Békés Megyei Népújság, 1971. szeptember (26. évfolyam, 205-230. szám)
1971-09-12 / 215. szám
Finnországi útiiegyzetek: Megismertük a szaunázást és vendégei voltunk Kolavajnen miniszterasszonynak Az asztalnál Kisházi Bea, (szemben) a Barna Viktor Kupán győztes magyar csapat tagja. Megvallom őszintén, amikor tudomásomra hozták, hogy a szakszervezeti asztalitenisz válogatott vezetőjeként Finnországba fogok utazni, mindjárt a szaunára gondoltam. Vajon ki az, aki nem hallott még erről a kimondottan finn specialitásról? Talán mindenki ismeri, de kevesen közelebbről! A szombati, augusztus 28-i első versenynapon közölték velünk, hogy a Helsinkiben szereplő külföldi asztalitenisz csapatok vezetőit estére szaunázásra hívják meg. Izgalommal vártam az estét. Addigra már — versenyzőink sikere alapján — a vezetők között a középpontba kerültem. Nem véletlenül, mert versenyzőink egész nap egymás után szerezték győzelmeiket. Ók azonban nem jöhettek a szaunába, mert a következő napon még nagy mérkőzések vártak rájuk!—^ V Szombaton este, az első versenynap befejezése után barátaink a főváros egyik nagyon szép részébe vittek. A finn vasas szakszervezet központjához érkeztünk, úgy este tíz órakor. A 7. emeletre mentünk fel. Egy nagyon elegáns, szép bútorokkal berendezett helyiségbe léptünk be, körülbelül 15-en; a külföldi csapatok vezetői. Barna Viktor és a ..Barna cég” helsinki képviselője, a tolmácsok, valamint vendéglátóink, a finn szakszervezetek sportvezetői. Mielőtt leültünk volna, kezünkbe adtak egy-egy pohár skót whiskyt. Barátságunkra ürítettük poharainkat. A finnek ezután vetkőzni kezdtek. Szóltam a tolmácsnak, hogy hiba van, mert a fürdőnadrágom a szállodában maradt. Pár perc múlva azonban kiderült, hogy nincs „semmi” baj. Csakhamar „Ádám-kosztümben” álltunk, majd frottír törülközőhöz hasonló „öltözéket” kaptunk valamennyien. Ezt derekunk köré kellett csavarni. Minden gomb vagy kapocs nélkül, mint a sebtapasz, összeragadt és úgy néztünk ki, mint valami hindu vallási gyülekezet. Elindultunk egy hűvös helyiségbe. Pár perces tartózkodásunk után a hűvös szobából beléptünk egy olyan helyiségbe, ami hirtelen a pokol benyomását keltette. Korom sötétség volt. A sarokban izzó vaskosár, amely ontotta a 100 fok feletti meleget. A kemény fával bélelt, polcszerű ülőkékkel ellátott helyiségben az egyetlen fényt a tűzkosár jelentette... Felültünk a polcokra, és egymás ijedt arcát figyeltük. Ahogy a csehszlovák, a szovjet, a német és más sportbarátaimra pillantottam a tűz fényében, hirtelen nem tudtam: élek-e álmodom, vagy mi van velem?! Egy-két perc után csurgóit rólunk az izzadtság. Ekkor finn barátaink belenyúltak egy favödörbe és nyírfavesszőcsokrot vettek abból ki, amivel csapkodni kezdték a hátunkat, oldalunkat. Az első csapásnál „birkózó-reflexem” működésbe lépett... De rájöttem, hogy mindez csupán udvariasság és ezután én is elkezdtem csapkodni magamat és társaimat. A szaunázás mindezekkel még nem ért véget. Egy vödör vízben nagy merőkanál volt. Az egyik finn vezető néhány merőkanál vizet az izzó kosárra locsolt. Erre olyan gőz lett, hogy csak 2—3 percig bírtuk a benttartózkodást. A „pokolból” ezután egy nagyon hideg helyiségbe értünk. Ott hideg zuhanyt kaptunk, majd visz- szamentünk abba a helyiségbe, ahol levetkőztünk. Kényelmes öltözékünkben leültünk és ekkor pillantottam meg, hogy az elegáns szoba sarkában is — sza- badkéményes megoldásban — tűz ég. Elkezdődött a virsli nyárson való sütése és más ínyenc falatok fogyasztása, „toroköblögetéssel”, közel a hajnali órákig. Megvallom őszintén, megértettem, hogy miért van minden családnak Finnországban szaunája. Nem egy rossz „népi hagyományt” ápolnak... Másnap, vasárnap estére ismét egy meghívást kaptam. Ekkor már a versenyzőkkel együtt. Helsinkitől mintegy 30 kilométerre autóbusszal vitték ki a nemzetközi verseny résztvevőit, Kőnlg- stedt-be. A gyönyörű kastély, amelyben a miniszterek fogadásokat adnak, szinte leirhatatla- nul szép volt. Bennünket Kolavajnen Miri asszony, az oktatási és kulturális ügyek minisztere fogadott, akihez a testnevelés és sport tartozik. Részt vettek a fogadáson azon követségek képviselői is, amely országok versenyzői szerepeltek a „Barna Viktor Kupán”. Az ételeket és italokat, melyeket ott fogyasztottunk, nem tudom felsorolni. Pálcikákra volt tűzdelve — a ráktól kezdve a különböző tengeri halakig — mintegy 20-féle ínyenc falat. A kastély berendezése olyan volt, amit csak esetenként, filmeken láttam. Először alig mertünk mozogni, sétálni a helyiségekben, mert az ajtókban mindenütt díszruhás férfiak álltak. Ahogy sétálgattunk, hölgyek kínáltak étellel, itallal. A magyarok iránti tiszteletet kifejezték azzal is. hogy a miniszterasszon ytól 15—20 perces meghívást kaptam. A csapatok vezetőivel a kastélyban búcsúbeszélgetést folytattunk. Finnországi útunk élményekben gazdag, de nagyon fárasztó volt. Hazafelé a Helsinki—Stockholm—Berlin—Budapest útvonalon repültünk. Megismertük annak a régi közmondásnak gyakorlati értelmét, hogy: mindenütt jó, de legjobb otthon... Dömény Ferep* Sajtótájékoztató az MLSZ-ben Pénteken délelőtt sajtótájé-1 koztaitó volt az MLSZ-ben, ahol Terpitfcó András dr. elnötk, Bör. zsei János főtitkár és Tllovszky Rudolf szövetségi kapitány találkozott az újságírókkal. A nemzetközi programot Ter- pitkó András dr. ismertette. Az 1972-es műsor bővül abban az esetben, ha csapatunk csoportelső lenne az EB-selejtezőn. A döntőt június 14. és 18. között rendezik Görögországban, ősszel lesz a többfrontos Magyarország—Szovjetunió mérkőzés is. Az elnök elmondta: Bulgária tengerparti edzéslehetőséget ajánlott fel, játékvezető- és edzőcserét. továbbá klub- mérkőzéseket javasol. AzNDK- ból ötfrontos meghívás érkezett. Ausztráliáiba hívják az A- és az olimpiai csapatot 6— 8 mérkőzésre, Közép-, Észak- és Dél-Amérikába is hívják az A-válogatottat. A téli meghíváKörzeti bajnokság sok közé tartozik a Szenegálból jött megkeresés is. Az átigazolásokról is szó esett. Hatezer új labdarúgó került a csapatokhoz. A játékosok 130 ezres összlétszámához képest 4,5 százalék volt a mozgás. — Több tehetséges játékos nem tudott feljebb lépni, mert klubja nem adta ki — mondta az elnök. — A jövőben módot kell adni, hogy a nagyobb képességű labdarúgók előtt megnyíljon az út. Szóba került az MTK-ügy. Az MTK az első fegyelmi határozatának nyilvánosságra hozatala előtt nem beszélt az ML>Ü illetékeseivel. Az eltiltások után a szövetség javaslatot tett: hívják össze a budapesti klubokat, a DVTK, valamint a Haladás labdarúgó vezetőit, a kék-fehé- reg megsegítése érdekében. Az MLSZ segítséget nyújtott Kovács átigazolásához, továbbá kitolta az átigazolási időt az MTK érdekében. A klubok végül is egyetlen játékost sem adtaik... A Dózsa például Hegyit ajánlotta, az FTC Tátrait, Selenkát, Bartosikot, a Honvéd Karakast, a Videoton Borsá- nyit. Az MTK ezekre a játékosokra nem tartott igényt. Az MTK például Nómetet(!?) kérte az FTC-től. Terpitkó András dr. kitért arra, hogy az MLSZ szabályai módot nyújtanak arra, hogy amennyiben az eltiltott labdarúgók viselkedésükkel kiérdemlik, büntetésüket módosíthatják. A mái nap kiemelkedő Békés megyei bportese- ményei. Atlétika. NB I/B-s férfi és női csapatbajnokság I. fordulója, Gyula, városi sporttelep, 9.30. Asztalitenisz. NB III. Orosházi Kinizsi-Gyulai ME- DOSZ, Thék Endre u., 2. 9.30. Bcs. Konzervgyár—Bp. Vízügyigazgatóság, Konzervgyár, 9.30. Röplabda. NB n. Gyomai TK—Gyulai Lendület, 9.30. Teke. NB ti. Bcs. Előre Spartacus— Ganz-MAVAG női, Bartók Béla u., 12.30. Kézilabda. NB I. Bcs. Kötött- Tatabánya, 10. NB II. Férfi. Bcs. Előre Sp.—Hunyadi SE, Petőfi u., 11. Nők. Szarvas SC—Gyulai Harisnyagyár, 10. Megyei I. osztály. Férfiak. Oh. MEDOSZ—Bcs. Vízmű, 10.30. Labdarúgás. NB I/B. Bcs. Előre Sp. —FOSPED Szállítók, Kórház u. 15. Fehér II. NB III. Gyomai TK-Me- zőfi SE, 16, Mezőkovácsházi MEDOSZ—Bcs. VTSK, 16, Szalvai SE— Makói Spartacus, 16. Megyei I. osztály. (Kezdés 16 órakor). Szeghalom— Mh. Kinizsi, Mezőberény—Oh. Kinizsi, Dózsa SE—Endrőd, Békés—Zalka SE, Medgyes—Battonya. BÉKÉSCSABA 1. Hűtőház 3 3 — — 2. Építők 3 2 — 1 3. MÉK 3 1 I 1 4. Élelmiszer K. 3 1 — 2 5. MEZŐGÉP MED. 3 1 — 2 6« Univerzál 3 — 1 2 12-1 0 13-1 4 4-7 3 4- 5 2 5- 8 2 2-18 1 Gyulai körzet. Méhkeréki Tsz I— Dénesmajor 3:1 (1U)), Méhkerék, 30 néző. V.: Molnár Méhkerék: Gurzó (Kozma II) — Kozma I, Földvári, Nagy J., Seres, Trucz, Kora, Huszár, Sípos, Tarr, Szucsigán (Varga)! Edző: Kozma György. Dénesmajor: Bíró — Pántor, Dajcs, ökrös, Székely, Alberti, Bakos, Szabó L., Szabó K., Bakonyi. Edző: Nagy Pál. G.: Huszár, Trucz, Kora, ill. Varga. A BAJNOKSÁG ALLAS A: 1. Sarkadker. 2. Sark. KSK 3. Méhkerék I. 4. K.-újfalu Okány 6. Dénesmajor 7. Mezőgyán 8. Méhkerék n. 9. Kö tégyán 2 2 — — 8-4 4 2 1 1 — 4-2 3 1 1 — — 3-1 2 2 1 — 1 5-5 2 2 1 — — 6-6 a o 1 — 1 2-3 a 2 — 1 — 0-1 í 1 — — 1 1-3 — 2 — — 2 2-6 — Lottótájékoztató A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint a 37. játékhéten öttalálatos szelvény nem érkezett. Négy találatot 23 fogadó ért el, nyereményük egyenként 152181 forint. Három találata 2 585 fogadónak volt, nyereményük egyenként 677 forint. A kót- találatos szelvények száma 90 717, ezekre egyenként 20 forintot fizetnek. Rózsavölgyi Éva (Bcs. VTSK) az országos serdülőbajnok A Budapest-bajnokság leg-1 jobb 16 és a vidék-bajnokság legjobb nyolc versenyzője in-| dúlt az ifjúsági- és serdülő teniszezők minden évben megrendezésre kerülő magyar- bajnoikságán. A csabai Rózsavölgyi Éva (képünkön) két korosztályban (a serdülőknél ,egy korosztállyal feljebb ,az ifjúságiaknál) lépett pályára. Eredményei alapján a serdülő-mezőny első helyén emelték ki és gyakorlatilag nagyobb küzdelem nélkül, köny- nyedén nyert országos bajnokságot. Az első fordulóban Fel- sővályai Aliz (KSI), majd He- i tei Katalin (Bp. Vasas) ellen (6:0, 6:0), a döntőben Czinczó Márta (Bp. Vasas) elein (6:2, 6:2 arányban. Győzelmével teljesítette az ifjúsági aranyjelvényes sportolói minősítéshez szükséges feltételeket is! Ifjúsági leány egyesben Rózsavölgyi — Túrád Erzsébet (KSI) ellen győzött 6:0, 6:0-ra, majd Baliga Juditot (VM. Egyetértés) verte 3:6, 6:2, 6:3 arányban. A negyeddöntőben Töreki Mária (BSE) ellen szenvedett nagy küzdelemben vereséget (6:4, 4:6, 6:8), Ifjúsági leánypárosban ezúttal ts Szénutn Katalinnal (Egri Dózsa) indult a Bcs. VTSK versenyzője és Vedres—Lukács (KSI) páros ellen 6:1, 6:0, a Halász—Simon (Szombathely) páros ellen 6:2, 6:1 arányban győztek, majd az elődöntőben a bajnokságot nyerő Fagyas—Klein (Bp. Vasas és Dózsa) páros ellen szenvedtek vereséget 4:6, 2:6 arányban. Így a magyar ifjúsági párosbajnokság harmadik helyét szerezték meg. Rendkívüli bútorvásár az U ni verzálnál, szeptember 13 — 30 -ig 20—40 százalékos árengedmény! Komplett külföldi lakószobákból, kárpitozott garnitúrákból, egyedi bútorokból választhat: BÉKÉSCSABÁN, OROSHÁZÁN, GYULÁN az Univerzál Bútorszaküzletekben. Csak szeptember 30 -ig!