Békés Megyei Népújság, 1970. március (25. évfolyam, 51-75. szám)
1970-03-21 / 68. szám
Emlékek között Nagjr, üveges könyvszekrény, terebélyes íróasztal, meleget su_ Sárzó kályha, s az ablakon át betekintő szeghalmi utca; az első pillanatok fényképe. Akinek vendége vagyok, a szíves mosolyé, barátságos ember, Fülöp Károly nyugalmazott tápár. Élete valóságos történelem, az irodalom elmúlt jelesei vagy barátai, vagy jő ismerősei voltaik. — Móricz Zsigmond? Ö is..l Nem tudhatom, mire gondol, az öreg íróasztalon mozdulatlanul nyugszik a kéz, amely amy- nyi jelest és szekundát írt be a noteszba, a szemek is a múltban kutatnak, talán Zsiga bácsi alakját kérésiig Aztán, amikor mesélni kezd, fél évszázadot fiatalodunk. — Nagyenyed, 1920. Fiatal tanár voltam, amikor Zsiga bácsi odaérkezett. Adatokat gyűjtött a Tündérkert-hez, azért jött a nagy Fejedelem, Bethlen Gábor egykori iskolájába. A kollégium könyvtárában kutatott, és ón segíthettem neki. Hiszed ugye, nagyobb öröm nem érhetett volna? . Az emlékek egymás nyomába lépnek. Elámulok, hogy ez az ember, aki 50 esztendeig tanított, milyen kitűnő előadó, hogy magával ragadja azt, aki hallgatójául szegődik. Iparosodik Tótkomlós ricz járt Szeghalmim, hogy személyes súlyával, varázsával segítse a választási harcban Tüldy Zoltánt. Nem tehette, csak egy novella felolvasására kapott engedélyt. Az ipartestületben jöttek össze az emberek, hogy meg. hallgassák. A rendre csendőralhadnagy vigyázott, és a novella után távozásra szólított fel mindenkit. Az írót én kísértem haza, ott írta kötetembe az idézett sorokat ... — Igen, én, Fülöp Károly vagyok, a bűnös... Mégegyszer elolvassa az emlékeket ébresztő sorokat, aztán rámnéz, hetvenegynéhány évét észre sem veszem. — Ilyen volt Zsiga bácsi. Tele álmokkal, hittel, akaraterővel, emberszeretettel. Akkor este láttam utoljára és soha többé. És most, hogy felidézhettem öt, köszönöm. A búcsú: — Ha erre jársz, gyere be, megint Szeretek együtt emlékezni régi, elmúlt barátaimra, ismerőseimre. Integet a kapuból. S. E. — Enyedről Gyulafehérvárra utaztunk automobilon. Párás, hideg tél volt Az író egész úton szótlanul itta szemeivel a tájat a lamkás dombokat, a messziről integető gyulafehérvári havasokat A Tündérkertben mind leírta ... Aztán az erdélyi fejedelmek székhelyén bejártunk mindent, betértünk Bethlen Miklós házába is, és a világhírű könyvtárba, a Batthyaneumba. Könyvet hoz később, kihajtja első lapját — Olvasd csak! — Nézem és meglepődöm.. Móricz Zsi gmond kezeírása, „1935. március 16., Szeghalom. Ebből a kötetből olvastam fel az „Éjjeli szállás”-t. Fülöp Károly a bűnös. Móricz Zsdgmond.” — Az estének külön története van. 1935-ben a politikus MóUf szerelőcsarnok — munkahely - Új helyre a vegytisztító! 170 új A volt gépállomás területét épületeit vásárolta meg a Tótkomlósa Vegyesipari Szövetkezet még 1967-ben. Céljuk az volt hogy a jelenleg még szétszórt munkahelyen dolgozó sző. vetkezetet egy helyre tömörít- sék. Onódi István elnök tájékoztatása szerint a fejlesztésre 1970—71-ben csaknem 15 millió forintot fordítanak. Elsősorban a vasipari és az építőipari részlegeket kívánják erősíteni. Érthető ez, hiszen a vasipari ágazat új szerelőcsarnokában, KENDERFONÓ ÉS SZÖVŐIPARI. VÁLLALAT KÖZPONTI GYÁRA (Szeged, Alsókikötő sor 6.) állandó munkára, azonnali belépéssel alkalmaz textilipari vagy gépipari technikumot végzett munkavállalókat SEGÉDMÜVEZETŐI, HENGERSZERELŐI beosztásba, valamint kazánkezelői vizsgával rendelkező munkavállalókat, lakatosokat, 14—40 évig napi 8 órás munkaidővel szövőnőket, női betanított munkásokat, cémázó, szövő munkakörbe. Magas kereseti lehetőség. Vidékieknek albérleti hozzájárulást 200,— Ft/hó összegben biztosítunk, és útiköltséget térítünk. Minden második héten szabad szombat. Jelentkezni lehet írásban vagy személyesen a gyár munkaerőgazdálkodási csoportjánál. 4829 Ne várja meg a nyarat! Mindennemű lakáskarhantartási munkával MÁR MOST KERESSE FEL. a BÉKÉS MEGYEI SZOLGÁLTATŐÉS TERMELŐSZÖVETKEZET „FÉSZEK” LAKÁSKARBANTARTÓ részlegét. Címünk: Békéscsaba, H. kér. Csaba «. 2. OTP-HITELRE IS VÁLLALJUK: épületek aláfalazását, szigetelését, épülethomlokzatok felújítását, szobafestést, épületmázolást, parkettázást, csiszolást és fényezést, üvegezést, vízvezeték-javítást, lakatosmunkákat, elektromos háztartási kisgépek és villamoshálózat javítását, tatarozás után a takarítást stb. Az OTP-hitelleä kapcsolatos tájékoztatással szívesen állunk az érdeklődők rendelkezésére! amely jelenleg épül, már meg is kezdték a termelést. A vasipari részleg fejlesztésiére összesen 4 millió forintot fordítanak. Ebből 3 milliót középlejáratú hitelként vett fel a szövetkezet, 1 milliót pedig az OKISZ-tol kaptak. Arról is beszámolt az elnök, hogy új termékekkel jelentkeznek ebben az évben. A Szellőző Művekkel kooperációban gyártják az úgynevezett termoven tillátoims hűtőberendezéseket Ezenkívül az ÉMEXPORT-on keresztül az Indiában épülő üveggyárhoz tüzelésváltó berendezéseket és az ÉMEXPORT-nak samóttvágó gépeket és vibrációs csiszolókat gyártanak. Jelentősein növekszik termelésük, melynék értéke év végére eléri a 68 millió forintot. A bővítéssel a szövetkezet újabb 70 tótkolmósi lakosnak ad munkát. Azt is elmondta az elnök, hogy az 1970-es kapacitásuk nincs még teljesen lekötve. Az ÉMEXPORT-tal és a GÉPEXPORT Vállalattal jelenleg tárgyalnak a teljes kapacitás lekötésére. _ T öbb éves gondjuk az építőipar gépesítése. Az OKISZ a kölcsönös támogatási alapból 600 ezer forintot adott a szövetkezetnek erre a célra. Ezt az ösz- szeget építőipari gépek vásárlására fordítják. Terv szerint egy vízhányó darut, betonvas- hajlító és betonkeverő gépet, valamint parkettacsiszoló gépet vásárolnak. Elkezdték a szabóüzem bővítését is. A jelenlegi 400 négyzetméter alapterületű üzemhez 800 négyzetmétert építenek. Ezt 4 millió forint kölcsönből és a fejlesztési alapra felvett hitelből fedezik. A két lépcsőben épülő szabóüzem 1971 közepére készül el. A fejlesztés kedvező A tótkomlós! asszonyok, lányok számára újabb 100 munkahely kínálkozik. Most tárgyalnak a Békés megyei Tervező Irodával arról, hogy vegytisztító- és mosoda- részlegükhöz a korszerűsítési és áttelepítési terveket készítsék el. Ez a beruházás 6 millió forintba kerül. A vegytisztító és mosoda a tervek szerint 1971 végéig épül meg ugyancsak a község szélén levő telepen. B. J. Egy új Saját világunk; magánügyeink, apró-cseprő dolgaink, szerelmeink, boldogságunk megújulhatnak-e önmagukban? Kis „maszek”, különbejáratú világunk lehet-e független közvetlen miliőnktől, városunktól, országunktól, nemzetünktől, annak sorsától? Nem lehet. Azt hinni egy kapitalista ország kusza társadalmi szövevényében, hogy szigetként létezhet egy család; létezhet úgy, hogy sorsa, jövője érintetlen marad, fejlődése más irányú lesz, mint amilyen objektíve lehet. — nos, ez nem más, mint illúzió. Az Egy új világ című olasz— francia fílmprodukció a naturalista eszközökkel alkotott illúziók filmje. Egész pontosan valamiféle stilizált neorealizmus; a neves Vittorio de Sioa és az ugyancsak ismert Cesare Za- vattini rokonszenves próbálkozása. Próbálkozás, nem több. Cesare Zavattini (a neorealista filmművészet egyik vezető alakja) forgatókönyve egy Párizsban élő olasz fotóriporter és szerelme, a fiatal orvostanballgatónő történetét meséli éL Megismerkedésüktől kezdve, amely meglehetősen különös körülmények között zajlik le, a fotóriporter a bál forgatagában egy ablakmélyedésben teszi magáévá a lányt, egyszóval megismerkedésüktől házasságukig. A bonyodalmak valójában a bál után kezdődnek, amikor is a lány a terhesség jeleit veszi észre magán s kezdetét veszi mindkettőjük vívódása: elvétessék-e a magzatot vagy sem? A hálás történet éppen hétköznapi drámaisága miatt hallatlanul sok buktatót rejt magában, s ezeket Zavattini sorra „ki is aknázza”. A forgatókönyv dialógusai, menete fül- és szem- sértően banális; jó irányban ha[ ladna a semmitmondások sorozatán át a tragikomikus vagy esetleg happy and-esi, közhelyes tanulságig Észrevehető de Sica kezemunkája, aki ügyes rendezői ötletekkel tartja nagyjából azonos hőfokon a drámát, átsegíti a dramaturgiai döccenőkön, s befejezésként igen finom., szimbolikus megoldást alkalmaz. Amikor ugyanis a lány korábbi elhatározásuk ellenére meghátrál az abortusz elől, s mindezt egy mozi nézőterén közli szerelmével; a fiú arcán a vászon fényeivel azonos fény-árnyék hullámzik. Félelem, harag belenyugvás váltakozik rajta. Ügy tűnik, vállalja a nehezebbet, az új, számára, számukra „új világ” megvalósítását. Űj világ? Csak ennyi lenne a feltétele az új világ megteremtésének? Lemondás a legény- életről, a kötetlen szabad csavargásról, a függeltenségről? Csak annyi, hogy a film hősei vállalják születendő gyermeküket? Ki hinné hogy ez az apró, egy mikroközösségben, egy családban végbement változás új világot teremt? Kiemelkedést a hatodrangú zughírlapok fotóriportereinek füstös, kopott, nyomorúságos albérleteinek világából? Az új világ akkor köszönt majd rá hőseinkre, ha nemcsak családi (vihar a pohárban), de társadalmi méretű változások töténnek. Elnézést a sok kérdőmondatért, de hát úgy látszik, tévedés áldozatai vagyunk. Vittoro de Sica filmjének címe ugyanis Un mondo nuovo (Egy új világ). Ha valami más lenne, akkor megspórolhattuk volna a fenti meditációt. így azonban azt kell mondjuk, hogy bizony ez a de Sica féle új világ minden inkább, mint új és fiatal. B. Máté Megérkeztek az örvösgafambok, a bíbicek megyénkbe Harmadik hónapja vendégeskednek az énekeshattyúk Okányban A tavasz késéséről nemcsak a szeles, hűvös, esős időjárás, de a vándormadarak érkezése is tanúskodik megyénkben. A szokásosnál három héttel később érkeztek a Balkán vidékéről a dalospacsirták, de ma már nászéneküktől hangos a mező. Megérkeztek az örvösgalambok, a bíbicek s állandóan gyarapszik a különböző récék, vadlibák csoportja is. Ritka vendég a Körös-völgyben az énekeshattyú. Gyakran évtizedeken át hírmondót sem látni a védett madarakból, ha télvíz idején az északi tundrákról erre vetődik egy-két példány, rövid ideig vendégeskedik nálunk. Nem így. történt ezen a télen. Még január 16-án érkezett Okány határába három énekeshattyú. Eleinte csak a tocsa- kos legelőkön, vízfoltos ősziár- pa-vetéseken tanyáztak, később azonban bemerészkedtek a faluba s most niár nap mint nap ott látni a hattyúkat a malom előtti kubikgödörben. Egy közülük eltűnt, de a két gyönyörű példány a falu féltve őrzött „madara” lett. A szokatlanul hosszú vendégeskedés oka ismeretlen.