Békés Megyei Népújság, 1971. április (26. évfolyam, 77-101. szám)

1971-04-15 / 88. szám

Frontátvonulás a Debreceni Konzervgyárban? „őszintén szólva for_ J Ljatom a tollat* munkásassaony i/agyok, de most nagyon felhá­borodtam, nem tudom, hogy M a bűnös, a kereskedelem, vagy a Debreceni Konzervgyár?” — írja levelében Szabó Jánosné olvasónk. »Azért ragadtam tolat, mert április 5-én vásároltam egy do­bos Vajbab feliratú konzervet, és legnagyobb meglepetésemre, amikor a dobozt kinyitottam, borsó volt benne. Kérem, nézze, nek utána, nehogy más háziasz- szony is így járjon”. . Olvasónk Javaslatára több békéscsabai boltot felkerestünk, ahol a Debreceni Konzervgyár Glóbus márkával ellátott Vá­gott vajbab feliratú konzerv volt található. Megkérdeztük, tapasztalt-t hasonló esetet, volt. « reklamáció? Csak egy bolt­ban kaptunk igenlő választ, máshol a szeptemberben gyár­tott, illetve megtöltött dobozok vajbabot tartalmaznak. Erről meggyőződtünk, amikor egyet szúrópróbaképpen ki is nyitót* tünk. A boltok vezetői szerint azonban előfordulhat ilyen dm- kecsere. Egy másik esetben pa­calpörkölttel járt Így egy vásár. 16. alá ilyen címkével ellátott Üveget vásárolt és meglepetten j tapasztalta, hogy a pacal he­lyett marhapörköltet talált ben­ne. Érdekes módon, ezt is a Debreceni Konzervgyár készí­tette. Olvasónk természetesen visz szavitte a pörköltet, s amikor a boltban megállapították, hogy jogos a reklamáció, kicserélték. Megjegyezni kívánjuk, hogy az olvasó járt volna jobban, hi- i szén a 12,20 forintos pecalpör- költ helyett 27 forintos marha- pörköltet kapott, tehát Jő né- 1 hány forintot nyert volna az üzleten. Olvasónkat azonban ez nem vigasztalta, mivel ragasz­kodott a pacalpörkölthöz. A zöldbabnál nincs ilyen nagy ár­differencia, azonban mégis kel­lemetlenül érintheti a házi asz- szonyt aki bab helyett borsót talált a dobozban. Nem tudjuk, mi volt e címkecserék oka. Ta­lán valamilyen frontátvonulás? j Minden esetre, ha csak ritkán is fordul elő a Debrecené Kon- 1 zervgyárnál ilyen és ehhez ha­sonló csere, egyáltalán nem vet | jó fényt a gyár hírnevére. Furcsa hiánycikk Békéscsabán, a háziasszonyok már megszokták, hogy kedden és csütörtökön a búsboltokban hozzájuthatnak a* olcsó húshoz, az úgynevezett belsőséghez. Ál­talában ilyenkor érkezik ugyan, is a csabai boltokba ez a kere­sett ára. Az elmúlt hónapokban azonban sokan bosszúsan ta­pasztalhatták, hogy hiába ke­resnek többek között sertésve- lőt .nem kapnak. Érdekes mó­don sertésszív, tüdő, vese és egyéb belsőség bőven volt, csak velő nem. Vajon miért? — kérdezték sokan, hiszen ha van egyéb ser­tésbelsőség, akkor velőnek Is kell lennie. A sertésnek nem­csak combja, bordája, hanem feje is van, s logikus, hogy akkor velő is van. Csakhogy az nyom­talanul eltűnik, s nem tudni, hogy mikor. A vágáskor-e, vagy a szállításkor. A boltokban a háziasszonyok reklamációjára furcsa mosoly és egy tehetetlenségre utaló kéz­mozdulat a válasz. Ha tovább erőskődik, akkor végül a követ­kezőket mondják: — Mj nem tehetünk róla, mindenkor megrendeljük, de sohasem kapunk. Hogy miért, azt nem tudjuk. Most mi kérdezzük a hús­ipari vállalattól, hogy vajon mi e hiánycikk oka? Nem lehetne kit literrel Találkozás a málttal »‘ehér Perenené úévtvftnytl sónk nagyon tanulságot történetet ír le, ■ arra kér bennünket, tegyük kOné, hogy lemérjék meg n mai fi­atalok, milyen torsuk volt a hozzá haaonló embereknek a múltban. »Szóiéba szegényen éltek, Öten róttunk testvérek. Apámnak tttdOlO- résa volt még n háborúból, s szüle­im arra voltak átalva, hogy ahogyan nőttünk, szolgálni adjanak bennün­ket. fin Gyomára kerültem egy gaz­dához. LlbapAsstoraak fogadtak meg, de késObb disznóra és tehénre is vigyáznom kellett. Egész nyáron át dolgoztam és a fizetségem egy kar­úm ruha volt. Gazdám «berieten, amikor eszébe jutott, kihozott egy darab penészes kenyeret, de at is j6 volt, mert éhes voltam. Bosszú volt a nap, reggeltől kétfl estig. Ci­pőm nem volt. A lábamat véresre törte az éles tarló. Ha valamit nem csináltam jól, gazdasszoayom meg­rugdosott, a hajamat tépte, oly csú­nyán bánt velem, én pedig csak tűr­tem ée hallgattam. Egyszer azután, amikor már nem bírtam tovább, egy esOs napon elszöktem. Csak aa as egy ruha volt rajtam, amiben pász­torit odtam. Mrs n hét kilométert megtettem hazáig, teljesen átázott. Elmondtam szüleimnek, hogy már nem bírom tovább, áe n gazdám másnap eljött értem és vissza vitt. AZt mondta, altkor nem (Izet sem­mit sem, ha nem megyek. Mit te­hettem volna, visszamentem, Elképzelhető, hogy ezután még rosszabbul bánt velem. Azóta már sokat változott m éle­tem, szebb és jobb lett, nyugodtab- ban élek, mint valaha. Mindez eszembe sem jutott volna tálén, ha nemrég nem találkozom volt gazd- sstzonyommal. Kísért a múlt azóta in, ■ úgy érzem, le kellett lmom gondolataimat másoknak, tanulságul. Csak annyit Írok befejezésül, na­gyon meg ken becsülni minden fia­talnak a munkahelyét, mert nekik nem kel! egész nyáron egy karton- ruháért dolgozniuk.1* Búg, búg és búg „1968 szeptemberében vettem egy Sztár jelzésű Videoton te­levíziót. Amíg a kétéves garan­cia le nem járt, legalább nyolc­szor vagy tízszer vettük igénybe a GELKA szolgálatait A javítás sok esetben 14—20 napig is el­Meglepetés a nyugdíjasoknak A Gyulai Vasipari Ktsz-ben megbecsülik azokat, akik már letették a szerszámot, elhagyták a munkapadot, s kényelmesen töltik megérdemelt pihenésüket. A szövetkezet vezetősége nem­rég találkozóra hívta meg idős, volt tagjait, egyúttal üzemláto­gatásra is. Erről adott hirt le­velében Abonyi György gyulai olvasónk, „Az üzemben nagy szeretettel fogadtak bennünket” — írja. — A kultúrteremben pedig meleg szavakkal köszöntött bennünket a szövetkezet elnöke. Ismertette a szövetkezet eredményeit és bejelentette, hogy az alapítókat tiszteletbeli taggá fogadták. Ez­után jutalmat adott át a rész­vevőknek. Az ünnepség után megtekin­tettük a központi üzemet, vala­mint az új települést, a vasön­tödét, műhelycsarnokot és egyéb létesítményt Látogatásunkkor szívélyesen elbeszélgettünk a dolgozókkal, megcsodáltuk az új munkagépeket. Örömmel állapi. tottuk meg, hogy nagy fejlődé­sen ment át a szövetkezet. Ami. kor 19 évvel ezelőtt megkezd­tük a munkát, bizony nem re­méltük, hogy ilyen fejlődés le­hetséges. Köszönetét mondunk a vezetőségnek és az egész tag­ságnak a figyelmességért, és azért, hogy ilyen felejthetetlen élményben részesített bennün­ket” — fejeződik be a levél, s mi szíves-örömest adunk helyt ennek rovatunk hasábjain. tartott. Amikor lejárt a garan­cia, akkor sem javult a helyzet Sokszor elromlott a készülék, sokszor kellett fizetni a javítá­sért s ráadásul volt úgy, hogy húsz napig sem nézhettem te­levíziót A készülék csak búg, búg, aüg lehet hallani és látni” — Írja Kovács Béla orosházi. Tollbuchin u. 30 szám alatt lakó olvasónk. Bár garanciáiig problémákkal már több esetben is foglalkozott lapunk, e konkrét eset kapcsán Is érdemes felhívnunk az olva* sók, s nem utolsósorban a GEL­KA szakembereinek figyelmét a fogyasztók érdekelt védő mi­niszteri rendeletekre, a a né­hány nappal ezelőtt publikált közös minisztériumi állásfogla­lásra. Az vitán felül áll, hogy az a vásárló egyéni pechje, ha égj rossz, gyakran meghibásodó ké­szüléket fog ki Az viszont már a GELKA-n múlik, hogy meny­nyire tartja tiszteletben a vá­sárlók törvényben biztosított jo­gait, s milyen alapossággal ja­vítja meg a rossz készüléket. Kovács Béla érdekében szeret­TQAfM oumw 1JL4AJ -c ■ kevesebb ? Egyre több a hydroglóbus me- gyénk községeiben. Ennek kö­vetkeztében rohamosan nő azok­nak & háztartásoknak a száma, ahol a vlzeskannákra már nem nagyon van szükség. Ez örven­detes és nagyon jó dolog, a há­ziasszony sok energiát takarít­hat meg, nem keli ugyanis a nehéz kannákkal kútra járni, elég csak az udvarban vagy ép­pen a lakásban levő vízcsapot megnyitni Ez azonban még nem általá­nos, főleg a kisebb települése­ken tapasztalható, hogy a kút- nál kannával sorakoznak az em­berek, hordják a nap mint nap oly nélkülözhetetlen vizet Kan­nák, vödrök vannak ott a szi­várvány minden színében. Egy­ben azonban nagyon hasonlíta­nak egymáshoz, űrtartalmuk a kétliteres gyermekkanák kivéte. lével általában 6—7 liter, sőt az utóbbi időben csak 7 literest le­het kapni a vas- és edényboltok­ban. nénk még elmondani, hogy ol­vasónk nyugdíjas és rokkant > egyedüli szórakozás« a televízió Olvasónk a segítségünket kéri, ezért beteg televíziójára ezúton hívjuk fel az orosházi szerviz figyelmét Miért van ez, hiszen a kútra járó idősebb emberek vállát na. gyón meghúzza a közel 15 ki­logramm súlyú, vízzel teli szál­lító alkalmatosság Helyes lenne a Zománcipari Művek részéről, ha kisebb űrtartalmú kannákat is gyártana. Ezzel nemcsak a választékot növelné, hanem az idős emberek mindennapos gondját Is elviselhetőbbé tenné. Szilárd Adám Javaslatát ezúton továbbítjuk a Zománcipari Művekhez, Kődben folyik a verseny és felbukik egy ló. Luciénó körül­néz. Közvetlenül mellette egy helyi illetőségű férfiú üi. Na­gyon érdekli a közvetítés. Lu- ciánó szeretné közölni gondo­latait egy helybelivel Stratfór­áinak gondolja. — Maga idevalósi? — Hagyjon békét, most bu­kott fel a lovam, Még három 16 bukik fel. A honpolgárt ez némileg meg­nyugtatja. — Ne búsuljon, felbukik ott még a másé is. — Mit akar? Tősgyökeres strafordi vagyok. — Maga szerint ki frta a Shakespeare-dara bokát? A férfi úgy néz rá, mint egy hülyére. — Nincs más gondja? En csak egy egyszerű kőműves vagyok. — Nagyszerű. Én meg bohóc. Tudja, bohóc. — örvendek. Ismét felbukik egy ló. — Tudja, ha már egyszer itt vagyok a nagy költő szülőváro­sában, jobb, ha megfejtem az évszázados rejtélyt Margit is a tévét nézd és kis­sé idegest) —■ Szívem, ezek már nagyon közelednek a célhoz, és még na. gyón sok nem bukott eL — Ne törődj vele, majd fel­buknak. Tömeges bukás a kanyarban. Már csupán egy ló vágtat a cél félé. Tíz méterre sincs már a céltól. Ügy látszik, a fogadást mégiscsak elvesztik. Rogers arcán némi remény­kedés és persze kétség is. Most közelről, egyenesből csak a ló és a lovas. A lovas nem érti, hogy mi történt, hogy semmi lódobogást nem hadi ma­ga mögött Ennyivel nyerne? Hátranéz a válla fölött Ez a veszte: kibillen egyensúlyából és leesik a lóról. A ló nagyon hűséges természetű, azonnal megáll, visszafordul a földön fekvő zsokéhoz és orrával bö- ködve élesztgeti. Mindez éppen ott történik a cél előtt A ló hátsó lábával né­ha majdnem átlépi a célvonalat. Mentők szaladnak be, felteszik hordágyra a zsokét és elviszik. A lovat pedig egy lovászfiú a a célkarika megkerülésével el­vezeti. A Zima által bérelt kastély háta mögött, az egyik gazdasági kijárat előtt egy hatalmas Huiu ámmiimiiimtíiUMniiiiiíi garocamdan kocát ÍSL A keretre hatalmas konténereket raknak főit Bent a raktáriban 25 ma és szántódi eppen bezárják az utolsó ládát. Látható, hogy a iádét font sterlinggel rakták meg. A sofőr, áld ezt nézi, még mindig nem tud napirendre térnd fölötte. — És miért nem utalják ált «st a pénzt? — Feltűnő lenne — mondja Zima. — Befarol vele a Nemzeti Bankba és ott jelenti: Zima Je­nő küldi Londonból. — Mennyi, mégis? Nem tud­hatnám? — Mi sem tudjuk —■ mondja Szántód!. — Három tonna dol­lár és hét tonna fontsterling. A ládákat bezárják. Síneken gördítik az autó féld Hatalmas tárlókban hadmű­veleti térkép nagyságú földrész- makettek. Minden világrész kü­lön. A világvárosok kiemelve, jellegzetességeikkel ábrázolva. Zima és Szántód! állnak a tér­képek előtti Valóban haditanács ez, de kis. sé furcsa: Szántódi egy listáról városneveket olvas fel, Zima pe­dig az említett városokat egy kis fekete gombbal letakarja. A gombokat egy dobozból veszi ki. így haladnak a térképek mel­lett, végig a világon, már jócskán betakarták a városokat, nem most kezdték. — Madrid, Barcelona, Sira­cusa, Palermo, Osló, Koppenhá­ga, Detroiti Chicago, Honolulu, Jamaica.

Next

/
Oldalképek
Tartalom