Békés Megyei Népújság, 1970. február (25. évfolyam, 27-50. szám)
1970-02-07 / 32. szám
Pompidou válasza Koszigin üzenetére A francia AFP hírügynökség értesülése szerint Pompidou elnöknek Koszigin szovjet miniszterelnök közel-keleti üzenem téré adott válasza az alábbi főbb pontokat tartalmazza: — Franciaország véleménye szerint a Biztonsági Tanácsnak követelnie kell, hogy az ellen-, ségeskedő felek az ENSZ határozata értelmében állítsák helyre a tűzszüneti vonalat. A francia kormány e kérdésben síkra- száll amellett, hogy az ENSZ békefentartó erői, a „kéksisakosok” térjenek vissza a Közel-1 Keletre és biztosítsák a hatnapos háború után hozott ENSZ- határozat tiszteletben tartását; — a francia kormány elkerülni kíván minden olyan lépést, amely fokozhatja a feszültséget és mindent megtesz azért hogy a válság kiszélesedésének elejét vegye — Franciaország emlékeztet arra, hogy a párizsi kormány volt az, amely a Biztonsági Tanács állandó tagjai Közel-Kelettel foglalkozó tanácskozásainak eszméjét felvetette; — Franciaország azt kívánja, hogy az ENSZ újítsa fel Gunnar Jarring küldetését a konfliktus kiszélesedésének megelőzése érdekében s a maga részéről mindent megtesz azért, hogy a Biztonsági Tanács 1967. november 22-i határozata végrehajtásra kerüljön. Gomulka kitüntetése Wladysüa-w Gomulkát, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkárát 65. születésnapja alakalmából Lenin-renddel tüntették ki. Mint a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének erről szóló törvényerejű rendelet« mondja, a kitüntetést „a Szovjetunió és a Lengyel Népköz- társaság népeinek testvéri barátsága és együttműködése fejlesztésében szerzett kiváló érdemeiért, a béke és a szocializmus megszi ládításáért végzett tevékenységért, a kommunista világmozgalomban kifejtett sok éves aktív munkálkodásáért” — kapta. Leonyid Brezsnyev, Nyikolaj Podgomij és Alekszej Koszi gin születésnapja alkalmából táviratban üdvözölte Gomulkát. A francia pártkongresszus vitája A Francia Kommunista Párt j XIX. kongresszusa csütörtökön! a késő éjjeli órákig elhúzódó esti ülést is tartott, hogy meghallgathassa a kongresszusra érkezett 66 külföldi pártkü ldöttség vezetőjének felszólalását. Még Soha ilyen nagy számban külföl- di pártküldöttségek nem vettek részt a francia kommunisták kongresszusán. Péntek reggel a kongresszus Étienne Fajon beszámolóját hallgatja meg a párt téziseiről országosan lefolyt vitáról. DéMnetnamtan kiújultak az összetűzések Saigon Miután lejárt az amerikai hadvezetőség és a saigoni bábkormány által elfogadott rövidke tűzszünet az amerikai inter»- vénei ósok ott folytatták, aho} másfél nappal ezelőtt abbahagyták: péntekre virradóan Dél-Vietriam ^területén összesen 68 összetűzést provokáltak. Hírek szerint, különösen heves harcok folytak a demilitarizált Ugyanezen a napon kerül sor Roger Garaudynak, azt ismert filozófusnak a felszólalására. Ga- raudyt a munkásosztály vezető- szerepét csökkentő és egyéb, nem marxista nézeteiért a kong- | résszus számos küldötte már a j vita eddigi lefolyása alatt élesen bírálta. Lengyef-nyuaafnémei megbeszélések Varsó A varsói Külügyminisztériumban pénteken délelőtt folytadott a Lengyel Népköztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság kormánya képviselőinek véleménycseréje a két ország közötti politikai kérdésekről, a kapcsolatok rendezése témaköréről. Csütörtökön a megbeszélések délelőtt és délután is folytak, & összesen mintegy négy és fél órán át tartottak. A nyugatnémet küldöttség részéről mindössze annyit közöltek az újságírókkal, hogy a „tárgyalásokon kedvező munkalégkör uralkodik”. Változások a szlovák kormányban A Szlovák Nemzeti Tanács elnöksége csütörtöki ülésén a Szlovák Szocialista Köztársaság kormányának személyi változásaival foglalkozott. A Szlovák Nemzeti Front Központi Bizottsága elnökségének javaslatára a Szlovák Nemzeti Tanács elnöksége felmentette Jozef Zrakot a szolvák kormányban' viselt tisztsége alól és Stefan Sadovs- kyt kinevezte a szlovák kormány elnökhelyettesévé. A Szlovák Nemzeti Tanács elnöksége a főügyész javaslatára M. Benciket nevezte ki a Szlovák Szocialista Köztársaság főügyészévé. Harcok hondurasi és sa vadon csapatok között Csütörtökön a késő esti órákban hondurasi területen harcok folytak salvadori és hondurasi csapatok között. Négy salvadori katona meghalt, míg a hondu- rasiak vesztesége — hivatalos tegucigalpai közlemény szerint — egy sebesült A fegyveres öszecsapások a két ország határvidékén egymást követték. Mindkét fél a másikat vádolja a harcok kezdeményézé- vel. Meghalt Huszár Rezső Huszár Rezső nyugdíjas újságíró, aki 1957-től 1967-ig a Békés megyei Népújság munkatársaként dolgozott, hosszú szenvedés után, 57 éves korában elhunyt A Békés megyei Lapkiadó Vállalat, a Népújság Szerkesztősége és a Magyar Újságírók Országos Szövetsége saját halottjának tekinti. Temetése ma, február 7-én délután 3 órakor Békéscsabán, a Vasúti temetőben lesz. Munkáscsaládból származott. Fiatal korában hányatott sorsot élt. Tehetségét, mely az Írót pályára sarkallta, nem tudta kibontakoztatni. Húszéves volt, amikor beiratkozott az Országos Filmegyesület filmiskolájába, mivel a rajz, az ének és a verselés mellett az emberábrázo- láshoz is nagy kedvet érzett. A vizsgán első lett, de összeköttetés hiánya miatt nem kapott szerepet. Párizsba ment munkál keresni, de sikertelenül. Hazajött, majd 1944-ben — bár a jobb szemére nem látott — behívták katonának. Az első adódó alkalommal átállt a szovjet csapatokhoz. Fogságba került, ahoi később világnézeti iskolára jelentkezett. A fogságból már egy egészen más világba érkezett haza. Könyvtár szervezésével bízták meg. Munkájáért 1953-ban megkapta a Szocialista Kultúráért kitüntető jelvényt. Levelező úton elvégezte a pedagógiai főiskola könyv társzakát. Könyvtárosi munkakörben dolgozott tovább, közben i maga is irt verset és prózát. írásai Űj Rezső aláírással irodalmi folyóiratokban, hetj- és napilapokban sorozatosan megjelentek, sót a verseiből néhányat a rádióban is elmondtak. Megjelent a Harsogjon az ének című verseskötete is. Mint újságíró, kitűnő tolláról volt ismert. Az olvasók szerették az írásait, amelyet mindig a humanizmus eszméje hatott át. Saját egyéniségét tükröző szellemes szatíráinal, humoreszkjeivel a hibákat ostorozta. Tevékenysége töretlenül bizonyította, hogy a proletárhatalom híve. Három éve rokkantsági nyugdíjba ment, de a tollat azután sem tette le a kezéből. Szenvedélyévé vált már az újságírás. Még a betegágyán is dolgozott, amíg ereje végképp el nem hagyta. Eltemették Rényi Alfréd akadémikust Pénteken, a Farkasréti temetőben mély részvéttel temették el Rényi Alfréd akadémikust, a Magyar Tudományos Akadémia matematikai kutatóintézetének volt igazgatóját, a magyar mate, matika nagy halottját. A végső tiszteletadáson részt vett dr. Aj- tai Miklós, az MSZMP Politikai Bizottságának póttagja, a kormány elnökhelyettese, a tudománypolitikai bizottság elnöke és Óvári Miklós, a Központi Bizottság tudományos, közoktatási és kulturális osztálynak vezető, je is. A Magyar Tudományos Akadémia nevében Kalmár László akadémikus búcsúzott Rényi Alfrédtől: Császár Ákos egyetemi tanár az Eötvös Lóránd Tudomány- egyetem, a Bolyai János matematikai társulat és a TIT nevében búcsúzott Rényi Alfrédtől. Fejes Tóth László akadémikus a legközvetlenebb munkatársak, a matematikai kutatóintézet dolgozói nevében mondott búcsúszavakat, Révész Pál, a matematikai tudományok doktora á i tanítványok gyászát tolmácsolta. Övezettől délre eső területeken , es Saigon környékén. Mint ismeretes, a DNFF a * hold-újév alkalmából négyna- j pos tűzszünetet hirdetett meg. • Az amerikaiak és a saigoni ; bábkormány ezt nem fogadták • el és a maguk részéről csak j huszonnégy órás tűzszünethez ■ járultak hozzá. ’aaaaacaaaaaaaaaaaai Békaember-akció izraeli hajók ellen Tel Aviv — Eilat Pénteken a hajnali szürkületben arab békaemberek elsüllyesztették, illetve megrongálták az izraeli haditengerészet két, Eilat kikötőtjében horgonyzó hajóját. Körülbelül 10 perc leforgása alatt két erőteljes robbanás hallattszott Eilatban, s alig egy óra múltán a haditengerészet egyik kiszolgáló hajója oldalára. fordult, majd elsüllyedt Egy másik hajót, amely súlyosan megrongálódott, sikerült biztonságba helyezni. Mose Dajan hadügyminiszter Haim Bar-Lev vezérkari főnök kíséretében az incidens hírére azonnal Eilatba utazott. A béKaember-akcióról eddig csak izraeli forrásból tettek közzé jelentéseket A sokféle élmény nem mindig áll össze kristályszabályos- ságú rendszerbe. De, hiszen nem is ezért érkeztem Vietnam földjére. Híradást, üzenetet, szerettem volna hozni arról, hogyan élnek, gondolkodnak 1969 őszén a tegnapról, a máról és a holnapokról. S ehhez, úgy érzem, nemcsak a nagyívű kérdések elősorolása tartozik, hanem sokszor beszélni kezdenek a látszólag jellegtelen hétköznapi .apróságok: mintha homályos üvegen át ismerőst vélnénk felfedezni. A vezető. Sokan, nagyon sokan már az első lépéseknél ott voltak, a párt alakulásánál bábáskodtak, vagy hamar vonzáskörébe kerültek, s egy életre elkötelezték magukat. Megjárták a börtönöket, barátságok így is szövődtek. Megfontolt szavú vezetőkkel találkoztam. Ehhez valami csodálatos mély élet- és emberismeret társul. A megyei vezető nemcsak az országos horizontig lát el, hanem elemzi a világpolitikai helyzetet, a várható fejleményeket. A központi bizottság egyik tagjával is volt alkalmam találkozni Halk szavú, az esti órákban már láthatóan fáradt, de semmi szünetet nem tart, mig gondolatláncolatát végigjárja Egyszerű ember, türelmes bölcsességgel — mintha a vietnami párt politikája öltött volna testet A kulturális kapcsolatok bizottsága, egyik vezetője arra a kérdésre, járt-e már náÜzenet Vietnamból VI. Portré-vázlatok lünk (mert asztalszomszédját gyógykezelték hazánkban), mosolyogva jegyezte meg: még nem elég beteg ahhoz, hogy ilyenfajta pihenésre, kikapcsolódásra sor kerüljön. Tréfás megjegyzés volt, nem kevés igazsággal: a vietnami nép vezetői hallatlan szívóssággal _ és egyszerűséggel — bizonyítják. hogy feladatuk teljesítésében nem a kiváltságokra ügyelnek, egyetlen gondolatuk a nép szolgálata, a nép érdekeinek lehető legjobb képviselete. Egy férfi — fényképpel. A Vinh-i falusias szállodában mindig az ajtóban állt a férfi, aki behozta az ennivalót, elém tette a tálcát. Először nagyon udvariasan cwjyélgette is előttem az üres tányért a következő fogással, de- intettem, hogy kiszolgálom én magam. Így csak állt az ajtófélfának támaszkodva, az udvar homokját nézegetve. Egy ízben, amikor a tálcát odébb toltam, s cigarettára gyújtottam, nem vitte el nyomban a holmit. Állt az asztal sarkánál, s mivel tolmácsom ilyenkor nem volt velem, kéz- zel-lábbal mutogatott, amiből én azt vettem ki; Van gyereke? Mutattam fiam fényképét. Megnézte, mosolygott, megszorította a karomat. Aztán ő is elővett egy képet, s az enyém mellé tette. Hároméves forma, v bájos, dundi kislány mosolygott rám. A vékony, madár- csőn tú férfi ekkor nyitott tenyérrel közelített az asztal fölé, repülőgép bugását utánozva, majd a robbanás hangját idézte. S rámutatott a pici lányra. Akkor csak néztük egymást, s suta együttérzésként én szorítottam meg a karját. Nem tudom, ki volt, kevés szavát sem értettem. Mégis, ma is itt hordom a szorongást magamban: hogyan mondjam el a vietnami apák, anyák, árvák keserveit? Fekete hajú lányok. Szépek a vietnami nők. Kecsesek, ragyogó szemük, hosszú hajuk, összefogva, hátul a csípőjükig ér. Nemcsak az iskolákban, a gyárakban állnak helyt, hanem a haza védelmében is példát mutattak. A Thong Nhat hotelben a felszolgálók valameny- nyien tagjai a milíciának. Aki a bombázások idején ottjárt, mesélte, hogy a szirénák hangjára villámgyorsan foglalták el helyüket a védelmi állásokban. Az útépítésen kemény munkát végeznek. A rizsföldeken, aratáskor combig a vízben, vagy éppen az iszapban gázolnak. Ott vannak a hadseregben is. Amikor útközben egy család mellett haladunk el, a férfi hajtja a kerékpárt; az asszonyka a csomagtartón ülve kisgyermekét bebugyolálva, ölében tartja — az anyai érzés titokzatos mosolyával. Gondoltak erre az amerikai pilóták, amikor bombáik pusztító hatásával számot vetettek? A brigád vezető. Nincs harmincesztendős. Exakovátor- brigádot bíztak rá, s ő az eső, utáni nagy latyakban is hosz- szú léptekkel keresi fel a gépeket a Deo Nai bányában. Kurta, fekete haja van, szabályos. napbarnított színű arca, a szeme mosolyog, míg neki nem heveskedik, hogy társaival együtt néhány nehéz vasdarabot eltakarítson az útból. Int a hatalmas teherautó vezetőjének, hová álljon. Ismét jelez: felbúg a markoló motorja, s már reped az antracit, terül a kocsi, másiknak adja át a helyét. Gumicsizmáját a kőfalhoz veregeti, haját hátratúrja, fúj egyet, s már megint mosoly bújkál a szemében. Ha itthon látnám, valamelyik bányában, meg se lepődnék. Fiatal munkás —, s a munkásember mindenütt hasonló. (Következik: A holnapról — egyszerűen.) Jenkei János