Békés Megyei Népújság, 1971. december (26. évfolyam, 283-308. szám)
1971-12-19 / 299. szám
«Mi _____ »ft # KORO STA J ■ ■ ■ ------- ---------------------------------------------- ♦ K ULTURÁLIS MELLÉKLET A fiatal orosházi festők jubileumi tárlata A* tíbSblbS időben de különösen, az idén sokat hallattak magukról a fiatal orosházi festők. Tárlatok, kiállítások követték egymást Orosházán és az ország más városaiban, amelyek közül a hevesi és a legutóbb Orosházán rendezett X. jubileumi kiállítás volt a legjelentősebb. Dénes Sándor, Fekete János, Feldmann Tibor és Horváth János a korábbinál is színvonalasabb anyaggal jelentkezett a jubileum alkalmából. Csaknem száz képet állítottak ki, amit több mint másfélezren tekinte.itek meg. Figyelemmel * kísérve munkájukat, megállapítható, hogy látásmódjuk évről évre bővül, témaválasztásuk gazdagabb, kifejezési eszközeik letisztultak és egyre eró édesebbek. Feldmann Tibor, akinek a portrék korábban is erősségei voltak, élőbbre- lépett a karakterabrázolás- ban. Valamennyi portréján az egyénire, az emberire törekszik, s gazdagodó mesterségbeli tudásával fejezi ezt ki. örvendees, hogy a korábbiakhoz képest — s ez valamennvük- re elmondható — csökkent az önarcképek száma, helyükbe a sokszor talán nehezebb, de mindenképpen újat kereső és találó portrék kerültek. A lényeg ábrázolásához a legmegfelelőbb technikai eszközöket, szrmeüoeit választja. Ez mböíi. bi jellemző csendéletére is, amelyek egyszerűsége, tisztasága megkapó. Portréi közül különösen a Szó- kolay Bálint, Éva és Bartók tetszett. Dénes Sándor képeire elsősorban, a mondandók világos megfogalmazása, ennek kifejező ereje és a harmónia jellemző. Bizonyítja ezt néhány portréja —a már ismert Ági, a Feleségem — vagy a Befőzés című képei. Rá is hatott a más tájakról, emberekről szerzett benyomás, ami főleg a látásmód újszerűségében jelentkezik. Méginkább vonatkozik ez Fekee Jánosira, akiinek a Hevesi öregház, a Hevesi ház kúttal című képe igazolja ezt. Grafikái közül a Termékenység és a Törött fa tetszett Horváth János minden eddiginél nagyobb anyaggal jelentkezett, olajképei, grafikái, kőfaragásaá, réz- domborításai egyaránt gazdag tartalmat hordoznak, s mondanivalójának kifejezéséhez az erre legalkalmasabb anvagot használja. Ez mindaddig jó, amíg valamennyiben egyedit, sajátosat és lényegeset talál, s nem válók szertelenséggé. Ezen a kiállításon ez még nem volt tapasztalható, s ha kellő szigorral bánik témáival és anyagával, akkor a későbbi ekben sem test ez. így egyaránt értékelhető a Csendélet, az Orosházi este, az Apostol, vagy a Sirató című képe, az Álom című grafikája, a Dózsa ikonja, vagy a Radnóti emlékére készített szárnyas oltár. Nemcsak számszerűségében, hanem az alkotások sokrétűségében, érdekes témaválasztásában és a világos kifejezésmódban is a kiállítás egyik meglepetése volt Horvájh János. Az elsőtől a mostani, X. jubileumi tárlatig megtett út a fiatalok tehetségét bizonyítja, amelyhez ha kéllő művészi alázat, szerénység is párosul, a jövőben még magasabbra ívelhet pályájuk. Hírük már túljutott a város, a megye határain, felfigyeltek munkájukra, s ha ez nem elbizakodottságot, hanem további kitartást hoz, akkor bőségiesen profitálhat ebből a megye képző- művészeti éle'e. Seleszt Ferenc jgP Hl téves tehettem, amikor életemben először utaztam vonaiton. Nagyapámhoz utaztunk, a szomszéd városkába. Apám előre sietett, helyet keresett a homályos kupéban. Aztán visszajött értünk, a levegőbe kapott, úgy emelt át a magas lépcsőkön, meg a batyukon és icosarakón, amelyek eltör- laszolták a peront. Csodálatos hely volt ez a vonat. A széngáz savanyítás szagával, sistergő gőzfelhőkkel, falusi néni- kékkel, nevetgélő diákokkal, a vonat mellett futó ezüst sínekkel, kiabálással. — Erre, erre..'. — mutatta édesapám és félrehúzott egy ajtót. A fülkében egy férfi újságot olvasott, két termetes asszonyság a padra terített asztalkendőn kolbászt és kenyeret szelt. Az ablaknál, a sarokban egy szürke felötővel leborított valami vagy valaki mocorgóit. — Ott a farkas — mondta édesapám anyámhoz fordulva. — Alszik. • — Jó — felelte anyám. — Hát akkor üljünk le. Megrettenve bámultam anyámra, Hogyhogy üljünk le? Hiszen most mondta apám, hogy a farkas... , Szüléimén azonban nyoma sem volt a rémületnek. Apám feltette a polcra a bőröndöt, a nagymamának szánt kosarat, amelyet reggel borral, süteménnyel, gyümölccsel töltöttük meg. Rólam levették a kabátot, hagyták, hogy a fölke túlsó ablaFeldmann József Van Gogh Ség' isfrváfii Kislány, babával S’* kához húzódjam, és mit sem törődve szepegő félelmemmel — anyám elővette a könyvét, apám az újságját, és engem sorsomra hagytak. A farkas pedig aludt. Néha horkant egyet, ilyenkor megrebbent feje fölött a kabát. Máskor előnyújtotta hosszú lábát. A lábán valóságos fekete cipő volt, de ez persze nem tette kevésbé félelmessé. Minden valamirevaló gyerek tudja, hogy a farkas liszttel szokta bekenni a mellső lábúi, hogy becsapja a kecskegidát, cipőt húz és élváltoztatja a hangját, amikor Piroskát akarja felfalni. Bejött a kalauz, kérte az új felszállók jegyeit, apámmal barátságosan üdvözölték egymást, majd a farkas felé bökött: — Talán beteg —- indította a másik. — Dehogyis. Csak először utazik vonaton. Meg van illetődve — így édesapám. Istenem, istenem, miért beszélnek olyan hangosan? — akadozott a lélegzetem. Nem látják az út mentén húzódó sötét erdőket? A piros cseréptetőket kivil- lanni a fák közül? Valamelyikben ott lakik ez a farkas, mielőtt leszáll, felébred, ha felébred, szőr röstől-bőröstől bekap minket, Ha volna valami varázsszerünk. Ha kővé lehetne változtam a gonosz farkast. Vagy önmagunkat láthatatlanná. Ha jönne egy jóságos tündér, aki azt mondja, jótett helyébe jót várj. Ha jönne > a mesebeli vadász, vagy legalább egy tündérkirályfi.., hiányzott, hogy a farkas megegyen. Még mindig nem mertem elmoccanni a sarokból, megbabonázva néztem a farkast. Tudtam, hogy komiszság, amit kívánok, de szívből óhajtottam, hogy még egy kicsit aludjon, még legalább egy negyedórát, legalább addig aludjon, amíg mi leszállónk. Egye meg helyettünk a barátságos néniket és az újságot olvasó, idegen bácsit ... A vonat sípolva megállt. —' Te, én felkeltem a farkast — mondta apám. — Erdőbényén neki'' is le keli szállnia..c — Ne... apw..l rm keltsd fel — kiáltottam magamon kívül. — Igaza van a gyereknek — mondta anyám. — Majd a kalauz. — Hadd aludjon. — Persze — mondta apám. Persze —■ nyugodtam meg én is. Hát persze. A farkas most alszik. Nem szabad hangosan beszélni, nem szabad sokat mocorogni, nehogy... Jaj. A kabát most félelmetesen mozogni kezdett, a farkas szuszogott, morgott, cipőbe bújtatott szőrös lábát elő- re-hátra csúsztatta a padlón. Aztán megint elcsitult, békésen hortyogott to_ vább. Szerencsénk volt, A vonat zakatolva nyelte az utat. Erdők, patakok, sorompók, falvak, felhők szaladtak visszafelé és a farkas még mindig aludt. Egy-egy állomásnál vészesen horkant. — A kövekezö állomásnál leszóltunk, készülj — mondta édesapám. Megint levették a bőröndöt, a kosarat, a kabátomat, még piros sapkát is ‘nyomtak a fejembe. Igazán olyan voltam, mint a mesebeli Piroska, csak az Másnap nagymama üres teára és ricinusra fogott, mert szerinte csakis elrontott gyomrom okozhatta, hogy egész éjjel fogcsikorgatva ordítoztam, hogy % kalauz bácsit se egye meg a farkas... Már a vonaton is oHyten szótlan volt, még almás- rétest sem alcart — mondta apám. — Ja, igen, nem is meséltem, mama. Egy kupéban utaztunk a Farkas Jenövei, tudod, most nevezték ki Erdőbényé- re... nem érezte meg az emberszagot. — Kérsz almásrétest? — • kérdezte édesanyám. Csak némán ráztam a fejemet. Nem kérek, dehogyis kérek. — Mindig ilyen jó ez a kislány? —— érdeklődött csodálkozva az egyik asz- ozonyság. A farkas Fehér Klára táreanovellája