” Az ifjú Henrik csodálkozik korhely barátja hazugságán: „Hiszen Percyt én magam öl­tem meg.” A kövér lovag azonban tovább mondja a magáét: i „Igen? Úristen! Ez a világ már egészen a hazudozásra adta! magát... Haljak meg, ha nem én szúrtam a tomporán ezt a se­bet: ha ez az ember élne és ta­gadni akarná, a kutvaistenit ne­ki. hosv megkóstoltatnám vele a kardomat.” „A IV. Henrik című királydrá­ma két része abba a nagv törté­nelmi drámasorozatba illeszke­dik, amelv II. Richard uralko­dásától III. Richard vereségéig kísérte nyomon a történelem változásait... Az író két szinten bontakoztatja ki az esemé­nyeket. a történelem színpadán és a falstaffi környezetben, Tö~ ' kéletes egységbe ötvöz egy kró­nikás színjátékot egy vígjáték­kal, olyképpen, hogy szerkezeti­leg az utóbbit az előbbinek ren­deli alá.’” — így jellemzi Sha­kespeare művét a kitűnő iroda­lomtörténész, Kéry László. A főhősök: Henrik, walesi herceg és Sir John Falstaff. Az idézetek sorát folytatva, előbbiről így ír Benedek Marcell: „Henrik előre megmondja, hogy mulatozó kor­szakának vége lesz és más em­berré válik. Es nem úgy mondja ezt, ahogy a megszidott, megszé­gyenített gyermek védekezik és fogaejkozik, hanem a legérettebb tudatossággal.” Az utóbbiról pe­dig ezt a képet festi a XVIII. századi Samuel Johnson: „Fal- taff, egyedülálló, utánozhatat­lan Falstaff, hogyan jellemezze­lek téged? Te, aki az értelem és a bűn keveréke vagy: olyan ér­telemé .amelyet csodálni lehet, tisztelni nem .olyan bűné, ame­lyet me« lehet vetni, de nem lehet utálni.” • Szünetben Sándor Jánosé, a darab rendezőjéé a szó: — A IV. Henrik túl a idegikép­pen a II. Richard folytatása- Ezt a szerkezeti és tartalmi kap­csolatot azzal * is szeretnénk hangsúlyozni, hogy lényegében azonos díszletben játsszuk a Henriket, mint tavaly a Richar- dot. A különbség csak annyi, hogy a tavalyi építmény néhány deszkaelemét fémhálóval, hul­lámlemezzel cseréltük fel — olyan mértékben, amennyire a Henrik-kori angol államhatalom szilárdabb, szervezettebb a Ri- chard-’dőszakbelinél. Az elmúlt évihez hasonlók a szereplők iel- mezei is. ...Az előadásban to­vábbra is a hatalom kérdését boncolgat iuk-vizseál óik. Azét a harcét.- melvet Henrik az ország, Falstaff pedig — je’kéoesen szólva — a kocsmák tróniáért vív. A lénveg. hogy a walesi herceg tudatosan, a gyakorlat­ban. a való életben készül a ha­talom átvételére... S ha egy mondatban a jövőről is említést tehetnék: hasonló tarta’ommal, hasonló külsőségek között sze­retnénk «orKnin bem"tatni Sha­kespeare királydrámáinak a IIL Pi-Viardig tartó valamennyi da­rabját «d-®» (Vaűmuth Frigyes rajza)

Next

/
Oldalképek
Tartalom