Békés Megyei Népújság, 1971. november (26. évfolyam, 258-282. szám)

1971-11-14 / 269. szám

Tréfák íTARkA H^$4B0K i— Holnaptól új életet kezdek! Nekem is elfogyott minden ; pénzem. : • •• A házaspár elhatározta, hogy a j nyarat az egyik kisvárosban 5 töltik. t — Milyen látnivalóik vannak ■ itt? — kérdezi a feleség szállás- ! adónőjüket. S — Hát látnivaló az nem sok l akad, de hallani annál több ér- j dekes dolgot lehet..; I — Ugye, nagyon sok ismerőse i van? > — Bizony, nagytan sok. Egye- 5 seket közülük már meg sem io- • merek. : ••• : — Az emberek azt mondják ■ önről, hogy nagyon flegmatikus • természetű. — Nekem aztán teljesen mind­egy. • • • — Hisz az álmokban? •— De még mennyire! Tegnap például azt álmodtam, hogy fel­ébredtem és reggel ez be is kö­vetkezett. , • • • —11 Megfigyelte, hogy minden bornak van valamilyen neve? —1 Hát persze, hogy van, hi­szen megkeresztelték! • • • — Hány éves a kedves férje? — kíváncsiskodik a szomszéd- 5 asszony. | — Negyven. Tíz év korkülönb- ! ség van közöttünk... : —1 Csakugyan? — csodálkozik 5 a szomszédasszony. — Ahhoz j képest, hogy ötvenéves, igazán ■ jól tartja magát! ! * * * * A pszichiáter megkérdem a 5 betegét; 5 — Tehát azt mondja, hogy rendkívül határozatlan... — Hát hogy is mondjam, az is vagyok, meg nem is... * • • — A jósnő hosszú életet jósolt nekem — dicsekszik az egyik barátnő a másiknak. — Na látod, igaza volt! • * • A férj felkeresi a pszichiátert és így panaszkodik neki: — Valahogy olyan bizonytalan, ideges, ingerlékeny vagyok. — És nincs ez valamiféle ősz- szefüggésben a házaséletévéi? — Talán igaza van. Az utóbbi időben úgy érzem, hogy mind­annak, amit a feleségem mond, értelme és logikája van.,. ■ MnHIIiHMlHIlinMIHmUNMHHIIHIiniaiglimiHiiiiiiitiHiitui A 120 éves aggastyánt meg­kérdezik, mi a titka annak, hogy ilyen magas kort ért meg. — Hát kérem — lélegeztem. Egyszerűen, egy percre soha nem hagytam abba a lélegzést... * * • A skót ingerülten dörömböl szomszédja ajtaján: — Hogy merészelte kikapcsol­ni a rádiót, amikor én vendége­ket hívtam a mai rádiójátékra?! * * • A feleség szemrehányóan szól a férjéhez: — Nézd csak, milyen rosszul nézek ki! — Én nem mondanám. — Hogyhogy nem?! Tanúim vannak rá! • * * Két nagyon öreg bácsi sétál a parkban és egy gyönyörű fiatal lánnyal találkozik. Az egyik fel­sóhajt: — Hajaj, ha én most hetven­éves lehetnék! * * • Egy koldus kopogtat be a skót­hoz. — Nem adhatna nekem vala­mi ócska ruhát? —« Nem. — Mit csinál az ócska ruhák­kal? — Este felakasztom a vállfá­ra, reggel pedig felveszem. » * * Egy olvasója beszélget az író­val: — Már harmadszor olvasom a könyvét... — Igazán nagyon megtisztel! —i ... de még mindig nem ér­tem. : Donjuk, Ho.Uy 5FD0&TA ŐSZ... ? ■ -­✓—AD Jólnevelt fák...-AfcrJfo­(Kallus rajza) •«■■HL« Ezt a mintát főleg esős időben tetszik majd méltányolni... (A Weltwoche-ből) : Nézd, tüsszent és nem teszi a szája elé a kezét!... (Kallus rajza) Reklámok ■ és hirdetések \ Az egyik franciaországi vasút- : állomáson a mellékhelyiség aj- : táján a következő szövegű tábla ■ függött: „A kulcs az állomásfő- ! nőknél”. Valaki tréfából ezt írta i a tábla alá: „Sürgős esetben for- : dúljon a párizsi vasúti főigaz- ■ gatósághoz”. • •• A franciaországi Vaucluse i megye egyik városának határú- : ban plakát függ az alábbi sző- : veggel: „Gépkocsivezetők, figyelem! ! Ha óránként 60 kilométeres se- 5 bességgel hajtanak keresztül vá- ; rosunkon. megismerkedhetnek j új börtönünkkel, 80 kilométeren ; felüli sebesség esetén rendelke- ! S zésükre áll a városi kórház, ha i pedig óránként 100 kilométeres : sebességgel hajtanak, szép és * csendes temetőnkben lelhetnek • örök nyugalmat”. • * • A franciaországi Sarnt-Lyé ba- E Zilikájnnak plébánosa a külföldi ■ turisták hiányos öltözete miatt ■ felháborodva a következő hirde- j tést függesztette 3d a bazilika j kapujára: „Felhívjuk a Iá toga- : tök figyelmét, hogy templo- ■ munkban nincs strand, sem ; úszómedence”. ; «•■»■■■■■■■■■•■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■••■■I £ I ■ Anekdoták { Valóban hihetetlen Néhány évvel ezelőtt találko-: zott egymással Charlie Chaplin* és Albert Einstein. A nagy tu-* dós így szólt: „Az ön művészete, kedves i Chaplin nemzetközi, az egész vi- * lág megérti és csodálja.” „Az ön dicsősége — válaszol- * ta Chaplin — még rendidvülibb, j mert az egész világ csodálja, dei senki sem érti!” 1 * * * Történetek a Tábornokról A felszabadulás másnapján j történt De Guelle szemlét tar- j tott az újonnan kinevezett ezre- jj desekből álló tiszti csoport felett! Egyszeresek észrevesz egy egy- jj szerű főhadnagyot Odalép hoz- * zá és így szól: ; „Mi az kérem? Nem tudunk jj varrni?” **« ■ A tábornok rendkívül pontos jj ember volt. Egy napon szemre- 5 hányást tett munkatársának, “ mert húsz percet késett. Az il­lető azzal védekezett, hogy vo­natja valami miatt hosszú időn át nyílt pályán vesztegelt A tá­bornok türelmetlenül szakította félbe: „De nékem önnel volt találko­zóm nem a vonattal!” Tavaly december ele­jén találkoztam Árpád­dal. Egy jónevű presz- szóban ült és Stefánba- tortát evett. — Kérsz? — Köszönöm, majd máskor. Egyébként mi van veled? Miért lóga­tod az orrod? — A köz ügyei bón- tanák — felelte kimér­ten. Meghatottam szorítot­tam vele kezet. Milyen derék ember! Nem csu­pán magánjellegű kér­désekkel törődik, hanem a köz ügyeit is szem előtt tartja. Bizonyára az ötéves terv jobb tel­jesítésén töri. a fejét. De az is lehet, hogy a termelékenység problé­mái foglalkoztatják. — Tegnap csúnyán összevesztem Pirivel — jelentette ki elkesere­detten. Közügy — Ez neked közügy? — néztem rá megro- vóan. — Miért? Tálán ma­gánügy? — kérdezett vissza csodálkozó szem_ mel. — Látom, nem elég világos előtted. Mind­járt elmagyarázom! Ha én haragban vagyok Pi­rivel, lógó orral, nyo­masztó hangulatban me­gyek be a munkahe­lyemre. Ilyen állapot­ban hogyan is várhat­nának tőlem kiváló tel­jesítményt? Folyton Pi­ri jár az eszemben. A kék szemével és a ko­romfekete hajával... — Tehát úgy érzed, össze kellene fognia a Társadalomnak, hogy ti kibékttljeteík. Ellenkező esetben csökken a ter­melési mutató. — Pontosan így van! — bólintott Árpád. — Majd felhívást in­tézek ebben az ügyben az országhoz — ígértem biztatóan. Aztán elbú­csúztunk. / Néhány hét után, is­mét összealMdiMm Ár­páddal. Miként a nép­szerű dal mondja: az egyik szeme sírt, a má­sik nevetett. — Piri feleségül jött hozzám. Boldogan, ki­egyensúlyozottan éltünk az első hetekben- Egy véletlen folytán azonban megtudtam, hogy meg­csalt. Ennek nyomán természetesen csökkent a termelési grafikonom. Ha azt akarjátok, hogy teljesítsem negyedévi J exporttervünket, kő- • nyörgöm,, intézkedjetek, i Kövessétek nyomon, lep. s lezzétek le Pirit. Elvég- *_ re közügyről van szó. * Tehát nagyon szeretném, ; ha érdekemben össze- i fogna az ország kollek­tívája. Ami emberileg lehet­séges, mindent megte­szünk — jelentettem ki jóindulatúan. Felhívásomra Pécs, Debrecen, Szolnok, Hód­mezővásárhely lakossá­ga már megszervezte a figyelő szolgálatot. Ám azt mesélik, hogy Piri­két mostanában legin­kább Nagykanizsán lát­ták karonfogva sétálni... A negyedévi export- tervünkről van szó! Nagykanizsaiak segít­setek! Galambos Szil veszter Híres lengyelekről Wladyslaw Reymont, Nofoel- díjas regényíró (1867-1925) a Parasztok első kötetét Bretagne. ban írta. A lakodalmi jeleneteit több napig dolgozott, majd ágy­nak esett Felesége azonnal or­vost hívott Az orvos megvizs­gálta az írót, majd megkérdezte; — ön teljesen legyengült ál­lapotban van. Mitől merült ki ennyire? — Három napig egyfolytában táncoltam — válaszolta az író. Reynxmt a villamosán egy­szer találkozott egy fiatal író­val. A fiatal író nem győzte di­csérni Reymontot. A dicséret őszintének látszott, mégis vala­mi kezdte fúrni az író oldalát. — Az ördögbe is — tette fel Reymont nyíltan a kérdést. — ön olvasta... a könyveimet? — Minek? ön amúgy is olyan híres ember— • • • Annak idején az illetékeseknek szükségük volt Zofla Nalkowska, a kiváló írónő (meghalt 1954- ben) születési évére. Megnéztek minden enciklopédiát és tan­könyvet, de egyetlen dátum sem stimmelt Végül is nem volt mit tenni, kénytelenek voltak magá­hoz az Írónőhöz fordulni. Mond­ja meg ő; melyik dátum a va­lódi. — Kedveseim — mondotta Nalkowska,— valamennyi hamis. • • • Ignacy Paderewski még az el­ső világháború előtt hangver­senyt adott Párizsban jótékony- sági célokra. A hangverseny után pompás bankettet rendez­tek. Paderewsky nem szerette az alkoholt, és így ezen az es­télyen sem ivott semmit. A je­lenlevő pénzemberek egyike megszólította: — ön nem iszik? Ez igen jcü- lönös. hiszen nálunk Franciaor­szágban az a mondás járja: „Ügy iszik, mint egy lengyel”. Erre Paderewski elmosolyo­dott és ezt válaszolta: — Látja, a mondások nem mindig mondanak igazat, nálunk Lengyelországban ugyanis az a mondás járja; „Udvarias, mint egy francia.” • 1945-ben a lódzi színházban, melyet akkoriban a legnagyobb lengyel rendezők egyike, Leon Schiller (1887—1954) vezetett, főpróbát tartottak az új darab­ból, és egy katonát bíztak meg azzal, hogy a kulisszák mögött adjon le néhány pisztolylövést A kulisszák mögött azonban az adott időpontban teljes csend honolt. Schiller odarohant megnézni, md történt — Valami baj van, a pisztoly nem sült el — mentegetődzött a katona. — Hogyhogy „nem sült el”? — kiáltotta magából kikelve Schil­ler. — Ez nem háború, ez szín­ház! Fogolymosolyt

Next

/
Oldalképek
Tartalom