Békés Megyei Népújság, 1970. július (25. évfolyam, 152-178. szám)
1970-07-29 / 176. szám
Párbeszéd - generációk között energiája — viszont több a taZenei napok Nyírbátorban A nyírbátori járása művelődési központ rendezésében 1970. augusztus 16-án nyitják meg a zenei napokat. A megnyitón a debreceni Kodály-kórus és a Debreceni MÁV Pilhamóniku- sok Zenekarának hangversenyére kerül sor a helyi református templomban. A műsoron Monteverdi-, Kodály-, Liszt- és Bartók-művek szerelteinek. Bemutatják Kodály hires művét, a Psalmus Hungaricus-t is. A zened napok augusztus 22-én folytatódnak a Szegedi Zenebarátok Kórusa és a Szegedi Szimfonikus Zenekar fellépésével. Másnap a két szegedi ' együttes Beethoven IX. szimfóniáját tűzi műsorára. A zenei napokra Nyíregyházáról külön autóbuszokat indítanak. Ülésezik az Endrödi Tanács Végrehajtó Bizottsága Az Endrődi Nagyközségi Tanács Végrehajtó Bizottsága ma tartja ülését. A vb-ülésen megvitatják az általános iskola költségvetésének, gazdálkodásának féléves teljesítéséről szóló jelentést. Második napirendi pontként tárgyalja a vb az első félévi adóterv teljesítéséről szóló és a magánkisiparosok adófizetési kötelezettségének teljesítéséről szóló jelentést. nyaival, a bárok százaival vonzza a kíváncsi külföldieket. Itt azonban ajánlatos nagyon óvatosnak lenni, mert könnyen egy szál lenge fehérneműben marad, aki túlságosan kíváncsi. **» Genovában,, betévedtünk egy áruház élelmiszer-osztályára is. Ami azt illeti, itt a nők helyzetének megkönnyítése terén bizony előbb járnak, mint mi. Hihetetlen választékú és elő- készítésű olyan élelmiszertenger terült itt el két utca szélességében, amelyeket már csak fel kell tenni a gáz- vagy villanytűzhelyre. Levesek, főzelékek, körítések, halak, húsok, felvágottak, gyümölcsök és ki tudná felsorolni, hogy miket, hány féle variációban, higiénikus csomagolásban vásárolhatnak az olasz nők. Kis kézikocsikkal járják be a „terepet”, húsz pénztár áll rendelkezésükre, ahol egy dolgozó még külön is ellenőrzi az áruk csomagolását, és ha valamelyiken egy kis hibát talál, már ki is cseréli. Követnivalóan sokat tesznek a, vevőkért. *«* Utunk betetőzéseként egy napra kirándultunk San-Remó- ba. A szegfűk, a táncdalfesztivál, a dúsgazdag kapitalista turisták paradicsomába. Pálmák, szökőkutak, paloták, fény, pom_ pa, csillogás. Nem is csodálom, hogy Velencében az egyik utcai árus beszélgetés közben, amikor úticélunkként San-Re- mót is említettük; csak lemondóan legyintett: „ah, az a kapitalistáké”. Hát igen. San- Remó gyönyörű, egy csodálatos drágakőként csillog a Ligur- tenger partján, de bizonyára E párbeszéd talán egyidős az emberiséggel. Apa és fiú a társadalom idősebb és fiatalabb korosztályai viszonyában meghatározó jelentőségű az a körülmény, hogy a legjobbat akarás szándékával gyermekével mindenki szeretné elfogadtatni saját eszményeit, s hogy a gyerek ezt soha nem fogadja el tel. jesen, sőt, bizonyos esetekben fellázad, önérzetében érzi sértve magát. Az alapkonfliktus tehát — a világirodalom tanulsága szerint is — objektíve adott és látszólag feloldhatatlan. Csak a kosztümök változnak — vélhetik azok, akik állóképnek látják a társadalmat, s benne az ember szerepét a sorsszerűnéggel helyettesítik. MS azonban nem eshetünk ebbe a hibába, épp ellenkezőleg a fejlődés alaptanulságát levonva, fel kell ismernünk: a sza-' badságeszmények térhódítása ée ezek sokfélesége főleg a fiatalokban növeli a cselekvésigényt. A technikai forradalmak annyi régebbi tudásanyagot átértékelő világformáló lendülete az ifjúságot ragadja magával elsősorban, mert a fiatalok könnyebben tudják felfogni ennek lényegét, alkatuknál fogva kevesebb erőfeszítéssel tudnak lépést tartam a szüntelen fejlődéssel. S okan az idősebbek között a fiatalok önkényeskedésének tartják azt, ami magatartásukban, szemléletükben voltaképpen teljesen érthető, sőt szükségszerű. Á fiatalok pedig? Akadnak közöttük, akiket-a szélsőségek elragadnak. Közben pedig egyikük-másikuk elfelejtkezik arról az egymásrautaltságról, amely mindig fennáll az egymás mellett élő nemzedék között. Pedig, ha ezt világosan látnák, mindjárt türelmesebben, csitultabb hangnemben folyna az a bizonyos, állandóan zajló párbeszéd. Lehetséges, hogy az idősebbekben kevesebb a célratörés nagyon kevés olasz dolgozó dicsekedhet azzal, hogy két hétig itt nyaralt. *** Hazafelé utaztunkban Torto- nán keresztülhaladva olyan érdekes templomot láttam, amiről meg keli emlékezni: a tenplom tornya helyett óriás méretű aranyozott Mária-szo bor csúcsosodott, fényeskedett az égbolt felé. Később aztán elég sok egészen kisméretű kulipintyót is láttunk, deszkából, bádogból, kátránypapírból összetákolva, szárításra kirakott szegényes fehérneműve] körülaggatva. A fénynek bizony Olaszországban is van árnyé" ka... *** Távollétnek sok, állásfoglaláshoz kevés két hét. Utunk célja csak az volt, hogy egy országgal többet lássunk a világból. Az olasz emberek lármásak, „ráhajtanak” ahol lehet, de ez ne tévesszed meg senkit, mert egyébként nagyon kedvesek, szeretetre méltóak és keményen meg kell dolgozniuk a megélhetésért. Az az igazság, hogy mindenkire egy nap süt Olaszországban is, csak nem egyformán. *** Higgyék el: soha ilyen vonzónak nem éreztem Békést, mint ezután az élményekkel, szépségekkel teli utazás után. Ám bármennyire is szép volt az út, a látottak, csak ez a sok megpróbáltatáson keresztülment kis ország a mi hazánk, benne a jó öreg „kis Békéssel”. A legszebb tehát minden útban az, hogy haza lehet jönni... Ő. Kovács István pasztalat, a meglevő energia okos felhacsználásának hajlama. Az az ifjúság, amely képes felismerni elődei nemes hagyatékát, olyan alaptőkéhez jut, amelyet könnyen kamatoztathat —, már csak azért is, mivel nem kell fáradoznia az „alapozással”. Kérdés: felismerte-e ezt a mi ifjúságunk, a ma élő fiatal nemzedék? Általában igen. Vannak, akik gondolkodva mondják ki a helyeslést. Mások csak azért, mert így divat. Egy eléggé nagy réteg viszont adottnak vesz mindent, ami van, megpróbál njindent elfogadni gondolkodás nélkül, megkímélve magát a fáradozástól, .hogy kialakítsa .saját meggyőződését. Az idősebbek a gondolkoló fiatalokat szeretik. Az ifjúság azokkal az idősebbekkel jut közös nevezőre, akiknek vannak gondolataik, nem fásultak el, s a hétköznapi egyformaságba is képesek emberi tartást, szint, életet vinni. Számunkra, és tegyük mindjárt hozzá: az ország jövője szempontjából, ez a legfontosabb közös nevező. A gondolkodásnak a jogaiba helyezése minden fórumon. A társadalom mindennapi életében elsőként. Y an nekünk egy elég nagy tehertételünk. Az, hogy bizonyos időszakokban sémákat erőszakoltak ránk olyan emberek, akik pedig maguk is gondolkodva jutottak el bizonyos igazságokhoz. Már régen túlvagyunk ezen az időszakon és mégis, sok fiatal kézlegyintéssel intézi el az idősebbek egynémely állásfoglalását. Mint ahogy az idősebbek is sokszor legyintenek, ha mégoly gondolkodtató is a fiatal hévvel megfogalmazott vélemény. Amj azt illeti, egység ez is. De az ilyén, egymást lebecsülő egység a párbeszéd alapkérdéseire legyint, ezért nincs haszna, de a kár, amit okoz, annál több. Fél. revezet mindnyájunkat az ilyen — nemtörődömségen, közönyön alapuló — egység. Félrevezeti az ifjúságot, mert az idősebbekre való oda nem figyelés következtében olyasmit fedez fel, ami egyáltalán nem új. Hályog az idősebbek szemén az ilyen egység, mert Vakká teszi őket saját régebbi eszményeikkel szemben, amelyekre talán valaha, valamikor ők is feltették, ki tud ja talán az életüket is. M elyek a párbeszéd alapkérdései ? Mindenekelőtt a'szocializmusnak minden előző rendszernél másabb és megújultabb, emberi viszonylatai. Valamit ezek közül már megfogalmaztak a régi görögök, folytatták a keLó a zenekarban Bizet Carmenjának veronai szabadtéri előadásának egyik „szereplője”, egy ló a közönség derültsége közepette a zenekar tagjai közé zuhant. Az előadás hamarosan . folytatódott, a rendezőknek mindössze öt percre volt szükségük ahhoz, hogy a lovat kivezessék a zenekar számára fenntartott helyről. A PAMUTTEXTILMÜVEK, MEZÖBERÉNY gysrsé$ gépírókat keres Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés: a személyzeti osztályon. x resztény, a mohamedán és más vallási tanítások, de mindegyiknek elvette savát-borsát. a megvalósítás legkisebb lehetőségét is az osztálytámadalmak minden oldalról bemerevített rendje, amit az elnyomó kisebbség szabott meg az elnyomott többség számára. Alapkérdés a munkához való megváltozott viszony. A társadalmi előmenetel, ennek feltételei. Az emberi egyenlőség tudat és a jövedelmi viszonyok differenciáltsága közötti ellentmondás feloldásának lehetőségei. A demokrácia és fegyelem öuszefüggései — kinek mit szabad és mit jelent a jogegyenlőség? A morális felelősség a család iránt meddig tűri meg a szerelmi élet szabadosságait? Ilyen és hasonló kérdőjel adja a generációk közötti párbeszéd indítékát, s ha a beszélgetés folyamán néha viták robbannak ki, ez nem okvetlenül idegeskedésből fakad. Más a mérce, a viszonyítási alap, szinte korosztályonként — ez a döntő ók. Akinek már a múlt rendszerről is közvetlen tapasztalatai vannak, az másként értékeli a mát, mint aki beleszületett. Akik szü. leik vagy bizonyos összeköttetések révén úgy érvényesülnek, hogy nem kell megküzdeniük a „sikerélményért”, gyakran lené. zik azokat, akiknek életútja rögösebb. Azonkívül a két világ- rendszer egymás mellett élése is nehéz helyzeteket teremthet a párbeszéd bizonyos pontjainál. Sőt, újabban már a szocialista országok fejlődési ütemének különbözősége is okoz ellentétes végletű állásfoglalásokat. Ez és még sok más tünet indokolja, hogy a társadalom vezetőereje, a Magyar Szocialista Mlunkáspárt, a gazdasági tennivalók mellett az utóbbi időben •különös fogékonyságot tanúsít a nemzedékek közötti párbeszéd erkölcsi, politikai vetülete iránt. Szükség is van erre, hiszen a szocializmus építését jelenti ez is — az emberi értelem és ér- zésvilógban. Azonkívül a társadalom nem mondhat le arról az igényről hogy létrejöjjön az egynyelvűség, bizonyos kérdések azonos megítélése, amely a nemzet cselekvési egysége szempontjából nékülözhetetlen. A párt ifjúságpolitikájának néhány kérdéséről legutóbb tartott központi bizottsági ülés állásfoglalása egyértelmű: „A Központi Bizottság szükségesnek tartja, hogy a társadalom intézményei és szervezetei nagyobb nevelő hatást gyakoroljanak az ifjúság életére az iskolában a munkahelyen és a szabad időben egyaránt... Minden állami, társadalmi intézmény és szervezet céltudatosabban törekedjék arra, hogy a felnőttek példamutatása, a tanulás és az élet nehézségeivel vívott küzdelem szocialista világnézetet és tulajdonságokat érleljen az ifjúságban...” E rre az egyértelműségre, hasonlóan egyértelmű a válasz is: a gondolkodó ifjúság a maga részéről ezután is kész mindent megtenni a szocialista célokért. És ez a párbeszéd döntő része: a célok azonossága alapján, vitat, kozva ugyan, de vállvetve küzdeni. K. I. A soronkívüli Trabant Ha tudta volna a MERKUR Autóker. Vállalat illetékese, hogy két sorszám közötti differenciából milyen szörnyű bonyodalmak származnak, talán másképp intézte volna a dolgot. Ügy kezdődött az egész história, hogy egy vállalatnál húsz éve együtt dolgozott két jóbarát. Ez idő alatt az egyik csak csoport vezetőségig vitte — beosztottak száma öt fő — a másik viszont igazgatóhelyettes lett, ami egy ezer főn felüli létszámú üzemnél már valami. Ez azonban semmit sem változtatott a viszonyukon. Valamikor együtt szaladgáltak a lányok után; majd egyszerre nősültek — két barátnőt vettek el — hamarosan beállították a családi létszámot; egy fiú, egy lány mindkét helyen. Majd hódolva az újkori bálványnak. mindketten úrvezetői vizsgát tettek és egy napon adták postára az igénylést. Mindketten Trabantra. A visszaigazolásnál kezdődött a bai. Úgy látszik, a MERKUR- nál nem a beosztást nézik: csak így történhetett, hogy a ..főnök” sorszáma 391-gyei volt magasabb, mint a „beosz- tott”-é. Ez testvérek között is egy negyed év. Különösen akkor vált bosszantóvá, amikor a „beosztott” egy ragyogó áprilisi napon (30-án) annak rendje és módja szerint hazahozta a fényesre festett „PVC Jaguárt” és délután beállított az üzembe. Ott már javában folytak a május 1-i előkészületek. Épült a sörössátor, két hízott disznó felyette a néhai előnevet, a szakács egy üstház előtt buzgolkodott, az udvaron szép számú előre, és hátramozdító csellengett. Az új kocsi tett egy tiszteletkört, majd megállt, s a boldog tulajdonos fogadta a gratulációkat. A „főnök” is előkerült, körültapogatta, majd a világ legtermészetesebb mozdulatával beült a kormány mögé és hanyagul megkérdezte: — Ugye, ideadod egy körre? Hát lehet egy Ilyen kérésnek ellenállni, különösen ha „beosztott az ember”? Az indítás remekül sikerült. A vadonatúj motor elsőre ugrott; majd ahogy a tanfolyamon tanították (azóta sem vezetett); kuplung, első sebesség, gáz... de ■ milyen gáz... a két henger a teljes fordulatszámon visított... a szakács — katonaviselt ember lévén — tigrisugrással vágódott fedezékébe; és a jobb sorsra érdemes Trabant a starthely és az üstház közötti ötmé- teres távot, minden eddigi világcsúcsot megdöntve tette meg. Meg lett döntve még az üstház is! A jobboldali fényszóró szilánkokra tort, s a \ motorháztető kissé megrepedezett. Kuplung... kapcsolás... hátramenet... gáz... s a csodálatosan elnéptelenedő udvaron a leomló téglarakás mögül fájdalmas üvöltés hangzott fel. A hátsó világítás nem jajgatott, csupán szétroppant, a csomagtartó fedél, a motor- háztetővel szolidárisán kissé megrepedezett. Mindenki azt gondolná, hogy ezek után végeszakadt a barátságnak. Dehogy. Hátra volt még a két asszony, akiktől a „főnök” és „beosztott” egyaránt rettegett. így aztán olyan kompromisszum született, hogy a rokkant Trabant soron- kívü] kipofozva a „főnök” tulajdonába ment át; a későbbi utalvány lett a „beosztotté”. Az átírást suba alatt elintézték. Az asszonyok a mai napig sem értik, hogyan kaphatták meg soron kívül a magasabb sorszámú utalványra a kocsit és miért kell egy vadonatúj Trabantot azonnal szervizbe vinni. A faggatásra a „főnök” mindig egvértelmű- en válaszolt... — Elintéztem fiam! Igaz, annyi nyoma mégis maradt az esetnek, hogy amikor a „főnöktől” egy ízben valaki megpróbálta kölcsön kérni a kocsit; válasza klasszikus tömörséggel mindössze ennyi volt... — Inkább az asszonyt... — SGY —