Békés Megyei Népújság, 1970. december (25. évfolyam, 281-305. szám)
1970-12-01 / 281. szám
Önkéntes rendőröket jutalmaztak meg Három hét a moszkvai magyar „gyermekvárosban" Az elmúlt hét szombatján ünnepséget rendeztek a Fegyveres Erők békéscsabai klubjában a közlekedésrendészetnél dolgozó ‘önkéntes rendőrök tiszteletére. Az ünnepségen részt vett dr. Sajti Imre rendőrőrnagy, a Békés megyei Rendőr-főkapitányság helyettes vezetője és több gazdasági vezető. Csipei József rendőr főhadnagy, a Békés megyei Rendőrfőkapitányság Közlekedésrendészeti Alosztályának vezetőhelyettese üdvözölte a megjelenteket, majd rövid beszédben méltatta az önkéntes rendőrök Vízszintes: kétbetűsek sorrendben: TI, MM, AT, AI. I. A gázálarc egyik fontos része. 12. Házastárs szülője. 13. Pest megyei község. 15. Matematikai kifejezés. 16. Szavazat, 17. Töltések kiegyenlítődése. 19. Mezei állat. 20. Női név. 21. Keret. 22. Méltóságában megsért. 24. Közterület, ékezethiány. 25. Sivatagi hajó. 26. Ernődé— a közepén. 28. Ázsiai ország. 29. Amerikában honos ragadozó. 30. Itt ered az Indus folyam. 32. Ázsiai tó. 34. Dunántúli csatorna. 36. Afrikai köztársaság. 38. Kecskehang. 39. Kiépített óvóhely fontos része, (névelővel). 40. Egymást követő betűk az ábécé-ben. 42. Könyvelési okmányok. 44. Ausztriai folyó. 46. Fogkrém márka. 48. Kellemes időtöltések. 49. Idő angolul. 51. Ritka férfinév. 53. Visszafigyel! 54. Ibsen műve. 56. Soha németül. 58. Kitüntetés. 60. Lószőrből is készítik 61. Felfog. 62. Angol hosszmérték. 64. „A” szín. 65. Olasz filmszínész,... Fabrid. 66. A helyénvalóság. 67. Vitalitása. 68. Széles németül. 69. A test felületének megvédésére használják. Függőleges: kétbetűsek sorrendben: AS, MA, TU, NA, DE, MA, DE. BL. munkáját és azt a segítséget, amelyet a rendőrségnek nyújtanak. Ezután dr. Sajti Imre a fő- kapitányság részéről tíz önkéntes rendőrnek, a 8. sz. AKÖV vezetője, Kazamér Károly öt, Futaki László négy, a vállalatuknál dolgozó önkéntes rendőrnek adott pénzjutalmat. Ugyanitt Zelenyánszki György, a Békéscsabai Konzervgyár igazgatója is elismeréssel beszélt az önkéntes rendőrök munkájáról. Az ünnepség után közös vacsorán vettek részt és elevenítették fel az emlékeket az ünnepeltek. 1. Korrigálás. 2. Rákóczi által összehívott országgyűlés. 3. Kossuth-díjas művészettörténész. 4. Vissza: fűszerez. 5. Hegy Thessáliában. 6. Ezekkel tisztítják a levegőt a gázálarcokban. 7. Francia klasszikus. 8. Anyaállat. 9. Miattam töltötte idejét. 10. Magamat. 11. Ilyen nap is van. 13. így szeretlek — Párizsban. 14. Tizenkét órai. 17. Kút- perem. 18. Női név. a. Döntetlen a sakkjátszáma. 23. Csukó. 26. Utánzás. 27. Nincs Ínyére. 29. Csendesen, olaszul. 30. Hátgermcsorvadás. 31. Visz- sza: sportcsónakot. 33. Oroszlán Itáliában. 35. Védő. 36. Békés páratlan betűi keverve. 37. Részeshatározó rag. 38. Magyar Távirati Iroda. 40. Ilyen ruházati cikkek jól használhatók védelmi célokra. 41. Főnök — pesti argóban. 43. Hivatalos személy. 45. Árokóvóhely-típus. 47. Olasz pénzegység. 49. Hang többese németül. 50. Pápai korona (+’). 52. Tisztító szerszám. 54. Jegyzet Bécsben. 55. Olasz repülőgép- típus. 57. Közvetlenül benyomást szerez. (—’). 59. Kanálfajta. 60. Leánya férje. 61. Létezem. 63. Danuvia mássalhangzói. 65. Angol segédige. A moszkvai magyar nép-] gazdasági kiállítás emlékei közt feledhetetlenül élnek bennem a gyermekvárosban eltöltött napok kedves eseményei. A hatalmas kiállítási pavilon a Vosztok-űrhajó szomszédságában van. Közel 14 ezer négyzet- méteres területéből hatszáz jutott számunkra, a moszkvaiak népszerű „igrograd”-jában dolgozó pedagógusok kis tábora számára. „Játékvárosunkat” külön bejárat és „áttörhetetlen” védőfal-rendszer védte a felnőttek ostroma ellen. A védőfalat ez esetben a tervezők által megálmodott geometriai idomok színes egymásutánja képezte, egyfajta óriási méretű építőkockasorozat, a játékváros funkcionális jelképeként. A „Szabad Magyarország 25 éve” néven ismert, Moszkva utcáin hatalmas transzparenseken is népszerűsített népgazdasági kiállításunkról sok írásos és képes tudósítás jelent meg a hazai és a szovjet sajtóban és képernyőn egyaránt. Esténként — szállodai szobánkban — magunk is hallhattuk a szovjet rádió kiállítási ismertetőit és az értékelő kommentárokat. Büszkék voltunk eredményeinkre, jólesett hallgatni vendégeink elismerő szavait. Az elismerés visszatérő mozzanata volt a magyar „gyermekváros”. Ebben az „Igrográd”-ban” két — jelképesen elválasztott — csoportszobában (amelynek meny- nyezetét a pavilon-óriás meny- nyezete adta) a legkisebbek játszhattak. (Micsoda újdonság a játékkiállítások történetében! Játszani is lehetett a kiállított tárgyakkal!) Az egyik sarokban igazi robotember, a magyar Já- va-építőelemekből remekbe konstruált, villogó szemű „Szer- józsa” (így nevezték el szovjet gyermekbarátaink) várta kis látogatóit, hogy mestere távirányítása szerint odamenjen hozzájuk. Barátságos közeledésére ki-ki saját temperamentuma és ismeretszíntje diktálta módon kezet nyújtott neki, vagy ijedten hátrált előle... A játék város másik kedvelt részlege az Újpesti Űttörő- ház tervei szerint berendezett játéktereim volt, ahol különösen a saját szabadalmú autószimulátorok vonzották a nagyobbacska gyermekeket, köztük is elsősorban a fiúkat, közlekedési ismereteik és leendő autóvezetői képességük megmutatására. Beregovoj űrhajós példája azt mutatja, hogy a felnőttek számára is kellemes passzió ez az autósjáték. A kiállítás látogatása során ugyanis felkeresett bennünket az első űrsétás kozmonauta társával, Leonov mérnökkel együtt. Igazi űrhajóshoz illően a „megpillantás” és a „döntés” azonnali cselekedetben oldódott fel. Átlépve a szimulátorterem küszöbét, Beregojov máris ott ült az úttörők által készített vezetőülésen, s hibátlan szakértelemmel irányította a „kisautó- jelképet”, a kartonpapírra rajzolt, örökmozgó úttesten, tiszteletben tartva még a stopjelző táblákat is. A játékváros harmadik közkedvelt egysége a bábszínház volt. A 600 négyzetméteres terület nyugati szögletét alkotta a nagyon dekoratív, modern konstrukciójú bábszínpad — amely délutánonként filmvetítésre is rendelkezésre állt —, és a félkörös, lépcsőzetesen emelkedő ülőtér a 100—120 kis néző számára. A moszkvai gyerekek jó ismerőse lett Misiké, a furfangos mókus, aki afrikai útra indul, 4 sBäMü/ms 1970. DECEMBER L mert — hibájából —, az akrobata-majom ellopta a mókusok téli eledelét, a nyáron gyűjtött nagy zsák mogyorót. Misiké Afrikából — az örökké termő fáról — sok-sok kaland után kókuszdióval kárpótolja otthon maradt barátait... így biztosítottuk — hivatásos pedagógusok —, a Fővárosi Bábszínház művészeivel együtt három héten át délelőtt 11 órától a késő délutáni órákig a szovjet gyermeklátogatók részére a felszabadult játék és a vidám szórakozás meghitt perceit. Az óvodás korú gyermekeket oroszul jól beszélő magyar óvónők (köztük óvónőképző intézeti oktatók) segítették át a játékokkal való ismerkedés pillanatain. Az iskolás korúaknak bezzeg nem kellett biztatás; alig várták, hogy leülhessenek az autók mellé, vagy működtessék a különböző, játék-asztalok mellett játsszák le a Dinamó kontra Torpedó mérkőzéseket, jéghoki-meccseket, avagy működtessék a különböző, elemekkel táplált Jáva-konstruk- ciókat, amilyeneket helyben maguk is készíthettek. Kicsinyeknek, nagyoknak kedvelt játéka volt a három autóval működő KRESZ-játék, a figyelem és a jó reflexek kipróbálásának és gyakorlásának modern eszköze. És az ajándéksápocskák: Aligha felejtjük el az értük folytatott gyermek- és felnőtt-ostromokat. Kartonból sikerített piros huszárcsákók (50 ezer darab érkezett belőlük Budapestről!) fekete simliderükkel izgalomban tartották kis látogatóinkat és bizony szüleiket is. Középen ez a büszke felirat volt rajtuk: 25 Vengrija. Természetesen cirill- betűkkel! A sápocskára minden látogatónk számot tarthatott. Nem rendkívüli tehát, ha Moszkva utcáin is fel-feltüntek a sápocs- kás gyerekek, sokszor még kezükben is víve egyet-egyet, amelyet küjpn kértek tőlünk a „szesztrjonkák” és a „bratyen- kák” részére. És az olyan szülők is, akik gyermekeik nélkül nézték meg a népgazdasági kiállítást, a gyermekváros építőkocka falai mellett elhaladva, kitartó igyekezettel próbáltak egy-két sápocskát kérni ajándékba, kiállítási emlékül az otthon vagy éppen az iskolában levő Szása vagy Tánja számára. Városunk at, ha zordabbra fordult a moszkvai kora ősz, felülről óriási reflektorok világították meg. Egyik oldalról felettünk lépcső vonult végig. Innen figyelték a játszadozó gyermekeket a felnőttek, szüleik, kísérőik vagy éppen az érdeklődők... Kísérőikkel hozzánk csak az óvodás korú gyermekek léphettek be! Természetesen a „szakmai” vonal is hamarosan jelentkezett. Az óvodai nevelés és az iskolai élet pedagógus-képviselői nagy érdeklődéssel tanulmányozták játékszereinket, különösen a társasjátékokat és a nem gyári készítésű — gyermekek közreműködésével konstruált — különböző készségfejlesztő játékokat. Hasznos és érdekes beszélgetések tették tanulságossá számunkra is ezeket a kollégákkal való találkozásokat. A közös probléma — a gyermeknevelés — megérdemelte, hogy a szovjet és a magyar szakemberek kicserélték véleményüket és tapasztalataikat. Emlékezetes találkozásként tartom számon azt is, amikor Rajkin, a nálunk is ismert nagyszerű művész, feleségével együtt végignézte bábművészeink produkcióját, elvegyülve a szovjet gyermeknézők soraiban. Vagy az Obrazcovval, a világhírű bábművésszel való találkozást, aki szintén megtisztelte egyik bábelőadásunkat a gyermekvárosban. A három hét sok emlékkel, élménnyel és sok nevezetes találkozással gazdagította a tíztagú magyar pedagógus-csoport játékvárosi tevékenységét, s bizto- nyára a bábművészek számára is emlékezetes marad a Rajkinnal és Obrazcovval való találkozás. Ezeket az emlékeket, élményeket és találkozásokat szándékoztam néhány felvillantott képpel újra felidézni. A lassan feledésbe merülő moszkvai „három magyar hét” olyan mozzanatai ezek, amelyekről a jubileumi magyar kiállítás kapcsán kevesebb szó esett ugyan, de amelyek a maguk sajátos módján nem kismértékben öregbítették hazánk jó hírnevét. Szűcs Gyula igazgatóhelyettes, Szarvasi Óvónőképző Intézet Vetítőgép-kezelői tanfolyam A TIT Békés megyei Szervezete és a Megyei Művelődési Központ közös szervezésben filmvetítőgép-kezelési tanfolyamot indít intézmények és üzemek dolgozói számára, december 6-án. A tanfolyamon a 16 milliméteres vetítőgépek kezelésére tanítják meg a résztvevőket. Előadója Ricza Lajos a film- és szemléltetőtár technikusa lesz. Beküldendő a vastagon szedett sorok megfejtése 1970. december 15- ig. Cím: Békés megyei Polgári Védelem Törzsparancsnokság, Békéscsaba, József Attila u. 4. Az egyes fordulókhoz rejtvényszelvényeket mellékelünk, ezeket ösz- szegyűjtve a helyes megfejtéssel együtt kell beküldeni. Rejtvényszelvények nélkül a pályázat érvénytelen. Meg jelent a földgázzal működő HIDROTERM! A FÉG, a Fegyver- és Gákkészülékgyár már megkezdte a földgázüzemű HIDROTERM fűtőberendezés szállítását. Ezt a korszerű fűtőberendezést a VASÉRT hozza forgalomba. A HIDROTERM fűtőberendezés kitűnő hatásfokú, kis helyen elfér, üzembiztos és automatikus rendszerű, a jelenleg alkalmazott módok ■közül a leggazdaságosabban fűt bármilyen — szabadon áldó vagy beépített — körülbelül 300—350 légköbméter térfogatú lakást. Kényelmes — Tiszta — Biztonságos Névleges hőteljesitménye: 18 000 kcal/óra. Fogyasztói ára: 8650 Ft A földgázzal működő HIDROTERM készüléket a viszonteladóknak raktárról azonnal szállítja a VásÉi?/ BUDAPEST, V., Pesti Barnabás utca 4. Magánvásárlók megvásárolhatják a VASÉRT 6 sz. boltjában, Budapest, V., Pesti Barnabás utca 4 sz. alatt. Polgári védelmi rejtvény pályázat A Békés megyei Polgári Védelem Parancsnoksága és a Békés megyei Népújság keresztrejtvény-pályázatot indít. Az öt rejtvényből álló sorozat eredményes megfejtői között december 18-án 6 darab 300 forintos vásárlási utalvány kerül kisorsolásra. 1. rejtvény ( 2 & 4 5 6 7 a 9 40 44 11 43 •0» 45 (6 48 49 20 24 22 23 25 26 27 28 29 30 31 32 S3 3»( 35 36 37 38 X 39 X Mo M W Mi VSW> w te te 5o 5i 52 53 5H 65 56 57 S8 59 6o 64 62. S3 6h «5 6e 61 66 69