Békés Megyei Népújság, 1970. július (25. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-07 / 157. szám

<2> m síDiDiDagos Dr. SÁ3TI 1. ZSILÁ L. BÉLA O. 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 A pénzhamisító Bonyolult és nehezen elkövet­hető a pénzhamisítás. Országo­san ás csak ritkán kísérelték meg a bűnözők, de ezeket is szánté minden esetben rövid idő alatt sikerült leleplezni. Me­gyénkben az elmúlt 25 esztendő­ben mindössze két alkalommal folyt eljárás pénzhamisítás mi­att. Az elkövető mindkét eset­ben ugyanaz a személy volt, Lakatos Albert. Lakatos a7 em­bereknek ahhoz a fajtájához tartozik, akik minden lelkiis- meret-furdalás nélkül megsér­tik a törvényeket és így gyakran kerülnek összeütközésbe a bűn­üldöző szervekkel. lakatos is többszörösen büntetett előéletű. Először 1938-ban próbálkozott a pénzhamisítással, de akkor raj­tavesztett. Azt gondolta, 1949- ben, hogy talán most sikerül. Nem volt szerencséje, ötévi fegyházat szabtak ki rá. A két kudarcból sem tanult. 1957-ben újból megkísérelte a pénzhamisítást. Szeptember volt, amikor feleségével, annak báty­jához, Szabó Jánosokhoz men­tek látogatóba, megyénk határá­hoz közel eső egyik kis községbe. Elpanaszolták egymásnak — már ahogy ilyen rokoni látoga­tásnál szokás — ügyes-bajos dolgaikat. Szóba került az is, hogy Lakatosék nemrégen épí­tettek házat és így anyagilag nem állnak jól. Szabóék pedig házat akartak építeni, de nincs hozzá pénz. Egyszóval sokat be­széltek a pénzről, közben arról álmodoztak, mit csinálnának, ha sok lenne. Elutazásuk előtt La­katos elmondta a sógornál?, hogy ő ért a pénzcsináláshoz. Igaz, még eddig nem sikerült, de ha megfelelő festékeket tudná­nak szerezni, ügyesebben csinál­ná és sok 100 Ft-ost tudna elő­állítani. Szabónak hamar meg­tetszett az ötlet. Előre ittak a medve bőrére és megfogadták, hogy nagyon ^vatosalk lesznek majd és csak éppen annyi pénzt hoznak forgalomba, amennyire szükségük lesz céljaik elérésé­hez. Lakatosélk hazatértek. Ok­tóberben már Szabó kereste fel Lakatosékat. Persze a téma itt is a pénzcsinálás volt. Megbe­szélték, hogy ha sikerül megfe­lelő százasokat készíteni, azokat forgalomba hozzák és a hasz­non féle-fele arányban osztoz­kodnak. Szabó ekkor 800 forin­tot adoti át Lakatosnak a szük­séges anyagok beszerzésére. La­katos elindult Budapestre, hogy a pénzgyártáshoz szükséges ani- lin-festéiket beszerezze. Békés­csabára érve meggondolta ma­gát és megpróbálta a szükséges festéket ott beszerezni, mivel nem kapott, így különböző szí­nű tustintát és temperafestéket vásárolt. Alig telt el egy hét, ismét megérkezett Szabó János Laka­tosokhoz. Kíváncsian érdeklő­dött, hogy hogyan áll az ügy. La­katos közölte sógorával, hogy nem kapott anilint, de vásárolt helyette más festékeket és ezek­nek megfelelő keverésével pró­bálja meg a 100 forintosok elké­szítését. Még Szabó ott-tartóz- kodásának ideje alatt Lakatos megrajzolta a 100 forintos egyik oldalát. Az elkészített rajzokat azonban Lakatos nem találta sokszorosításra alkalmasnak s így javasolta Szabónak, hogy gumilapokból készítsenek klisét és megkérte, hogy ehhez szerez­zen megfelelő gumit. Szabó el is utazott az egyik nagyvárosba, ahol megvásárolta a kért gumi- lapot és azt azonnal ei is vitte Lakatoshoz. Ekkor újra 500 fo­rintot adott anyagvásárlásra és élelemre, de ekkor Szabó már bizalmatlan volt ési hosszabb ideig. ottmaradt, hogy ellenőriz-1 7e a munkálatokat. Lakatos újra j hozzákezdett — he ^^'át meg nyugta- — _>gy a ®v?ara' í r -ír a1"“ .»i01 tűvei és zsilettpengével kivéste a 100 forintos mindkét oldalát. Aztán bekente tustinta és tem­perafesték keverékével a klisét és megkezdte a hamisítványok sokszorosítását. Rövid idő alatt elkészült 30 darab százas. A ha­misítványokon a festék — rossz minősége miatt. — elkenődött, szétfolyt és így az elkészített pénz saját megítélésük szerint sem volt alkalmas a forgalom­ba hozatalra. Legnagyobb ré­anilinfesték beszerzését. Mint­hogy pénzük már elfogyott, ez a terv nem valósult meg. De még ekkor sem adták fel a re­ményt. Szabó — mert csak neki volt hitele — kölcsönkéréssel kísérletezett, azonban senkit sem talált, aki beszállt volna ebbe az üzletbe. Közben kiszivárgott tevé­kenységük és a rendőri szervek 1957. december 17-én mindket­tőjüket letartóztatták. Lakatos szűkét elégették, csak 13 job­ban sikerült példányt tartottak meg belőlük. Szabó ekkor már türelmetlen volt. Minél hama­rabb szeretett volna nagyobb összeghez jutni, hiszen elég jócskán „ölt” már pénzt az üz­letbe. Lakatos nyugtatta és tü­relemre intette a türel­metlenkedni kezdő sógort. Azonban már ő is belátta, hogy ezzel a festékanyaggal nem tud elfogadható utánzatot készíteni, ezért rábeszélte sógorát, hogy együtt utazzanak el a közeli vá­rosba és kíséreljék meg ott az m lakásán megtalálták és lefoglal­ták a két -darab gumiklisét, a két darab 100 forintos tusrajzát és a 13 darab 100 forintos bank­jegyutánzatot. Kihallgatásuk so­rán beismerték bűnösségüket és így Lakatos harmadszor került börtönbe pénzsóvárgása miatt. Hatévi börtönbüntetésre írélték, de a sógor sem úszta meg. Az elveszett üzletbe fektetett pén­ze mellett egy évig és 10 hóna­pig volt a börtön lakója. Következik: BETÖRÖ A BOLTBAN. ünnepi tanácsülések Békésszentandráson, Eleken és Újkígyóson A megyei tanács — az ille­tékes községi és járási tanácsok által előterjesztett kérelemre — Battonya, Békésuzentandrás, Dé_ vaványa, Elek, Kondoros, Újkí­gyós és Vésztő községeket 1970. július 1-től kezdődő hatállyal nagyközséggé és ennek megfe­lelően tanácsukat nagyközségi tanácsi rangra emelte. Ezekkel együtt tizennyolcra növekedett a nagyközségek száma megyénk­ben. Az újonnan rangot kapott nagyközségek közül — a hoz­zánk beküldött értesítések sze­rint — Eleken július 8-án este 7. Újkígyóson július 10-én dél­előtt 8 és Békésszentandráson július 15-én délelőtt 9 órai kez­dettel ünnepi ülést tartanák a nagyközségek tanácsai. Ez alka­lommal foglalkoznak a nagyköz­séggé történt átszervezés jelen­tőségével az ebből adódó új fel­adatokkal. Ekkor kerül sor a nagyközségi rangot jelentő do­kumentum átadására, átvételé­Szükséges a szonda használata — Alkoholizmus elleni küzdelem a szarvasi járásban Békésszentandráson dr. Olasz Imre körzeti orvos foglalkozik az egész járás területén az al­koholizmus elleni küzdelem társadalmi bizottságainak mun­kájával, s egyben vezeti az al­koholelvonó ambulanciát. A szarvasi járás minden köz­ségében az elmúlt napokban tartotta meg tanácskozását az alkoholizmus elleni bizottság. Erről adott tájékoztatást la­punknak dr. Olasz Imre. Töb­bek között megállapította, hogy a társadalmi bizottságok ered­ményesen működnek a járás­ban. Valamennyi iközsógben, amióta bevezették az amibulan- ciás kezelést, többen jelentkez­nek elvonókúrára és meggyor­sult az ügyintézés is. A tanácskozásokon több ér­dekes javaslat hangzott él és jó néhány bírálat is a vendég­látóipari egységekkel kapcso­latban. Csabacsűdön kifogásol­„Lehetne Steínsclágen a Munkás“ Akkor este még csak nem is vacsoráztam, llyes mivei tehát nem magya­rázhatom rémlátásokkal teli álmomat. Az viszont tény, hogy sok cigaret­tát elszívtam a tv-ben vetített izgalmas krimi­film közben. Talán ezért cseppentem álmomban a magyar dohányipar igazgató tanácsának az ülésére. Azt már nem tudnám megmondani, hogy milyen minőségben tiszteltek ott, tény, hogy beszédmondásra ösztö­kélték. Már az első mon­dattal beléjük kötöttem; miért nem szivarka. és szivargyárnak hívják ma. gukat, mivelhogy a do­hányt ucm feLeí gyárta­ni, csak termelni. — Akkor is legfel­jebb cigarettagyárnak neveznénk — jegyezte meg valaki, s olyan le­néző tekintetet lövellt rám, mintha a középkor maradiságából ébredtem volna fél. — Egy időben — fűzte hozzá — ma­gyarul írtuk a magyar dohányipari termékekre azt, hogy szivarka. Ez illett néhány cigaret­ta magyaros elnevezésé­hez, de manapság már... Most éppen azért jöt­tünk össze, hogy a még magyar nevű gyártmá­nyainknak hangzatos és korszerű, az idegenfor­galomhoz igazodó nevet adjunk. — Haladnunk keU a korral, csak bátran uraim, javasoljanak mi­nél több idegen nevet —. biztatta az elnöklő űr e jelenlevőket — Nem baj, ha nehéz is a kiejtésük, majd megta­nulják, és annyival is több lesz a magyar nép idegen szókincse. — Kár, hogy a Gida­schi a cipőgyáriáknak jutott eszükbe először —sajnálkozott valaki. Javasolnám a Pastorela nevet a Munkás helyett. Akik magyarkodni akar­nak, azok legfejlebb Pásztor Ellának mond­ják majd. A Fecske ne­vét ugyancsak a magya­rul is értelmezhető, de a külföldiek által köny- nyen kiejthető Alberto- si-ra javaslom megvál­toztam. Albertunk ugyan nem sok, de Ősink annál több van. — Eléggé praktikus, de túl könnyű nevek ezek vetett ellent az el­nöklő úr. — Uraim, minél több „eh”, „sch” és „th’ be­tűket tartalmazó neve­ket, mert különben le­maradunk a többi ipari termékeknek idegen ne­vet adók mögött. Hal­lottam egy felterjesztés­ről, mely szerint ha­zánk hivatalos neve ez­után Respublica Hunga. riana lesz. Ennek meg­felelően az idegenek ál­tal könnyen kimondható és megjegyezhető nevet kapnak a városok, a für­dőhelyek, s talán a me­gyék is. Például az ide­genek által kimondha­tatlan Székesfehérvár Videotonstad lesz, Gyu­láé Júliánusgrád, Békés­csabáé, a paprikás sza­lámira való utalásként, Rothfleisgrád. Stad he­lyett azért grád, mert ott is és keleten is élnek szláv barátaink. De ma­radjunk a cigaretta-ne­veknél. Mi legyen a Kossuth-tál? Ebben van ugyan ,,th’, de nem ír­hatjuk rá a cigarettás­dobozra, hogy az ide utazó idegenek kit tisz­teljenek a névadóban. Valami olyan praktikus nevet kellene választani, mint amilyen az új ter­mékünké, a Románc-é. Ezt ki-ki kedve szerint Romá-nak, Rómá-nák is nevezheti. Akár a tv-ké- szülékek elnevezésére, akár a magyar filmpro­ducerek témaválasztá­sára gondolok, elönt a sárga irigység. Elhalász­ták előlünk az Álba Re- giá-t, a Ki ölte meg Kennedyt, és még több mindent. Lassan idegen szavakon alapszik nyel­vünk 90—95 százaléka, s mi meg itt tépelődünk. — Van még néhány Symphonia-hoz hasonló zenei kifejezés. Többek között az Allegro, a Fuga, a Fortissimo, a Passió. — Nem, vagyunk mi annyira zenés nemzet, hogy valamennyi ter­mékünk nevét a kottáról kopírozzuk. Ehelyett a dohány eredetére utáló amerikai, indián, török és balkáni nevek kelle­nének. A híres Mekka nevét Mokka változat­ban magához édesgette a cukoripar. Mit szólná­nak, ha a Kossuth-ot a neves amerikai indián­főnök nevével, Winne- tou-val cserélnénk fel, aki naponta szívta el a békepipát minden préri- re vetődő halandóval. A Fecske lehetne ezután az amerikai vidékekre emlékeztető préri virága, természetesen Préri Fluor-nak írva. — Szabadna tudnom a tisztelt korelnök úr nevét? — kérdeztem, arra gondolva, hogy esetleg ősei tubákos ger­mánok voltak, s nevéből ki lehetne alakítani va­lamilyen „sch --tői hem­zsegő cigaretta-elneve­zést. — Valamikor Stein_ sclágen volt, de egy ko­rai ősöm Kossuth tábo­rába lépve Sziklalörő-re magyarosította — ma­gyarázta méla undorral. — Megvan! — kiáltot­tam fel. Legyen a Mun­kás ezután Steinsciágen, azaz Sziklatörő. Elég erős is, elég kemény is és elég éghetetlen is, úgyhogy méltó erre a névre. Még hozzá akartam tenni, hogy így megma­radna az utókor számá­ra a nagyon bölcs és nagyon következetesen kozmopolita korelnök egykori neve. Nem szól­hattam, mert drága ve­retű cigaretta-kazetták és pulber-takok, vagyis hamutartók repkedtek felém „Még bírálni me­ri a termékeinket!'’ csa­takiáltások közepette. Így aztán anélkül ébred­tem fél, hogy most tud­nám, marad-e egyálta­lán a hajdani nemzeti mivoltunkra emlékeztető magyar nevű szivarkánk is. Kukk Imre ták a bizottság tagjai, hogy. a cukrászda csupán függörinyel van elválasztva az italmérés töl, s így a fagylaltozásra, süte­ményvásárlásra betérők is — sokszor gyerekeik — láthatják a részegen randallírozó embere­ket. Kondoroson az italméré­sekben sok esetben iskoláskorú gyermékek a késő esti órákban is ott-tartózkodnak s a bolt­vezetők nem élnek a rendelet adta lehetőségekkel. Sőt ittas embereket is kiszolgálnak; Van olyan termelőszövetkezet, ahol nem segítik a bizottságokat, és egyes tsz-tagokat lebeszélnek az elvonókúráról. A kardosi Egyet­értés Termelőszövetkezetben en­nek éppen az ellenkezője ta­pasztalható, ahol az elnök ma­ga ellenőrzi a kezeiteket és figyelemmel kíséri magatartá­sukat. Sajnos, a járás legtöbb termelőszövetkezetében nem vezették be a szonda haszná­latát, pedig ezzel sok üzemi balesetet lehetne megelőzni. Többen javasolták, hogy a Pénzügyőrség nagyobb határo­zottsággal számolja fel — kü­lönösen a tanyavilágban — a zug-italméréseket. Megjelent a Nemzetközi Szemle júliusi száma A folyóirat közli V. Tyerehov írását a Novoje Vremja című szovjet külpolitikai hetilapból. A szerző a KGST-országok fej­lődését és tudományos-technikai haladását elemzi. Mint írja, a szocialista országokban a tudo­mányos-technikai haladás meg. gyorsításáért, a társadalmi ter­melés hatékonyságának emelé. sóért vívott harc két fő irányban folyik. Az egyik: a gazdasági mechanizmusnak, az egyes szo­cialista országokon belül meg­levő szocialista társadalmi viszo­nyok összességének a további tökéletesítése. A másik: a gaz­dasági együttműködés legerőtel­jesebb fejlesztése és mélyítése, a KGST-országok gazdasági integ­rációjának kibontakoztatása. Érdekes interjút készített az U. S. News and World Report. Vajon elkerülhetetlen-e az ál­talános háború? Vajon az oro­szok kezében vannak-e az aduk? Mit akarnak az arabok az Egye­sült Államoktól? — ilyen kérdé­seket tesz fel a riporter Nasszer, egyiptomi elnöknek. Egyéb cikkek a Nemzetközi Szemléből: Bogos László: Nixon háromfrontos agressziója, Michel Bosquet: A hatodik front (Le Nouvel Observateur), A brazíliai terror (The Sunday Times), Karczag Gábor: A forradalmi harc szélsőséges módszereiről... Franco Bartone: Ki „baloldali” ma Izraelben? (Rinascita), Emst Wimmer: „Új baloldal” és régi jobboldal (Weg und Ziel), M. Medvegyev és V, Paszencsuk: „Miaoceuszidan” — a renegátok eszköze (Za Rübezsom), Jürgen Kuczynski: Az infláció (Weg und Ziel) Gösta von Uexküll: Axel Springer, a papírkirály (New Ti­mes).

Next

/
Oldalképek
Tartalom