Békés Megyei Népújság, 1971. augusztus (26. évfolyam, 180-204. szám)

1971-08-20 / 196. szám

Zöld rakéták Szeretném előrebocsátani, hogy ezt a filmet nem sza­bad a felnőttek szigorával nézni, a gyerekek szórakoz­tatására készült, az ő ka­landvágyukat van hivatva kielégíteni. Megpróbáltam így szemlélni ezt a filmet, s tetszett. Fiúk és lányok repülőgé­pet eregetnek az úttörőtá­borban. Magasba ívelnek a kis vitorlázók, de néhány pillanat múltával szétlőtt szárnyakkal csapódnak a fák lombjai közé. Lenim­Strandow grádöt ostromolják a né­metek. Ezekkel a döbbe­netes képsorokkal kezdő­dik a film. Aztán megismerkedünk Miskával, Sztyopkával, és Vaszkaval, ők a hősei a tör­ténetnek, ők találkoznak a ra kétás diverzánsokkal, ők segítenek leleplezni egy ellenséges csoportot. A történet sablonosnak is mondható: a szovjet kém- elhárítók diverzánsok után nyomoznak, s kis Miska be- épüj a bandába és leleple­zik a csoportot. Ennyi a tör­ténet, amely a krimi izgal­mával, a kalandfilmek fe­szültségével szórakoztatja nézőit. A nézők pedig lelkes izgalommal figyelik ezt a kémhistóriát, eszükbe se jut arra gondolni, hogy láttak már ehhez hasonlót. Külön­ben is tudvalevő, hogy egy újszülöttnek minden tör­ténet új. ♦ A film alkotói Feliksz Mi- ronyer író, Grigorij Aranov rendező és Nyikolaj Zsilin operatőr szerencsére nem akartak többet, mint for­dulatos kalandfilmet gyere­kek számára. Becsülendő a szándék és a teljesítmény is különösen akkor, ha fi­gyelembe vesszük, hogy a mozikban bizony nagyon is hiánycikk mostanában az ifjúsági film. A gyerek szereplők ked­vesek, tehetségesek, a kém­elhárító őrnagyot alakító Pavel Luszpekajev túl ba­rátságos, míg a diverzáns csoport tagjai szemmellát- hatóan ellenségesek voltak, («E. U KÖSZÖNTJÜK a Körösmenti Kulturális Heteket ÖRÖM Kerényi Grácia Beszéljünk hát az örömről egyszer, ha már beszédre kárhoztattunk. Amit megfogalmazunk, talán ideig-óráig megmarad. Megdöbbentő a fogalmak hatalma. Az öröm nem fogalom. Hanem, például, evezőcsapás egy őszi tavon. Meg lebegés. Es elmerülés. Gyaloglás valahol egy havas utón, egy sáros úton, zöld fák tarka fák kopár fák közt, gyaloglás oda, ahol várnak ahol nem varnak. Tud reggel lenni és este lenni, de sohasem alkonyéra és sohasem vusarnap. De lehet, például, evezőcsapás a tavon/ Vagy hallgatás a hintaszékben. A szorongással hadilábon áll, de megbízható vánkos a sötétben. Nem űzi el a hideg, és a novemberi eső sem, sem a könnyek. Hát adjunk hálát, zengjünk zsolozsmát az örömnek. SteWner Béla Termékenység Minden, ami szép, nemes törekvésű, embert formá­ló, az ünneppé avatja a szürke hétköznapokat is. Ilyen ünnep a békési járásban az immár hagyo­mánnyá vált Körösmenti Kulturális Hetek gazdag programot nyújtó és kínáló időszaka. A közművelődés dolg'ozóinak serege munkálkodik *— most már évről évre visszatérően — azért, hogy a szükebb haza szeretet« jegyében bemutassuk a Körö­sök vidéke emberének kulturális értékeit, szépre tö­rekvését, gazdagon kiteljesedő életéit. Nemes Ihletésű, áldozatos munkájukat nem anya­giakért, hanem a dolgozó nép további felemelkedésé­ért, a® emberért végzik, és ezért őszinte elismeréssel és megbecsüléssel hajtjuk meg előttük a szocialista kultúra magasan lobogó zászlaját. Mentesek kívánunk maradni minden dicsekvéstől. Nem országrengető dolgot művelünk. Amit teszünk, a Körösök-vidéke emberéért, magunkért, a magunk mű­veltségének növeléséért tesszük. O. Kovács István Ifjúsági közlöny Ahogy öreg íróhoz il­lik, lelkesen érdeklődök a fiatal és a legfiatalabb magyar irodalom iránt. Büszke vagyok arra, hogy sok fiatal irótársam meg­tisztel barátságával és bi­zalmával. Irodalomról be­szélgetnek velem, elhoz­zak nekem verseiket, kis novelláikat és drámáikat, megkérnek arra, hogy ol­vassam el, mondjak vé­leményt róluk, és dönt- sem el azt a számukra és talán az irodalom számá­ra is rettenetesen fontos kérdést: érdemes-e imiok, vagy helyesebben teszik, ha máris végérvényesen szögre akasztják a lantot. Iparkodok segíteni rajtuk, óvatosan és tapintatosan, valahogyan ügy, hogy se a dicséret, se a korhálás ne fájjon nekik. Nem könnyű munka ez, annál nehezebb, mert ezek a fiatal barátaim csakugyan fiatalok, nem ál-fiatalok, hanem igaziak, tizenkét— tizennyolc évesek. És ér­zékenyek. Számukra az irodalom egyelőre álom csak, nem megélhetés, kü­lönben ebben akárhány idősebb magyar író is hozzájuk fiatalodott már. Ezeknek a gyerekek­nek a bizalma már csak azért is értékes számomra, mert senki és semmi sem kötelezi őket arra, hogy nevemet ismerjék és tisz­teljék, és engem jeles író­nak ünnepeljenek. A * *Heltai Jenő születésének századik évfordulója alkal­mával közöljük a Kossuth- díjas Író karcolatát. gimnázium sovány tan­anyagába a magamfajta kövér író bele se fér. Bá­gyadtan veregeti váltamat az irodalomtörténet is. Az egyetemen egyszer egy jobb sorsra érdemes sze­rencsétlen kislány rólam akart értekezni, de a tu­dós professzor jóságosán leintette: — Várjunk, amíg meg­hal, akkor nem bánom, beszélhetünk róla. Az a kislány férjhez ment azóta, a tudós pro­fesszor meghalt, nekem pedig nem sürgős az egye­temen való megdicsőülés. Szerény ember vagyok, jó nekem az a kisszakar szos halhatatlanság is, amelyben ma sütkérezek. A halhatatlanságot kü­lönben is addig élvezzük csak, amíg élünk. Mentül tovább élünk, annál hosszabb ideig vagyunk halhatatlanok. A legtöbb esetben a halál nemcsak az életet üti agyon, ha­nem a halhatatlanságot is. Egy csapással két legyet. Fiatal barátaimnak nem vagyok öreg író. Számuk­ra a huszonöt évesek az öregek, azok a huszonöt évesek, akik a huszonhat éves írót szidják öregnek. Az irodalomban minden­ki emnagával kezdődik és fejeződik be, az egész já­ték azon alapszik, hogy sem előttünk nem volt senki, sem utánunk nem jön senki. Abban a pilla­natban, amikor észre­vesszük, hogy más író is van a világon, nemcsak mi, az Írás nem öröm töb­bé, hanem szenvedés. Miféle irodalmi prob­lémák izgatják ezeket a gyerekeket? Valami nagy bizonyta­lanság van bennük. Ugyanaz, amely tapogató­zásra kényszeríti az öre­geket is. Nem értik meg ezt a világot, amely nem érti meg őket. Szeretnék föltárni magukat, az iga­zukat. Szeretnék elmonda­ni a mondanivalójukat. Nyilvánosság kell nekik, szószék, megafon, rádió. Sajtó. Ifjúsági közlöny. Szerkeszti Péter. Péter ötödikes gimnazis­ta ,jóbarátomnak a fia. Kedves, okos fiú, tehetsé­ges és lelkes. Azért láto­gatott meg, hogy elém tárja az ifjúsági közlöny tervét. Megbeszéltek az iskolában, hogy újságot adnák ki. Sokszorosító vállalat fogja előállítani. Hektográf? Mi az? Meg­magyaráztam neki, hogy az én gyermekkoromban vegyi tintával, kézzel ír­tuk, és zselatinlapról húz­tuk le az újságot. Szép nevük volt ezeknek a ma­gán-újságoknak. Hajnal. Tavasz. Első kísérlet stb. Az enyémet Hasznos Aurórának hívták, abban jelent meg első regényem. Utazás az északi sarkra — ez volt a regény címe. De odáig jutottam el csak. hogy a sarkutazó fölvet­te a télikabátját, öt perc­cel a vonat indulása előtt örökre megszűnt az új­ság. Megkérdeztem Pétert, mi tüzelte föl őket arra, hogy lapot alapítsanak. Elgondolkozott egy ki­csit. Péter őszinte fiú. Nem szépítette az okokat: — Elsősorban az, hogy a lányok is aJapitabtak la­pot. Három szám meg is jelent már... — Mi a lap címe? — Tempó. Keserűen fölkacagtam: — Tempó! Persze! Mi lehet ma, a sport, a rö­högés, locsogás és lebegés korában egy ifjúsági köz­lönynek a címe? Tempó! Tempó, akkor is ha lá­nyok szerkesztik és írják. Tempó: az élet üteme, az ambíciónak meg a karri­ernek az üteme. Nagyon helyes, hogy ezzel szem­ben ti, gondolkodó komoly fiúk is lapot csináltok, o- lyan újságot, amelyben ko­moly irodalmi és társa­dalmi kérdésekkel is fog­lalkoztok. Természetesen erről van szó, ha jól ér­tettem azt, amit az újságodról elmondtál... — Erről van szó. — Remek. Es mi az új­ság címe? Péter lehajtotta fejét, és halkan mondta: — Rekord. Vollmuth Frigyes

Next

/
Oldalképek
Tartalom