Békés Megyei Népújság, 1970. január (25. évfolyam, 1-26. szám)
1970-01-11 / 9. szám
I!H». Január 11. 4 Vasárnap Ülést tartott a KISZ Békés megyei Végrehajtó Bizottsága Szombaton délelőtt ülést tartott a KISZ Békés megyei Végrehajtó Bizottsága. A gyulai járási és az orosházi városi úttörőelnökség jelentését vitatták meg elsőként a résztvevők. Az írásos beszámoló és a szóbeli kiegészítés a „Szabad hazában — Lenin útján” központi mozgalom helyi eseményeit, tapasztalatait tükrözte, bizonyítva azt, hogy a sokezer úttörőt csatasorba szólító országos mozgalomból a gyulai járási és az orosházi város fiataljai is kivették a részüket. A „Szabad hazában — Lenin útján” mozgalmat a Magyar Úttörők Szövetsége hirdette meg hazánk felszabadulásának 25. és Lenin születésének 100. évfordulója tiszteletére. A végrehajtó bizottság tagjai az ülés második felében az alapszervezeti kádermunka szeghalmi járási tapasztalatait vitatták meg. A témának ’ különös aktualitást geinek újjáválasztása november 15-én fejeződött be, s így a tisztújítás utáni helyzet is mérlegre kerülhetett. „Ügy tűnik — állapítja meg a beszámoló —, hogy a most megválasztottak hosszabb időn keresztül vesznek részt a vezetőségele munkájában.” Erre szükség is van, hiszen a közelmúltban még jó néhány helyen (Bucsán, Biharugrán, Ecsegfal- ván nagy volt a titkárok, illetve a reszortfelelősök fluktuációja. A megye legjobb szövetkezeti könyvtára A Békéscsabai Faipari Ktsz könyvtárában mintegy 600 kötet áll a 440 dolgozó rendelkezésére. Vezetője Hursán Pálné segédmunkás, társadalmi munkában végzi feladatát. Három éve egy párttaggyűlésen a gyengén működő könyvtár helyzetét tárgyalták. Hur- sánné elvállalata, hogy a könyvtár ügyeit rendbe teszi. Munkája eredményeként a faipari ktsz könyvtára a megye legeredményesebben működő szövetkezeti könyvtára lett. A 40 olvasó az elmúlt évben mintegy 200 kötetet kölcsönzött. Békés megyei fiatalok sikere Miskolcon Tizenként békési fiatal, a szeghalmi, a békéscsabai, a szarvasi gimnáziumok tanulói, valamint más középfokú oktatási intézmények hallgatói vettek részt kilenc más megye és Budapest fiataljaival együtt Miskolcon, a kohóipari technikum kollégiumában rendezett if júgárda-parancs- nokok egyhetes továbbképzésén, amely január 9-én délben fejeződött be. A továbbképzést Réti Attila, a KISZ Központi Bizottsága honvéAZ ELSŐK KÖZÖTT C. Balogh Júlia már 12 éves és a munkanélküliségtől való fé- korában szolgálni ment úri há- lelem miatt jobbnak látták, hogy zakhoz. Napszámos édesapja hogy is tudta volna eltartani' hallgassanak. — Mit gondoltok. ki húzza a , .. .. , ., , , mindössze öt pengőt kapott. Es lott óz a tény, hogy a járásban persze enni is adtak neki. De ha olykor-olykor elejtett egy poharat vagy tányért, az árát kíméletlenül levonták a béréből. Néha még meg is ütötte az asszonya. Amikor felmondtak neki. máshol próbált szerencsét. Krumplit pucolt, kévét kötött, rizst aratott, faszenet csomagolt, kapált... Szó. val alkalmi munkában sok minmásképp édesanyját, őt és három j hasznot a munkátokból? — kér- test vérét? Fizetségül havonta! dezték tőlük, aztán megmagyarázták nekik, hogy a tulajdonosok miért nem áldoznak egy fillért sem a munka- és életkörülmények javítására. — Még a seprűnyelet is kézzel smirgliztük. Nem vettek volna egy gépet sem, mert olcsóbbnak tartottak bennünket — emlékszik vissza C. Balogh Júlia. Az infláció egyre nehezebb dennel foglalkozott, amíg eljött a h,e‘yf'etft tfremtett. Hogy a meg- , felszabadulás ideje. Közben 22 valamennyire biztosítani A Gyulai ÁFÉSZ könyvesboltja; esztendős, felnőtt lány lett belőle, i tuc*jak, nyáron arattak, csepeliek, Tíz év alatt saját szenvedései ' e uz£íne*' íiemigen hagyta ott árán ismerte meg, hogy mi az! embertel enség. a KISZ-alapszervezetek vezetőséHemingway! keresték, Picasso és Csontváry hiányzott a kereskedelem egyéb területeihez hasonlóan igen jelentős forgalmat bonyolított le a karácsonyi vásár idején. A bolt decemberi forgalma elérte a 190 ezer forintot, s ezzel túlszárnyalta az előző évek hasonló időszakának eredményeit. A könyvüzlethez tartozó mintegy 50 bizományos könyvárus a járás és Gyula város területén pedig 60 ezer forintot forgalmazott. Ez az összeg azonos a korábbi évek decemberi vásárainak eredményével. Az üzemekben, vállalatoknál és iskolákban működő bizományosok a karácsonyt megelőzően elsősorban a hazai és külföldi széppróza-termésből adtak el jelentős mennyiséget; elsősorban Remarque, Hemingway művei fogytak, de igen sokan keresték a képzőművészeti kiadványokat is. A drágább kiállítású képzőművészeti albumok mellől azonban hiányoztak az olcsóbb reprodukciós gyűjtemények, s csak elvétve lehetett találni egy-egy példányt a szovjet kiadású Picasso vagy a magyar Csőntváry-albúmból. A különféle rádiós, autószerelő- szakkönyvek, valamint az ismeretterjesztő kiadványok, különös tekintettel a szakács-, barkács-, szabás-varrás, horgolás-könyvekre, ugyancsak szép számmal fogytak a karácsonyi csúcsforgalomban. Gyermekek kizsákmányolása Sók nyugatnémet vállalat kíméletlenül kihasználja a vendég- munkások gyermekeit. Az „Olasz Katolikus Akció” vizsgálatot folytatott a bonni államban élő 40— 50 ezer iskolaköteles olasz gyermek helyzetére vonatkozóan. A „Frankfurter Rundschau” ennek eredményéről a következőket írja: „Számos vállalat... 13—14 éves gyermekeket állít munkába, anélkül, hogy megkérdezné, elengedték-e őket az iskolából. Néhány iskola olasz gyermekek számára engedélyt állított ki a tanintézet elhagyására, jóllehet a gyermekek még iskolakötelesek.” | senki. Élt a remény a dolgozók. __________ ban, hogy^ élőbb-utóbb csak renK islány kora óta az volt az ál- úeződik minden. A kommunisták ma, hogy valamilyen üzembe be- táplálták ezt a gondolatot. És jusson. Aki rendszeresen dolgozik, egyre többen kezdték felismerni, annak nem kell annyit nélkülöz-! hegy ők az igazi szószólóik, nie. A felszabadulással meg is; teremtődött ennek a lehetősége. Felvették a békési seprű- és kq- sárüzembe segédmunkásnak. ArA forint bevezetésével kedvezőbbé váltak az életkörülmények. Az üzemi bizottság, amely mindin- 1$bb a kommunisták irányítása ra a napra, amikor az első kerese- alá került, tekintélyre tett szert és tét megkapta, így gondol vissza: már határozott követelésekkel lé— Kimondhatatlan öröm töltött pett fel a telepvezetővel szemben. el. Mennyi mindent tudok ebből vásárolni! És nagy részét elkölt- hetem, hiszen nemsokára újra kapok pénzt, aztán pedig újra... Nem egyszerű dolog ez annak, aki azelőtt csak máról- holnapra élt Sokszor teljes reménytelenségben, éhezve, nélkülözve. Talán ezért is választották be az üzemi bizottságba akkor, amikor megalakult a szakszervezet. Társai bizonyára arra gondoltak, hogy ő jobban kiáll a közös érdekekért. Mert igaz, hogy a harc a fronton már eldőlt, a szovjet hadsereg megsemmisítette a fasizmust A harcok nyomán pedig megteremtődött annak a lehetősége, hogy hazánkban a munkásosztály vegye kezébe a hatalmat. De a világot nem lehetett máról holnapra kimozdítani a sarkából. Az üzem ugyan szövetkezeti tulajdont képezett, de tőkés alapon. A 80 dolgozó munkájának haszon- élvezői Pesten éltek, a telepvezető azonban az ő malmukra hajtotta a vizet. Harcot kellett folytatni a szó valódi értelmében a dolgozók érdekeiért. Elsősorban azért, hogy legyen munka, ne álljon le a termelés. Nem volt semmiféle egészségügyi és szociális berendezés. Télen is nyitva tartották az ajtókat, mert nem voltak hajlandók egy ventillátort felszerelni, amely a kénes levegőt kiszívta volna. Mindenki a saját ruhájában dolgozott, csak az áztatok kaptak' bőrkötényt. A cirokkal megrakott mázsányi súlyú saroglyát két nő hordta, s majd leroskadt alatta. A budapesti akaratot képviselő helyi vezetés ellenállt. Még a munkások között is megoszlottak a vélemények. Csak Varjú János, Varjú István és C. Balogh Júlia álltak ki következetesen társaikért. Mindössze ők hárman képviselték a Magyar Kommunista Pártot ebben az üzemben. Sokszor még a munkások is nehezen értették meg, hogy mi a valódi érdekük. A régi előítéletek Amikor 1948-ban államosították az üzemet, Varjú István seprűvarró vette át a kasszakulcsot Az üzemi bizottság elnökéből igazgató lett. Ettől kezdve már a saját hasznukra termeltek a dolgozók. És ha mindjárt r.em is lehetett változtatni a munkakörülményeken. más lett a hangnem, a vezetők és a dolgozok kapcsolata. Ajig egy év után elkezdődött az üzeni fejlesztése is. C. Balogh Júlia — akkor már Barna Lászlóné — ma á Férfi fe- hémeműgyár Békéscsabai Gyáregységében dolgozik. Még 1950- ben került ide. Hamarosan az üzemi bizottság elnöke lett, de 1953-ban hosszan tartó betegsege miatt nem tudta vállalni ezt a funkciót. Most telefonközpont-kezelő. Szerény, egyszerű asszony. Környezetében talán kevesen tudják, hogy ő is egyike azoknak, akik a felszabadulás utáni kezdeti időszakban az új világért való harcban az élre álltak. Azért, hogy megszűnjön az embertelenség, amely neki is oly sok szenvedést okozott. Néha visszaemlékezik a küzdelmes napokra. Legszívesebben a kislányának beszél róla, aki elsőéves ipari tanuló. Tudja meg ő is. hogy nem volt könnyű idáig eljutni. Pásztor Béla delmi és sportosztálya munkatái - sa értékelte. A rendezvényen több fontos célt valósítottak meg. Mindenekelőtt az ifjúgárda-egységek programjának és kiképzési színvonalának emelése érdekében a parancsnokok számára adták meg az egységek irányításához szükséges elméleti és módszertani segítséget. Ugyanakkor ismertették az iskolai honvédelmi nevelőmunkában jelentkező ifjúgárda-fel- adatokat, s megvizsgálták a további ifjúgárda-egységek létrehozásának feltételeit és a működő egységek fejlesztésének lehetőségeit is. A békési fiatalok igen jól szerepeltek a továbbképzésen. Mind gyakorlati, mind pedig elméleti felkészültségükkel példát mutattak. Kivétel nélkül kitűnő, jeles, de legalább jó rendű tanulók képviselték a megyét, ami bizonyítja, hogy a tanulmányi munkát és a közösségi munkát jól össze tudják hangolni. Buday György Az ember tragédiája arab nyelven A napokban Bejrutban arab nyelven megjelent Madách Imre drámai költeménye, Az ember tragédiája. Madách művét Ger- manus Gyula professzor irányításával Isza An-Naour, ismert Jordániái író és műfordító ültette át arab nyelvre. A könyv megjelenését a kulturális kapcsolatok intézete és az UNESCO segítsége tette lehetővé. Isza ; An-Naouri 1965-ben' a kulturális kapcsolatok intézetének meghívására hazánk, ban járt és találkozott Germanus professzorral. Hazatérve az ő ösztönzésére fogott hozzá — angol fordításból — a tragédia átültetéséhez. KÜRTI ANDRÁS: © II budai villa titka Honda keserves grimasszal nyúlt a másik pohár után, befogta az orrát, úgy hajtotta fel. Aztán bedobott még kettőt, gyors egymásutánban. Behunyt szemmel várta, hogy hasson a szesz, aztán pár perc múltán megszólalt: — Ez a szótár véletlenül nekem is megvan otthon. Valaha az öcsém tanult olaszul, én soha. Tőle maradt rám. Néhány héttel ezelőtt próbaképp egyszer végigolvastam, • hangsúlyozom, egyszer olvastam végig. Es most kérem nyissa fel bárhol és olvassa fel valamelyik címszót. Andrea találomra felütötte a könyvet. — Nemicare — mondta. — Ellenségesen nézni — vág;a rá azonnal a kis kopasz. — Nemi carsi, ellenségévé tesz, nerni- chevole, ellenséges, kegyetlen, nernico, ellenség Helyes? A lány döbbenten bólintott. — Nehogy azt higyje — folytatta a férfi —, hogy csak_ ilyen gépies ismeretraktározásra* telik tőlem ilyenkor. Univerzális zseni leszek, nagyszerű ötletekkel, szellemes megoldásokkal, részletekbe menő és tökéletesen precíz ismeretekkel, műszaki és nem műszaki kérdésekben egyaránt. És olyan szókincssel, olyan meggyőző erővel terjesztem elő elmeszüleményeimet, ami nővel normális körülmények között egyáltalán nem rendelkezem. — Fantasztikus! — jelentette ki Andrea. — A tömény szesznek ilyen hatáséról még sohasem hallottam Ez valami egészen speciális, egyedi eset. De ha így van és most már el kell fogadnom, hogy valóban így van, akkor ez miért ok az ön- gyilkosságra? Hisz a maga esetében, szemben az általános gyakorlattal, az alkohol nem öl, butít, hanem ellenkezőleg! Honda szomorkásán legyintett. — Ez. kedves hölgyem, egy tarthatatlan állapot. Nem lehet felváltva a szellemi képességek két végletén élni. Nem lehet az ember az egyik napon hülye, a másik napon lángész. Es a két szélső pólus között egyre rövi- debb, mindinkább csak átmeneti jellegű a normális állapot. Most már ott tartok, hogy napi nyolc- tíz féldecivel tudom csak elkerülni a tartós bambulás periódusait. És közben változatlanul utálom, undorodom a szesztől. Ez a szituáció lelkileg megtöri, kétségbe ejti az embert. Például gondolja csak el, a munkahelyemen nem tarthatom titokban, hogy mennyit iszom. Mindenki azzal foglalkozik, azon töri magát, hogy leszoktasson róla, mert milyen kár egy ilyen kitűnő képességű fickóért, mit tudna ez elérni, ha nem vedelné azt a sok pálinkát, ha nem inná él az eszét?! Pedig éppen fordítva igaz... Nos, nem untatom tovább az én szerencsétlen históriámmal. Csak annyit, hogy most, némileg szeszes állapotban, tehát közepesen ragyogó koponyaként is egy kérdésben ugyanazt vallom, mint a színjózan, tehát erősen átlagos képességű Honda — tudniillik, hogy drasztikusan és végérvényesen kell megoldani ezt a probléma^ Nincs kiút. — A hídon valami fegyelmi ügyet is említett... — Igen. Egy hete fel vagyok függesztve, holnap lenne a fegyelmi tárgyalásom. Egy közel százmilliós beruházás helyszíni szemléjén véletlenül ráleheltem a minisztériumi bizottság egyik tagjára. Majdnem elájult. Holnap magyarázzam meg nekik, hogy a közel hétmilliós megtakarítás, az újítások és ésszerűsítések, az ütemtervet megelőző készültségi fok, mindez, éppen a rengeteg féldecinek köszönhető?... Kész, ezt a témát lezártuk. A játékszabályok szerint nekem most legalább féltucat kérdés- feltevési lehetőségem van. Kezdjük a legfontosabbal — árulja el végre: miben segíthetek magának? Kocsis Andrea csak lassan tért magához abból a sokkból, amibe ennek a kopasz férfinak az elbeszélése hozta. És most már abban sem volt egészen biztos, hogy megtalálta az embe-. rét. Sajnálat, kíváncsiság, szakmai érdeklődés keveredett benne, de végül is úgy döntött, hogy megmarad eredeti elhatározásánál. Hiszen Hondán múlik, hogy vállalja-e a megbízatást vagy sem. Márpedig egy olvan Hondán, aki jelenleg kitűnő ítélőképességgel rendelkezik, az ügy