Békés Megyei Népújság, 1970. július (25. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-31 / 178. szám

Főszezonban az IBUSZ-nál Szilágyi István, az IBUSZ Bé­kás megyei irodájának vezetője tájékoztatta lapunk munkatár­sát: — Csúcsforgalom van az IBUSZ-nál. Belföldi út esetén legtöbben a Balaton környékét és a hegyeket keresik fel. így például a medgyesegyházi kul­túrotthon csoportja — Győr— Sopronban — háromnapos tú­rán vesz részt. A magyarbán- hegy esi Egyetértés Tsz tagjai kö_ zül 33-an mennek Balatonszár­szóra. — Sokan látogatnak megyénk­ből külföldre. Negyvenen van­nak jelenleg Apátijában. A ju­goszláv tengerpart mellett nép­szerű az olasz in. Többen felke­resik a Cseh-Lengyel Tátrát a battonyai, a csárdaszállási és az újkígyóst termelőszövetkezetek csoportja — Romániába utaz­tak, 32 Békés megyei pedagógus pedig hétnapos nyueat-romániai körutazásra indul. Élénk az ér­deklődés Szocsi, Mamaia, Krak. kó, Becs, Jfisok) iránt, Szeptem­berben kezdődnek a spanyol, ka­nadai, egyiptomi körutak. A fő­szezon még augusztus végén sem ér véget hiszen augusztus 28-án nyitja meg kapuit a Bu­dapesti Nemzetközi Vásár és a nagyközönség igényli segítségü­ket. Mi mindent megteszünk! Zs. J. Nemzetiségek a nemzeti ejrvséjrhei) A nemzetiségi lakosság körében végzet politikai mun­kának sok éves hagyománya van a népfront-mozgalomban. Az évek során gazdag tapasztalatok halmozódtak fel. Erről beszélt a Hazafias Népfront Országos Tanácsának legutóbbi ülésén Bugár Jánosné is, a népfront főtitkárhelyettese. — Az együttműködés gyakor­lata és eredménye attól függ, — mondotta —, hogy a nemze­tiségi szövetségek mennyire ve­szik igénybe a helyi népfront­bizottságok erejét, együttműkö­dési hajlandóságát. Attól függ, hogy együttes munkájukkal mennyire szolgálják a lakosság egészének, benne nemzetiségi dolgozóinknak politikai cselek­vési egységét, összességében és végeredményben egész dolgozó népünk szocialista nemzeti egy­ségét. — Nemzetiségi politikánk legfőbb vonása, hogy elvi ala­pokon nyugszik. A nemzetisé­gek között nincs megkülönböz­tetés. Ugyanolyan gonddal, kö­rültekintéssel és politikai fele­lősséggel gondoskodunk minden nemzetiségi dolgozó jó politikai, emberi közérzetéről, anyanyelvi és kulturális igényeiről, ha ki­Megjelent júliusi A napokban hagyta el a nyomdát a Tiszatáj irodalmi és kulturális folyóirat júliusi szá­ma. A folyóirat első részében több költő új versét közli, va­lamint Végh Antal Hazatérés című és Baráté Rozália Előjáték című elbeszélését. A költők kö­zül elsősorban a még ritkán publikáló Kálmán Gabriella ^Testvérem, az iszonyú máglya­rakásban” című költeményére hívjuk fel irodalomkedvelő ol­vasóink figyelmét. A fiatal köl­tők rovatban szerepei Zirikuli Péter is. ígéretes tehetséget el­áruló két versével. A folyóirat Hazai tükör című rovatában Tóth Béla Tisza cí-j mű írásának 25. részét közli, az írás közé tördelt kitűnő fény-1 képfelvételek pedig az árvíz ne­héz, hősi napjait idézik. Az Örökség rovatból Pétéi* László Veres Péter leveleiből című írá­sa tűnik ki, a Figyelőben Kán­tor Lajos, a romániai magyar írók közül Asztalos Istvánt és Balogh Edgárt mutatja be. Gaz. dag a folyóirat kritikai rovata, többek között hat verseskötet­ről közölnek recenziót. A Művé­szet rovatban Akácz László ír a VI. Dél-Alföldi Tárlatról, hangsúlyozva, hogy ez a kiállí­tás Szeged, valamint Békés és Csongrád megyék képzőművé­szeti találkozója. A júliusi számot a Híreik és a már megszokott „Kis szegedi művelődéstörténet” egészíti ki. sebb, ha nagyobb a lélekszámúk, j Nemzetiségi politikánk elvi j alapját és gyakorlatát sem a ( lélekszám nagysága, sem egyéb j megkülönböztető szempontok j nem befolyásolják. Szocialista nemzeti í egységünk erősítése szempont- | jából is fontos, hogy minél jobb i egyetértésben, kölcsönös meg­becsülésben éljenek és dolgoz­zanak együtt a magyar és nem­zetiségi dolgozók, és a különbö­ző nemzetiségiek is egymással. A népek és ezen belül a szom­széd népek közötti barátság, a népek közötti baráti kapcsola­tok ápolásában, erősítésében, mi fontos összekötőkapocsnak ítél­jük és úgy is kezeljük a nem­zeti lakosságot. A Hazafias Népfrontnak, amelynek legfőbb célja a szo­cialista társadalom teljes fel­építése és ennek érdekében szo­cialista nemzeti egységünk erő­sítése, jelentős feladatai van­nak a párt -és kormány nemze­tiségi politikájának megvalósí­tásában. A népfrontban nem­csak folyamatosan tanulmányoz­zák a nemzetiségi kérdést, ha­nem mindent el is követnek annak érdekében, hogy nemzeti­ségi politikánkat megismerje a hazai és a határon túli közvéle­mény. Nemzetiségi politikánk egyes elméleti és gyakorlati kérdéseit megvitatják a Haza­fias Népfront honismereti bizott­ságában. megbeszélik a mozga­lom apparátusával — természe­tesen szoros együttműködésben a nemzetiségi szövetségek veze­tőivel és a Művelődésügyi Mi­nisztérium nemzetiségi osztá­lyával. A népfrontban abból in­dulnak ki, hogy a magyar és a j különböző nemzetiségű lakosság j közötti egyetértés, kölcsönös I megbecsülés fejlesztése, a barát- í ság ápolása hazánk különböző [ nemzeiség'ú lakosai, valamint a | magyar és a szomszédos népek között, mindnyájunk alapvető érdeke. Épp ezéri a népfront nemzetközi kapcsolatának ápo­lásába bevonják a nemzetiségi szövetségek képviselőit is. A belpolitikai tevékenységben is szoros az együttműködés a Hazafias Népfront és a nemzeti­ket — jelentik az első számú látnivalót. A piactól alig úttestnyi távol­ságra álló köztársasági elnöki palota jelenti az átmenetet a belváros felé, melynek központ­ja a Szenátus tér. Ebből nyílik Helsinki Váci utcája az Alek- sanderinkatu. Ez amolyan sétáló­utca — ugyanis a járműveket a villamos kivételével kitiltották — így nyugodtan nézelődhetnek a kíváncsi turisták és helybe­liek (vásárolni nem itt kell, az árak itt jóval magasabbak ) — nem zaavrja őket semmi. Az egyetlen zöld kocsiból álló vil­lamos csak 10 percenként „ko­cog” végig rajta, tehát nem szá­mottevő, mint ahogyan egész Helsinkiben főként a személy­autókra és taxikra épül a köz­lekedés. A vásárolná akaró turisták kedvelt találkozóhelye a Stock- man Aruház, melynek ötemelet­nyi épületében minden egy he­lyen kapható. Az árak — külö­nösen á keresett cikkek eseté­ben — bizony eléggé magasak, így azután kevés magyar lakást díszít majd eredeti finn ryijy- szőnyeg, vagy másfajta népmű­vészeti emléktárgy, inkább a ruhaféleségek voltak kapósab- bak. Az áruház főbejáratánál álló „Három kovács” szobor egészen az utóbbi évekig a legkedvel­tebb randevúzóhely volt Helsin­kiben ,olyan mint Pesten a Nemzeti Színház előtti óra. Ma már mindez a múlté, a szobor környéke a hippik gyülekező, il letve tartózkodási helye. Pisz­kosan, fantasztikus összeállítá­sú ruhákban ülnek, fekszenek a szobor lépcsőin, s kifejezéstelen tekintettel bámulnak maguk elé. Minden arrajáró turista lefény­képezi őket, valamint azt a va­lamikor hirdetéseket tartalmazó hatalmas táblát, melyen írásban „társalognak”, miivel még a be­széd is „nehezükre esik”. Ezt az árnyfoltot azonban ha­mar elfelejti mindenki, hiszen Helsinkiben, de egész Finnor­szágban is mindenütt ragyogó, szinte kínos tisztaságot talál. De feledtetik az olyan látniva­lók is, mint a nemes egyszerű­ségében is impozáns Parlament, a város közepén nemrég felépült hipermodern sziklatemplom, a nekünk magyaroknak oly em­lékezetes Olimpiai Stadion, ahol a magyar sportolók eddigi leg­nagyobb olimpiai sikerüket, ér­ték el, vagy a finn képzőművé­szet otthona, az Ateneum Galé­ria. melynek termeiben békésen megfenlek egymás mellett a ha­gyományos és a modern alkotá­sok s még sok-sok egyéb neve­zetes látnivaló. Két látványosságról — mert mindkettő az, a szó legnemesebb értelmében — azonban valami­vel többet kell szólnunk. A múlt, illetve a jelen vagy in­kább a jövő alkotásai kaptak Itt helyet: a szabadtéri múzeum­ban, a skanzenben, illetve Ta- piolában, az alvóvárosnak is ne­vezett kertvárosban. Alig 100 métert kell megtenni az autóbusz végállomásától s egy keskeny kis hídon bejut­hatunk Seurasaari szigetére, ahová a múlt emlékeit a pusz­tulástól megóvni akaró gondos kezek összegyűjtötték mindazt, ami a finn nép régi életmódjá­nak bizonyítóka. Látható itt öreg fatemplom, földesúri ud­varház teljes berendezéssel, mó­dosabb és szegényebb gazda egykori tanyája, több mint 200 éves szauna kormos gerendák­kal, úgynevezett templomcsónak, 12 pár evezővel, egy kisebb fa­lu egész lakossága elmeheteit 2 —3 ilyen alkotmánnyal a távoli templomba, ódon szélmalom s még ezernyi egyéb látnivaló. Szinté nem lehet betelni a sok érdekességgel, s csak fokozzák a hangulatot, hogy a skanzen al­kalmazottai valamennyien szebbnél-szebb népviseleti ru­hákba öltözve várják a látoga­tókat. A múltat idéző szigettől cftak alig néhány kilométerre van a jelent, de méginkább a jövőt je­lentő városrész. Tapiola. 17 000 ember él itt 270 hektárnyi terü­leten, természetes környezetben, modem lakásokban. A tervezők éppúgy gondoltak az esztétikus összhatásra, mint a levegő tisz­taságának védelmére, hiszen az épületek között meghagyták a fenyőerdőket, a lakásokban csak elektromos fűtés van. Aki itt, ilyen környezetben óhajt lakni, annak bizony meg is kell fizet­nie. A lakások átlagos alapterü­lete 70—80 négyzet méter, s egy négyzetméter ára 1000 márka, azaz 10 000 forint. Így bizony egy kis árnyék is vegyült a nap­fényes összképbe. Di-, Papp János Következik: Vidéki körúton ségi szövetségek között. A kü­lönböző tervek egyeztetésén túl, a népfront támogatja a nemze­tiségiek arányos képviseletét az országgyűlésben, a tanácsokban, s biztosítja az arányos képvise­letet a népfrontszervek minden szintjén. A Hazafias Népfront Országos Tanácsénak, pl. tagja valamennyi nemzetiségi szövet­ség főtitkára. Saját tömegpolitikai munká­jába is bevonja a népfront a nemzetiségi aktivistákat. Nem egy ünnepségen, politikai ren­dezvényen lépnek fel a magyar lakosság körében is nemzetiségi szónokok. Nemzetiségi politi­kánkat és a nemzetiségek ren­dezvényeit rendszeresen ismer­tetik a népfront sajtójában. Az anyanyelvi művelődés ápolása érdekében a népfront nemcsak a nemzetiségi szövetsé­geket támogatja közvetlenül. A Művelődésügyi Minisztérium ha­táskörébe tartozó művelődés­ügyi, iskolai kérdésekben jel­zéseket, javaslatokat intéz a minisztérium nemzetiségi osz­tályához és az illetékes tanácsi szervekhez. A felsoroltak korántsem je­lentik azt, mintha a népfront bábáskodna a nemzetségi szö­vetségek -felett, A népfront és a nemzetiségi szövetségek közötti viszony alapvetően és döntően politikai, tartalmi kapcsolódás. Valamennyi nemzetiségi szövet­ség „önálló társadalmi szerve­zet, amely politikai, társadalmi, kulturális tevékenységét az MSZMP politikája alapján, a Hazafias Népfronttal együttmű­ködve fejti ki, az adott nemze­tiségű magyar állampolgárok Alkotmányban biztosított nem­zetiségi jogai területén mond­ják ki a nemzetiségi szövetségek alapszabályai. Ugyanezt a kap­csolatot rögzítette a Hazafias Népfront IV. kongresszusának állásfoglalása Is, amikor megál­lapította, hogy a társadalmi lömegszervezetek és mozgalmak — nem szervezeti, hanem tar­talmi vonatkozásban — részesei a népfront-mozgalomnak és a maguk működési területén vég­zett munkájukkal illeszkednek bele a nemzeti egységfrontba és a közös akciókba. EZ 8 munka tartalmából fakadó politikai kapcsolat egy­re gyümölcsözőbb. A magyaror­szági nemzetiségi szövetségek tevékenysége hasznosan segíti politikánk megvalósítását, szer­vesen illeszkedik a népfront- mozgalom szocialista építését segítő munkájához. Ebben az értelemben nyilatkozott meg a közelmúltban. Népszabadság- beli cikkében a Művelődésügyi Minisztérium nemzetiségi osz­tályának vezetője, Kővágó László is Magyarok és nemzeti­ségiek egyaránt örülhetnek en­nek. J. R. Aradi népi együttes megyénkben „Dalolok és zeng az erdő“ Szerda esti, méhkeréki fellé­pésével bemutatkozott az aradi foLklóregyüttes. A Méhkerék felé vezető utat loan Zahu, az Aradi Művelődési Ház igazgató­jának, a folklóregyütte* művé­szeti vezetőjének társaságában tettük meg, s eközben sokoldalú tájékoztatást kaptunk az együt­tesről. Megtudtuk, hogy a román táncosok, énekesek és a zene­kar tagjai hat hónapja dolgoz­nak együtt. Őszintén szólva kí­váncsian vártuk színpadra lépé­süket, hiszen Ilyen fiatal gárda első magyarországi Vendégsze­replése nem mindennapi eset. Méhkeréken, a kultúrház előtt a községi tanács végrehajtó bi­zottságának elnöke, Borszék Ti­vadar és Hoczopán György, a község pártalapszervezetének titkára, valamint Rúzsa György, a Belcescu Termelőszövetkezet elnöke fogadta és köszöntötte a vendégegyüttest kísérő Liviu Berzovan-t. az Aradi Néptanács Művelődési és Művészetügyi osztályénak elnökét és az együt­tes vezetőit, tagjait, akiket első magyarországi és egyben me­gyei szereplésükre elkísért Csendé Béla. a Békés megyei tanács művelődésügyi osztályá­nak népművelési csooprtveztő- je is. Rövid ismerkedés után, este 8 órakor loan Zahu intésére felcsendültek a román hegyek, havasok, erdők és a síkságok da­lai. A zsúfolásig megtelt hézőtér nagy tapssal fogadott az együt­tes bemutatkozását. Lendület, finomság és ritmus jellemezte a fogarasi táncokat. Méltán aratott nagy sikert a ha­vasi tánc isi, de ugyanezt mond­hatjuk el az együtes énekes szó­listáiról és zenekaráról. Buda Josif koreográfus szakértelmét dicséri a népi motívumok meg- elevenítése, a román tájak em­bereinek érzelmi világát hűen tükröző népi táncok. Érthető, hogy a csehszlovákiai Zemp­lénben a Sirava-tónál megren­dezett XI. táncfesztiválon is si­kert ért el a fiatal román együt­tes, hiszen, amit bemutattak, a maga nemében szinte egyedül­álló. S, hogy műsorukban Van még finomítani, csiszolni való. semmit sem von le abból a si­kerből, amelyet Békés megyei első fellépésükkel Méhkeréken arattak. Meggyőződésünk, hogy a következő napokban Füzes­gyarmaton. Sarkadon. Eleken. Kétegvházán hasonló, vagy még nagyobb elismerést könyvelhet­nek el, hiszen megyénk román nemzetiségű községeinek lakói olyan várakozássá] és szeretet­tel tekintenek az aradiak ven­dégjátéka elé, hogy ez már ma­ga is fél siker. Műsoruk, melynek címe „Da­lolok és zeng az erdő”. úgy gondoljuk, kielégíti a vendég­látó községek szakértő és lelkes közönségének kíváncsiságát. B. 3. SZERET OLVASNI? Tízfordulós rejtvénypólyázafunk — Első díj egy db 500 formlos vásárlási utalvány 5. forduló Vízszintes: 1. A Kossuth Ki­adó gondozásában megjelent, Kellermann könyvének címe. 5. Fa burka. 6 Afrikai antilop­fajta. 7. Ott, messze. 9. Rövid a divat! Függőleges: 1. AAA! 2. Betű, kiejtve. 3. Vegyi elem. 4. Fenti ellentéte. 7. Vissza: mindig ez van. 8. Személynévmás 1 3 H > s A * I l: HÉ Rejtványszelvény SZ. 0. 5.

Next

/
Oldalképek
Tartalom