Békés Megyei Népújság, 1970. május (25. évfolyam, 101-126. szám)

1970-05-27 / 122. szám

Emléktáblás hástak A Kner család és Gyoma nevét a Kner Nyomda, illetve az itt készített művészi szépségű könyv tette nemcsak az országban, hanem azon túl is ismertté, híressé. A nyomdát alapító Kner csa­lád első tagja Kner Sámuel 1854-ben jött Békésszentandrás- ról Gyomára, s itt könyvkötő­műhelyt nyitott, valamint köny­vek árusításával foglalkozott. A gyomai letelepedést megelő­zően, vándor könyvkötő volt, aki faluról-falura járt, s mindenütt annyi időt töltött, amennyi alatt bekötötte az imádságos-, énekes­és egyéb könyveket, majd to­vábbköltözött. A vándorlással való felhagyás­ra, a gyomai letelepedésre első­sorban azok az intézkedések késztették Kner Sámuelt, me­lyek a Bach-korszakban nagyon megnehezítették, útlevélhez kö­tötték még a belföldi utazást is. Itt, Gyomán született fia, Kner Izidor, a későbbi nyomdaalapító. (A Petőfi utca 60. számú házon emléktábla hirdeti: „Itt született Kner Izidor könyvnyomtató I860, február 5-én”). Már gyermekkorában megmu­tatkozik kézügyessége. Alig 13 éves, amikor országos vándorút­ra indul, hogy számos városban, jó néhány mesternél inaskodva, majd segédkedve sajátítsa el a könyvkötés tudományát. Eköz­ben megismeri és megszereti a könyvnyomtatás mesterségét is. Hazatérve Gyomára, 1882-ben nyitotta meg a nyomdát, egé­szen minimális alaptőkével, je­lentős bankkölcsönnel. Kezdet­ben egy épületben volt a lakás és a nyomda, mindössze egy ajtó választotta el a hálószobát a gépszobától- azonban néhány év múlva már gondolni lehetett újabb, modernebb gépek beszer­zésére, nagyobb épület építésé­re, a termelés növelésére is. Mindezt pontos, a rendelők igé­nyeit messzemenően kielégítő munkával sikerült megvalósíta­nia. A szépen jövedelmező vállal­kozás hasznaiból a nyomda dol­gozói is részesültek, ugyanis Kner Izidor volt az első magyar nyomdatulajdonos, aki félévi a!- i kalmaztatás után egvheti fize­tett szabadságot engedélyezett az alkalmazottainak, s már 1899- ben önként levitte a munkaidőt a nyári félévre 10 óráról 9 órá­ra, néhány évvel később pedig — elsőnek a vidéki nyomdák közül — 8 órára. A bérek és fi­zetések is jóval magasabbak vol­tak a nyomdában a helyben szo­kásosnál, így nem csoda, hogy a községben gyűlölet tárgyává vált az üzem a módos gazdák szemé­ben — mivel a munkások a szerződéskötéskor az ottani hely. ■ zetre hivatkoztak.. A gyermekek közül Imre lép apja örökébe. Szinte gyermek- | fejjel — a harmadik gimnázium elvégzése után — inasként a sze­dőszekrény mellé állítja Kner Izidor legnagyobb fiát, aki igy alulról kezdi a mesterséget, s napi 8—10 órás munkával sa­játítja el a nyomdászati ismere­teket. A két évig tartó itthoni mun­kát 2 éves magasabb fokú tanu­lás követi, az igényes apa az eu­rópai hírű lipcsei nyomdászati technikumban taníttatja fiát. Az itt szerzett tudás hamarosan ka­matostul visszatérői, ugyanis Kner Imre 1907-ben, alig 17 éves korában már átveheti a gyomai üzem technikai és művészeti ve­zetését, jóllehet, édesapját ez­után is irányítójának, tanács­adójának tekinti. Azzal, hogy kikerült a közvet­len fizikai munkakörből ég egé­szen fiatalon vezető lett, nem távolodott el a munkásoktól. Mtint Szabó Lőrincnek küldött egyik levelében írja: „ ... talán egyetlen üzem sincs ma, ahol olyan közel volna az iroda és a műhely egymáshoz, mint ná­lunk. Ami kultúrát, tudást sze­reztem, azt mind belevihettem a műhelybe. És mert életem leg­főbb tartalmát a munka adta, igyekeztem mindent, amit elér­tem, benne érvényesítem”. A 10-es években a gyomai nyomda vidéki viszonylatban már a legnagyobbak közé számí­tott. Ekkor még szinte kizáróla­gosam közigazgatási és banki nyomtatványokat, báli meghívó­kat készítettek Gyomán. csak el­vétve, alkalomszerűen került ki egy-egy könyv is. 1916-tól számítható az Inten­zívebb könyvkiadás megindulá­sa, ugyanis az anyagi megerősö­déssel egyidőben gondolhatott Kner Imre könyvművészeti el­veinek megvalósítására: „Nekem mindig az volt az ideálom, ne­mes tipográfiát, tipográfiai mű­vészetet adni mindenkinek hoz­záférhető árban. — Meggyőző­désem. hogy minden munkának szociális értelmének kell lennie, másként céltalan, értelmetlen és áthall az idők rostáján, sőt, ha nem nyújt valami egészen ha­tározott előnyt a köznek, mint egyéni vállalkozás sem lehet si­keres” — vallja, s eszerint szer­vezi meg nyomdája és saját munkája programját. A 20-as évek jelentették a gyo­mai könyvkiadás fénykorát, szebbnél szebb könyvek egész sora hagyta el a nyomdát, hir­detve Kner Imre tipográfiai mű. vészeiét, üzeme minőségi mun­káját. Az itt készült könyveket az ízléses külső alak, a lapok belső szépségének harmóniája jellemezte. A gazdasági válság kényszerűsé­ge, az országos közöny azonban megtörte a lendületes fejlődést, a 30-as évek elején már nem vállalhat akkora kockázatot, mint addig, józan önmérséklés­sel keresi az üzletember és az al­kotó művész céljainak megvaló­sítását. És akkor, amikor a világon mindenütt ismerik Kner Imre műveit, Európában éppúgy, mint tengeren túlon vagy Japánban, amikor a gyomai Kner Nyomda jelzete nemzetközi márka, me­lyet bárhol a világon tisztelet és elismerés fogad, itthon egyre nehezebb helyzetbe kerül. Egyre kegyetlenebb hozzá a haza, meg­Bekescsabai siker a szombathelyi táncversenyen Gyoma alázó megkülönböztetések, kor­látozó rendeletek nehezítik mun. káját. Látja, érzi közeledő vég­zetét, mégsem választja a még lehetséges menekülést, az ország elhagyását. Mint írja: „Végzet- szerű, hogy zsidónak születtem, végzetszerű, hogy Magyarorszá­gon születtem, végzetszerű, hogy ide kerültem és itt maradtam. Ezt a helyet, ezt a munkakört, ezeket az életfeltételeket kellett szeretnem, és szeretem is, válla­lom is, legbelül is”. Hiába íratja vele a remény­kedés a következő sorokat: „ ... érzem, hogy elpusztításom igen értelmetlen dolog volna, — tudnék használni még a magyar ügynek, ha még olyan kevés is a visszhangja annak, amit csiná­lok ...” Sorsát, végzetét nem kerülhette el, ő is a fasizmus ál­dozata lett. Kner Imre könyvművészeti el­képzelései azonban mégis valóra | váltak, a gyomai Kner Nyomda ma egyre több és egyre szebb könyvet ad a magyar olvasók kezébe, s a vándor könyvárust ábrázoló embléma rangot jelent nemcsak a belföldi olvasók, ha­nem a külföldi szakemberek kö­rében is. Papp János Kapitális agancsó özbakek kerültek puskavégre a gyulai erdőgazdaság rezervátumában A gyulai erdőgazdaság rezervá­tumában megkezdődött a tava­szi őzbakcserkészés. A külföldi vadászok szinte egymásnak ad­ják a kilincset, állandóan „telt ; ház” van a remetei vadásziak­ban. Visszatérő vendégként ér- j keznék a különböző országokból a vadászalti szenvedélynek hó- i dőlök. Az idén különösen sok : az őz ezen a tájon. Az agancs­rakás a szeszélyes tavasz miatt nem volt olyan príma, mint más években, de a terítékre került őzbakok között így is találni ka­pitális agamcsú fejedelmi vada­kat. Vasárnap, május 24-én nagy-1 szabású gálaesttel ért véget a! hagyományos és sorrendben ötö­dik Savaria Magyar Bajnokság és Nemzetközi Táncverseny. A Megyei Mlűvelődési Köz- j pont békéscsabai társastánc! klubja a B. osztályban négy pár- I ral indult, s az igen erős mezőny ellenére a Kokavecz Mátyás— Németh Krisztina párosa hatos döntőbe, a Hidi András—Kraj- csovies Márta, illetve a Szécsi Ferenc—Szécsi Mária páros a középdöntőbe jutott. Tavasz a Centrumban A Centrum Áruház és a Népújság képtotó-pályázata Első díj 1 db 2130 forintos olajkályha 9. forduló Kérdés: Tartós fogyasztási cikket — például televíziót —, ha az öt esetben, a garanciális idő alatt javításra szorul, újabb hiba ese­tén ki köteles a vevőtől visszavenni? Válasz: 1. A kereskedelem. 2. A gyár. 3. A javítószolgálat. (A helyes választ húzza alá!) : 16. Lássuk csak... Tehát ezek a Müllerék eredetileg sem azért jöttek ide esztendővel ezelőtt, hogy a két kezük munkájával kaparjanak össze némi arany­port. Pontosan tudták, hogy a kincsszerzés, a meggazdagodás kulcsa nem egy-két parcella az Aranypatak partján, hanem az nha gőzös, ez a rozzant láda. Müller már az első héten meg­vette az öreg Doidotól, a koráb­bá tulajdonostól. Jóformán • ba­góért. Az egész telepet meglepte a vásár, azóta is’ hívják Dóidé­nak, bolondnak az öreget. Az még a papnak sem áruirta el, hogy miért ment bele ebbe a rossz üzletbe, utólag sem pa­naszkodott. Hozatott magának a legközelebbi hajójárattal egy ösz­vért, összetákolta a lajtoskocsi­ját, vizet szállított, esténként kezelte az áramfejlesztőt, őriz­te a Floresta tornácán a fegy­vereket, meghúzta magát és — hallgatott. Amíg övé volt az Ilha, olyan fuvardíjakat kért, hogy ő és a fűtője tisztessége­sen kereshettek. Nem élt vissza azzal, hogy ez az egyetlen sze­mély- és teherszállító-eszköz Ciduro és Manaus között. Hans Müller és Eberhardt viszont azonnal felismerte, hogy akié az Ilha, azé itt a hatalom! Foko­zatosan srófolták felfelé a fu­vardíjakat, mos ott tartanak, hogy egy óceánjáró luxushajón sem magasabbak az árak. miint ezen a kivénhedt teknőn. En­nek következtében kér senhor Dias is horribilis árakat sza­tócsboltja cikkeiért, ezért lett a Florestában is méregdrága min­den. A mineirok viszont válto­zatlanul oly kevés aranyat mos­tak, mint korábban, az arany értéke sem emelkedett, enniük- inniuk továbbra is ugyanúgy kellett, sóra, lisztre, gyógyszer­re, új szerszámokra, a Claudet- tek és Ninettek társaságára épp­úgy szükségük volt, mint an- nakelőtte. Így aztán a többség­nek nemcsak a megkuporgatolt aranypora pergett át Müllerék zsebébe, hanem jócskán el Is adósodtak. Mindezzel azonban Müllerék távlati tervének csak a kiindu­lópontja valósult meg. Második lépésként felajánlották ezeknek a szerencsétleneknek, hogy tör­lik tartozásaikat, megmaradhat­nak a parcelláikon, ha ezentúl az ő bérmunkásaikként mossák az aranyat. Senki sem állt kö­télnek az első szóra, de aztán az elmúlt hónap leforgása alatt két különös haláleset történt. Hogy, hogy nem, az a két mii- neiro pusztult el, akik a legeré­lyesebben utasították vissza az Ilha új birtokosainak ajánla­tát. A különleges megbízott mindkét esetben öngyilkosságot állapított meg. A gazda nélkül maradt bányatelkek Müllerék tulajdonába szálltak át, azoknak az adósleveleknek az alapján, amelyeket ők a Madametól és Diastól vettek át nagylelkűen, a szatócs és a szállodatulajdonos­nő tartozásai részleges törlészté. se fejében... És a gőzbárka leg­közelebbi járatával két mexikói jött Manausból és ezek már mint a német trió alkalmazottai vették fél a munkát a két bá­nyatelken... És utána három helybeli süllyedt hasonló nap­számos sorba... ördögi kör! Nincs menekvés. Aki nem ma, az holnap, holnapután jut az adósok közé, Nemcsak az kerül Müllerék jármába, aki még re­mél valamit Ciduróban hanem az is, aki torkig van ezzel a megalázó helyzettel, a nyomorú­sággal, eü akar menni innen. Eladná a bérleti jogát, de ki­nek? Egyedül Müllerék jönnek számításba, de ők olyan árat ígérnek, amely nem fedezi még az útiköltséget sem Manausig... Ez a jelenlegi helyzet. És Mül­lerék most — a fazendájukon kihallgatott beszélgetés szerint — arra készülnek, hogy a Bo­réi li testvéreket törjék meg az első adandó alkalommal. Ezek­nek is van adósságuk, készlete­ik végénél járnak. Mégis, ezek az olasz fiúk nyíltan hangoztat­ják, hogy ők nem adják fel a szabadságukat semmiképp, nem lesznek az átkozott tedeschók rabszolgád. Az ő helytállásuk tartja még a lelket sok ingado­zóban. Ha ők is megtörnek, be-

Next

/
Oldalképek
Tartalom