Békés Megyei Népújság, 1971. július (26. évfolyam, 153-179. szám)

1971-07-01 / 153. szám

Öf év alatt 3 millió forintot fordít fejlesztésre a Gyulai Vasipari Ktsz A Gyulai Vasipari Ktsz idei termelési terve 29 millió forint, 2 millióval több a tavalyinál. A baromfiiparnak tollszárító, auto­mata kopasztó, perzselőgépeket, fagyasztó kádakhoz szivattyú­kat, műanyagformázó gépekhez alkatrészeket gyárt és bérmun­kában dolgozik a Leipzigi Me­zőgazdasági Gépgyárnak. Az ön­tödéjében különböző vállalatok, üzemek megrendelésére évi 1200 tonna vasöntvényt készít. A szövetkezet öntödéje 1968- ban a forgácsoló üzeme 1970- ben, a lakatos üzeme pedig az idén költözött a városból az új telephelyre, ahol sokkal kedve­zőbbek a munkakörülmények, mint a régi telepen, A IV. ötéves tervidőszakban a szövetkezet mintegy 3 millió forintot fordít fejlesztésre. Ebből az összegből új gépeket vásárol, megfelelő mnkavédelmi berendezésekkel látja el az öntődét és fejleszti a szociális létesítményt. Tervezi a színesfémöntés bevezetését is. A termelési érték 1975-ig vár­hatóan elérik majd a 36 millió forintot. Elnökségi ülés a kísérleti telepen Péntekre összehívták a Dél- Békés megyei Termelőszövetke­zetek Területi Szövetségének El­nökségét. Az ülést ez alkalom­mal az orosházi Üj Élet Tsz bo- gárzói kísérleti telepén tartják. Megvitatják a szövetség ellenőr­zési munkájának szervezését melyet Horváth Pál titkár ter­jeszt elő. Ezt követően összege­zik a tsz-szövetség hároméves Vadexport Kilenc vaddisznót, 2500 őzet, 70 szarvast, 16 ezer 200 nyulat, 59 ezer fácánt és 2500 vadkacsát vásárolt fel idén a vadászati sze­zonban a MÉK békéscsabai tele­pe. A MAVAD-dal kötött szer­ződés értelmében 1968. óta ve­szik itt át bizományba Békés és Csongrád megye lőtt vadait. A vadászoktól, a vadásztársasá­goktól és az állami gazdaságok­tól felvásárolt vad után a MÉK jutalékot kap a MAVAD-tól. Legtöbb „áldozat, . a békéscsa­bai „NIMRÓD vadásztársaság szállította. Múlt évben és idén is az át­vett áru csaknem 90 százaléka került — egy része közvetlenül a MÉK-telepről, más része pe­dig a MAVAD feldolgozó üze­méből — Olaszországba, illetve Bulgáriába és Görögországba. tevékenységének tapasztalatait, javaslatokat dolgoznak ki a szö­vetségi munka továbbjavítására. E nagyjelentőségű napirend­nek vitája után az Űj Élet Tsz vezetősége bemutatja kísérleti telepét, elsősorban az új búza­fajtákat. A telepen Európa leg­jobbnak nevezett búzáiból érté­kes anyagot állítottak össze, me­lyekből most —a fejlettségből és a hozamból — következteté­seket vonnak le, hogy a jövő­ben melyiket termesszék. Szarvason tart ölest a békéscsabai városi pártbizottság A békéscsabai városi pártbi­zottság ma, július 1-én kihelye­zett ülést tart Szarvason. Az ülé­sen meghallgatják a jelentést a X. pártkongresszus előkészítése során elhangzott javaslatok, vé­lemények intézéséről, majd a szóbeli tájékoztatást a végrehaj­tó bizottság eddigi munkájáról. Az ülés után a szarvasi városi pártbizottság vendégeként meg­tekintik az agrártudományi fő­iskolát és az Arborétumot. A látogatás Békéscsaba és Szarvas kapcsolatának elmélyítését is szolgálja. Nílus csatornáiból táplálja « tájat, érleli legalább kétszer évente a gabonát, a gyümöl­csöt. Most már egyes egyedül ez. A Nílus ugyanis már nem önt ki. Mióta megépült az asszuáni gátrendszer, attól északra a fo­lyó engedelmes eszköze a tech­nika akaratának. Mondhatnám, szelíden hömpölyög „a minden vizek anyja” a tenger felé. Így van ez most már Asszuántól Alexandriáig, ezen az 1200 ki­lométeres sávon. Csoportunk megjárta ezt az utat, először délre ment .aztán vissza észak­ra. Ha nem is volt módunk alaposan tanulmányozni a fel- lahok világát, de láttuk ezt a tájat, Krisztus korabeli stílus­ban, vályogból épült házcso­portjaival. fáradhatatlanul bák- sisra vadászó gyermekhadával, pálmaerdők alatt terülő búza­tábláival, banán- és narancs­fáival, zöldpaprikát, paradicso­mot, salátát és petrezselymet termő veteményes kertjeivel* papirusz- és lótuszligeteivel. Valaha, a 3—5 ezer év előtti fáraók korában e két növény jelképezte Alsó- és Felső- Egyiptom egységét, összetartozá­sát. A Nílus menti táj — a ma világát érteni kívánók sze­mében is változatlanul azt a benyomást kelti, hogy a terem­tő ember akarata, a föld népe a Nílus mentén most is válto­zatlan elszántsággal és egysé­gesen dolgozik az ország felvi­rágoztatásán. A Nílus-delta ma is Egyiptom éléstára és kin­cseskamrája. Tapasztalataink alapján azt is elmondhatjuk* hogy nemcsak szorgos fellahok,: hanem egyben rendkívül jó: szándékú, szelíd lelkű emberek ■ művelik ezt a nílusi csodát, • amelyen a közel-keleti háború ! egyiptomi „hét csapása” sem j változtathatott, sem szándék- • ban, sem eredményben. Társaságunk dicséretére j mondhatom — azokra is, aki-; két az út előtt kizárólag az ; ókori Egyiptom műemlékei von- ■ zották —, hogy a jelen alkotó jj világát éppúgy élvezték, mint • az ókorét. Ezt tárgyaltuk a ■ Kairóba vezető út felén, ahol j buszvezetőnk, Mahmud, megái- S lást rendelt, hogy frissítsük fel : magunkat, ki-ki ízlése szerint ; jeges Colával, narancslével: vagy forró kávéval, teával. • Ügy látszik, ő is a felüdülést : igényelte, csak némileg más • módon, ahogy mi. Elvonult tő- 5 lünk az útmenti bisztró kertjé- • nek egy csendes zugába, és pi- • henőnk húsz percét Allahnak : szentelte* Indulásunk előtt kö- ■ zölte, hogy minden rendben j lesz. Az óriási országúti forga- j lom, a nehéz vezetési körűimé- ! nyék ellenére simán megérke- : zünk Kairóba. Allah megígérte. ; És így is történt.. Mire a Nap leszállt, vagyis : Ra, a Napisten pihenni rendel- S te szolgáját, egy karcolás nél- : kül behajtottunk Kairóba. A • belvárosba érve már csak a ■ csillagok és a légvédelem kék j lámpái jelezték az utat szálló- : dónkhoz. Kerekes Imre Következik: Búcsú a pirami- ■ soktól. 5 A barátság vonatával Penza meggyében e Erről a térről indult Moszkva védelmére » penzai hadosztály Koszorúk a hősöknek Huszonegyedikén városnézés­sel kezdődött a nap. Megtekin­tettük az Uljanov-múzeumot; a Penza történetét felelevenítő ki_ állítást — itt egyebek mellett a Békés megyéből küldött levele­ket, táviratokat, ajándéktárgya­kat; a képzőművészet néhány világhírű mesterének alkotásait is bemutató képtárat; ellátogat­tunk a Bjelinszkij parkba — öt­letes játszóterek sora várja a gyerekeket, hűvös sétányok, pa­dok a felnőtteket; megkoszorúz­tuk a forradalom internaciona­lista harcosainak — köztük ma­gyarok is voltak — emlékművét; majd részt vettünk azon az ün­nepségen, amelyen a Szovjet­unió ellem német támadás harmincadik évfordulóján az el­esett hősökre emlékeztek a pen­zai dolgozók, iskolások, katonák ezrei. „Hála. dicsőség a hősnek! Hála, dicsőség! Dicsőség a hős­nek! Dicsőség!” — hangzottak pátosszal telt, de az alkalomhoz csak így illő előadásban Rozs- gyesztvenszkij Rekviemjének lágy orosz sorai, a zenekar gyászindulót játszott, résnyire préselődtek az ajkak, görcsösre merevedtek az arcizmok, hang­talanul peregni kezdtek a köny- nyek. Vörös selyem zászlókba kapott a szél, sorfaluk közt a Vörös Hadsereg komszomol istái vitték a vérszínszalagos fenyő­koszorúkat egy hatalmas kőtömb köré. A szikla alatt maréknyi moszkvai föld és a hazáért el­esett penzai apák. fiúk, férjek hamvai. Majd sokszáz koszorú indult el, hogy az unokák, anyák, testvérek karján az em­lékezés jelképei legyenek a Győzelem sugárút hatalmas, ki­szélesedő torkolatában. Penzá- ban nincs család, amelyből ne ragadott volna ki valakit a há­ború. Aztán szelid szláv dallamra váltott a gyász-zene, hogy befe­jezésül, elvonulóra szólítva fe­szes. éles indulóba csapjanak a kürtök, harsonák, a dob. Az életben-maradottak, az az- óta-születettek ezen a napon ke­serűbben, keményebben léptek, fogták a kormámykereket, a ce­ruzát, tollat, a szerszám nyelét., Dízelnüj zavód Délután a város, a megye üzemeibe, intézményeibe láto­gattak a magyar küldöttség tag­jai. Egy kisebb csoport a DieseL. motorokat gyártó üzembe, ahol egyebek mellett a szovjet bál- navadászhajók hajtóművei ké- «zülneks Amint a kapun belépünk, rög­tön dicsérhetjük a gyár udvarát. Okkal, hiszen minden csupa zöld, mindenütt rengeteg a vi­rág Mint egy üdülőtelepen. — De csak ebben az értelem­ben üdülő a mi gyárunk — til­takozik jóleső büszkeséggel az igazgató. — Mert egyébként nem üdülni, hanem dolgozni já­runk ide! Pihenésre ott vannak a dácsák. Meg a piomirtáborok. A műhelycsarnokokba me­gyünk. Az egyik mosztavoj kran — híd-daru — kezelője csinos, fiatal lány. Natasának hívják, vakítóan tiszta narancssárga pulóverben parancsol a hatal­mas szürke szerkezetnek. Egy helyiséggel odébb fülvédős, ki­abáló férfiak járatják be a föl- detrengető zajjal dolgozó hatal­mas gépeket. Szikárak, csontos- kezűek. És ha leveszik az or­mótlan fülvédőt, szívesen hall­gatják Natasát. Mert a naracs- sárga pulóveres lány kedvenc időtöltése munka ut*i a dal. Szakszerűen kérdeznek a ma­gyarok. Pedig közülük nem is mindenki vasmunkás. De a munkának vannak általános tör­vényei, előírásai, feltételei. Lát­juk a szervezettséget, a tisztasá­got és az egészségügyi szabályok szigorú betartását. S ez minden munkahelyen példa lehet. A. A. Scsukin mellé ülőik, amikor az üzem gyermek-tábo­rába indul velünk a busz. — Két fiam s egy lányom van — mondja kérdésemre. Bo­risz a haditengerészetnél szol­gál, Szása mérnöknek tanul, Ol­ga még nem tudja, mi lesz belő­le. De hát ráér még ezen gon­dolkodni. Még csak hetedik osz­tályba jár. Egyébként pedig: új lakótelepen lakunk, a gyár épít­tette, van egy nem túlságosan XI. AUTÓJAVÍTÓ VÁLLALAT, SZEGED. Vásárhelyi Pál u* 4. GAZSI — GAZ 63 tgk. — GAZ 69 szgk. és fődarabjai cserekocsis felújítása Igénybejelentés beérkezésének sorrendjében 1971. II. félévre és 1972. évre is szerződéskötés BÖDÉKÉSZÍTÉS bármely tip. tehergépkocsira 1933 messze fekvő dácsánk, e körül dolgozgatok szabadidőmben. S büszke vagyok rá, hogy már utaztam olyan hajón, amelyiket a mi gyárunkban született mo­tor hajtott. Harmonika szól Ritkán taposott úton, fiatal erdőben kanyarog a gépkocsi, ágak csapódnak be az ablakon, aztán gipszből öntött állat-szob­rok tűnnek elő, majd harsány gyerékkiáítás hangzik. Megérkeztünk, Pionírok sorfala közt vonu­lunk a tábor díszterére, ahol virággal, vörös nyakkendővel fogadnak az ifjú nyaralók. Az­tán a küldöttség nő-tagja és egy hajdani szovjet tiszt meggyújt­ják az ünnepi lángot. Rázendít a harmomikás, mindannyian énekelünk. A következő percek a barátkozáséi. Vitalij, Szása, Tánya, Lena egymás szavába vágva mondják: — Remek sportpályánk van a táborban..* — És egy kutyánk, Pusok a neve... — Nyaranta egy hónapot töl­tünk itt... — Itt úszni szeretek a leg­jobban, az iskolában meg a fi­zikát... A pionírok körülvezetnek bi­rodalmukban: domb-domb mel­lett, a táborba kanyarodó csen­des folyóra fűzek néznek, ezer, meg ezer fa, köztük elszórtan a házak — azért nem épültek egy­más mellé, hogy ne kelljen az erdőből kivágni. Mindenütt já­ték, vidám gondtalanság; a lombok között szeliden siklanak át a napsugarak. Lassan visszafelé készülő­dünk. A gyár ebédlőjében va­csorázunk. Anatolij Alekszand- rovics, és az üzemi újság mun­katársa között ülök. A kolléga a legújabb lapszámot mutatja. Felerészben Magyarországgal és látogatásunkkal foglalkozik. Anatolij Alekszandrovics a barátságról beszél. Ko­molyan, tisztelettel. Aztán elő­kerül egy harmonika és énekel­ni kezd. A refrént valamennyi­en vele hajloogjuk-dúdoljuk. Természetes egyszerűséggel csendül a dal. érezzük, szorosam hozzátartozik a mindennapi élethez. Mint a Szovjetunióban mindenütt. Nekünk leginkább lassú, halk, nyír-illatú dalokkal kedveskednek vendéglátóink — jobban illik a komolyan vett, tartalmas barátsághoz. S jobbam bele lehet kapcsolódnia annak, aki nem ismeri a hangok pon­tos egymásutánját, csak érzi­szereti áz orosz dallamok lassú ívelését, méltóságteljes ritmusát. Búcsúzásnál pedig jobban kö­vetkezik belőle a hosszú, nagyon kemény, szoros kézfogás. Daniss Győző (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom