Békés Megyei Népújság, 1971. november (26. évfolyam, 258-282. szám)
1971-11-23 / 276. szám
„Toldi”, a legyőzhetetlen Húszéves a bolgár filológia az Eötvös Lóra mi Tudomány egy etemen Á szlavisztika egyetemi oktatása Magyarországon már 1849-ben kezdődött Ennek keretén beiül a XX. század elején hirdetett eáső ízben előadást a bolgár nyelvtan tárgyköréből A&bóth Oszkár egyetemi tanár, valószínűleg valamely tanítványa kedvéért. Ezt az előadást azonban nem tekinthetjük a bolgár filológia bevezetésének az egyetemen, mint ahogyan nem tekinthetjük annak a bolgár nyelv lektorok által történő egyetemi oktatását sem a második világháború ideje alatt és közvetlenül utána, mivel kizárólag a nyelvre korlátozódott. A felszabadulás után a szocializmus útjára lépett népi demokratikus országok egyre fejlődő politikai, gazdasági és kulturális kapcsolatai szükségessé tették olyan szakemberek képzését — nem csupán a baráti országok egyetemein, de hazai viszonylatban is —, akik a másik nép nyelvének, irodalmának, kultúrájának ismeretében hivatottak munkálkodni e kapcsolatok további szélesítésén, elmélyítésén. A bolgár nyelv és irodaiam rendszeres oktatásának bevezetésével tehát akkor találkozunk, amikor a szláv nyelvtudomány és irodalomtörténet nemcsak tudományos szempontból történik, hanem gyakorlati célokat js kezd szolgálni. Húsz évvel ezelőtt, az 1951— 1952-es tanévben indul be az Eötvös Loránd Tudományegyetemen a bolgár nyelv és iroda, lomszak a Szláv Filológiai Intézet keretein belül, kezdetben — a többi szláv szakhoz hasonlóan — tanári szakként, az egyetemi oktatás akkori programjának és tanrendjének megfelelően. Két évvel később már a Szófiai Kliment Ohrid- sziki Egyetemen is módjukban áll a bolgár egyetemi hallgatóknak a magyar nyelvvel megismerkedni, Az oktatás beindításához es fenntartásához a Magyar és a Bolgár Népköztársaság közötti kulturális egyezmény alapján a két ország kölcsönös segítséget nyújtott és ma is nyújt egymásnak a hazai szakemberekkel együttműködő magyar, ill. bolgár lektorok cseréjével, a másik egyetemnek megfelelő szakirodalommal, kézikönyvekkel, folyóiratokkal és szépirodalommal való ellátásával. A kezdeti nehézségek leküzdése és az évék során szakszerűen és időtartamban is örvendetesen növekedő bulgáriai tanulmányi ösztöndíjak egyre jobban lehetővé teszik a bolgár filológiát hallgató vagy már végzett szakemberek számára, hogy ne csupán könyvék révén, de közvetlenül is megismerkedjenek választott szakjuk országával, annak népével, kulturális, gazdasági és politikai életével, ami elengedhetetlenül szükséges az élet legváltozatosabb területein kifejtett vagy kifejtendő munkájukhoz. Húsz év nem hosszú idő egy tudományszak külföldön történő művelésében és efetébén, De az elmúlt húsz év távlatából visszatekintve meg lehet állapítani nem csekély azon. szakemberek száma, akik a bot- gár nyelfv, irodalom és kultúra ismeretében, mint fordítók és műfordítók, szerkesztők és újságírók, tudományos dolgozók és oktatók, diplomáciai pályán vagy a kulturális és nemzetközi kapcsolatok terén gyümölcsözően, hozzáértéssel és nagy szeretettel tevékenykednek a sokoldalú magyar—bolgár kapcsolatok területén, hozzájárulnak azok továbbá szélesítéséhez és elmélyítéséhez, valamint a két népnek a múltban olyannyira elhanyagolt kultúráján és irodalmán keresztül történő egyre jobb kölcsönös megismeréséhez. Nagyp&l Teréz egyetemi adjunktus ttsce .fiassesesesasssssseesssseaaaaaaeaaaBí Tanulmányúton a Közös Piac mezőgazdaságában Specializálódnak az olasz gazdaságok 6) jutott osztályt észül, hogy ezen a kiállításon szerepel két Békés megyei bűnügy is. „Dévaványán éjfél után 1 óra; tájban három 8. általános isko-j lás fiú sietett haza, a hosszúra nyúlt ballagása ünnepségről. Üt- ] juk az ÁFÉSZ italboltja előtt vitt el, és meglepődve vették észre, ho°y a késő éjszakai őrá- j ban világosság szűrődött ki a boltból és zörgést hallottak. A Mtö jmssi 1971, NOVEMBER SS. két idegent, kikről kiderült, hogy ők voltak az „üzletet felkereső” éjszakai látogatók. A büntetett előéletű Maróti Gábor és Rá ez János árpádhalmi lakosok nem is tagadtak sokáig. És előkerült az italboltban lopott 5 200 forint is. Mint később kiderült, a két rovott múltú lelkiismeretét több más betörés is terhelte. A betörők nyomára vezető három fiút 5—500 forint pénzjutalomban részesítették.” Ez volt az egyik eset, amit ja kiállításon bemutatnak. „Betörő, fogás a lakosság segítségével” dmmeL Ugyancsak itt tat áldoztunk a megyénkben annak idején nagy Az állattenyésztés színvonalában rendkívül nagy külc.ib- ségeík vannak Olaszországban. Az ország középső és déli részén a mezőgazdaság több ágai. val együtt az állattartás is igen elmaradott. Északon viszont - a Pó síkságon — fejlett . tartási, takarmányozási módszereikkel találkoztunk, melyeknek eredményei elérik a világszínvonalat. Bevezetőként számokban mu. tatom be azt az öt — főleg tejtermelő —. farmot, ahol csoportunk járt: I. Területe 160 hektár, állatállománya 200 tehén, 200 növendékmarha, 400 anyakoca és évente 5 ezer hízósertést ad éL II. Területe 140 hektár, állatállománya 250 tehén és a növendékek. III. Területe 44 hektár, ál- latá’lománva 66 tehén és a növendékek. IV. Területe 80 hektár, álla *áll cm ánya 100 tehén és 100 növendék. V. Területe 230 hektár, á&laftáTBománya 230 tehén és 400 növendék, valamint 7 ezer tojótyúk. A számokból meglepően az tűnik elő, hogy hektáronként 1—1,5 tehenet és a növendékeket tartják el. E gazdaságokra az is jellemző, hogy specializáltam tejtermeléssel foglalkoznak, úgymond ez a főprofil, ezt szolgálja ki a növénytermesztés. E tehenészeteket röviden a következők jellemzik: A teheneket, növendékeket a farmon karámokban tartják, nem legeltetnek. Két karám között fedett etető úton történik a takarmányozás. Mind a karámok, mind az etetőút betonozott A kitrágyázást traktorra szerelt tolólappal végzik a karámok melletti gödörökbe. Közvetlen a karámok mellett van a fejöház, 6—12—24 állásos fejőberendezéssel. A tej zárt csőrendszeren hűtő- tankba kerül, ahol kettő óra leforgása alatt + 4 fok Celsiusra lehűtik. A tejet egyes far- mok Milánóba szállítjáik, mások, így a BeUortí fivérek táv- raguban saját maguk dolgozzák fel .sai‘'-'r>k. A tejért literenként 94 lírát kap a termelő. A szarvasmarhák az év leg- mavi’obb részében a karámokban vannak, csak télen, a nagy hidegben viszik őket istállóba. Tájékoztatásuk szerint ez igen rövid időszak, mert december —január hónapokban csak egy pár napra süllyed a hőmérő higanyszála —5—6 Celsiusra. A teheneiket 8—10 éves korig fejik, így érnek él magas életteljesítményt. Fajtáik: főleg a Kanadai Friz és a Kennedá, kisebb mértékben más amerikai és holland fajták. Mindegyikre jellemző, hogy tejtípusú fajta. Meglepték bennünket az igen magas tejhozamok. Tehenenként évente 5—6 ezer liter tejet fejnék. Lidigianóban, a Fanfani farm tulajdonosa elmondotta. hogv kilenc hónap alatt 5 ezer 500 liter a tehe- nenkéntj fejési átlag 3,6 százalékos tejzsír-tartalommail, de több tehene megadja a 8—9 ezer liter tejet is. Egy másik farmon — Lodiban — a fejési naplóból azt olvastuk ki, hogy augusztus 31-ig tehenenként naponta 22,8 liter tejet fejték. A takarmány összetétele: kora tavasztól késő ősziig zöld- takarmány, kevés »faraikkal. Hogyan készül a Kék fény? — Békés megyei bűnügyek a kiállításon Ebben az évben is Békés megye állami gazdaságai zöldtakarmányliszt termelésükkel jelentős szerepet vállalnak a megye • takarmány-ellátásában, Gyorsszárítók üzembe állításával a termelésben elérték az export minőséget. így ebben az évben a megye öt állami gazdasága összesen 230 vagonnyit j szállított exportra, a külföldön I igen keresett és jó áron eladha- | tó zöldtakarmánylisztből. Nemrégiben érdekes és hasznos kiállítás nyílt meg Budapesten, a Belügyminisztérium Népköztársaság úti bemutató termében. A „Kék fény” vagyonvédelmi kiállítása már a Betörőfogás a lakosság segítségével^ megnyitást követő órákban sok látogatót vonzott. Ez nem is különös- hiszen a két teremben elhelyezett tablók, hatalmas fényképek, megtörtént bűnügyek rekonstrukciója, különféle riasztó- és elektronikus jelzőberendezések egész sorát láthatták az érdeklődők. • Az a „kétes hírű dicsőség”-! művesszövetkezet ügyvezetőjét és így indultak a bolthoz. Útközben találkoztak két idegen férfival, akiket alaposan szemügyre vettek. Még nem értek az üzlethez, amikor találkoztak a rendőrjárőrrel, akinek elmondták az esetet. A rendőrök késlekedés nélkül az állomásra indultak és ott igazoltatták a Természetesen a Békés megyei eseteken kívül sok egyéb érdekes, a bűnügyek megelőzése szempontjából hasznos tanulságokat lehet levonni a kiállított anyagokból Képes riport számol be arról, hogyan „áll össze” egy-egy Kék fény adás, láthatjuk azoknak a bűnözőknek a portréját, akiket a Kék fény adása nyomán fogtak el. Itt van kiállítva a betörésbiztos Toldi páncélszekrény, amelynek érdekessége, hogy sorozat- gyártása előtt a prototípust két- a kasszafúrásban országos hírnevet kivívott „mackós,, próbált, persze legálisan rendőri felügyelettel és tekintélyes összegű jutalom reményében kinyitni. Ez a kudarc felér a legjobb minősítésű bizonyítvánnyal. Az is kiderül a kiállítás anyagából, hogy a legtöbb bűnügyet és anyagi kárt meg lehetett volna előzni nagyobb körültekintéssel, a társadalmi tulajdon fokozottabb védelmével és a technikai berendezések szélesebb körű alkalmazásával. B. ©. 230 Tagon O iuccrnaliszt export Gyanújuk — hogy betörő jár azt üzletben — beigazolódott azzal is, hogy az ajtót lezáró lakatot lefeszítve találták. Elrohantak az üzletvezetőért, felköltötték, majd közösen értesítették a földport felvert „szarvasi üggyel” is. A „Melléküzemág — mellékút” címmel összeállított tabló ismerteti azt a bűnügyet, amelyben melléküzemág ürügyén a bűnügyben résztvevők közel 200 ezer forint értékű kárt okoztak a szövetkezetnek. A kiállítás egyik érdekessége a riasztóberendezéssel ellátott pénzszállító táska, (Fotó: Gottvald Károly)