Békés Megyei Népújság, 1970. január (25. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-11 / 9. szám

I!H». Január 11. 4 Vasárnap Ülést tartott a KISZ Békés megyei Végrehajtó Bizottsága Szombaton délelőtt ülést tar­tott a KISZ Békés megyei Végre­hajtó Bizottsága. A gyulai járási és az orosházi városi úttörőelnök­ség jelentését vitatták meg első­ként a résztvevők. Az írásos be­számoló és a szóbeli kiegészítés a „Szabad hazában — Lenin útján” központi mozgalom helyi esemé­nyeit, tapasztalatait tükrözte, bi­zonyítva azt, hogy a sokezer út­törőt csatasorba szólító országos mozgalomból a gyulai járási és az orosházi város fiataljai is kivet­ték a részüket. A „Szabad hazá­ban — Lenin útján” mozgalmat a Magyar Úttörők Szövetsége hir­dette meg hazánk felszabadulá­sának 25. és Lenin születésének 100. évfordulója tiszteletére. A végrehajtó bizottság tagjai az ülés második felében az alap­szervezeti kádermunka szeghalmi járási tapasztalatait vitatták meg. A témának ’ különös aktualitást geinek újjáválasztása november 15-én fejeződött be, s így a tiszt­újítás utáni helyzet is mérlegre kerülhetett. „Ügy tűnik — álla­pítja meg a beszámoló —, hogy a most megválasztottak hosszabb időn keresztül vesznek részt a vezetőségele munkájában.” Erre szükség is van, hiszen a közel­múltban még jó néhány helyen (Bucsán, Biharugrán, Ecsegfal- ván nagy volt a titkárok, illetve a reszortfelelősök fluktuációja. A megye legjobb szövetkezeti könyvtára A Békéscsabai Faipari Ktsz könyvtárában mintegy 600 kötet áll a 440 dolgozó rendelkezésére. Vezetője Hursán Pálné segéd­munkás, társadalmi munkában végzi feladatát. Három éve egy párttaggyűlé­sen a gyengén működő könyv­tár helyzetét tárgyalták. Hur- sánné elvállalata, hogy a könyv­tár ügyeit rendbe teszi. Munkája eredményeként a faipari ktsz könyvtára a megye legeredmé­nyesebben működő szövetkezeti könyvtára lett. A 40 olvasó az elmúlt évben mintegy 200 köte­tet kölcsönzött. Békés megyei fiatalok sikere Miskolcon Tizenként békési fiatal, a szeg­halmi, a békéscsabai, a szarvasi gimnáziumok tanulói, valamint más középfokú oktatási in­tézmények hallgatói vettek részt kilenc más megye és Budapest fiataljaival együtt Miskolcon, a kohóipari technikum kollégiumá­ban rendezett if júgárda-parancs- nokok egyhetes továbbképzésén, amely január 9-én délben fejező­dött be. A továbbképzést Réti Attila, a KISZ Központi Bizottsága honvé­AZ ELSŐK KÖZÖTT C. Balogh Júlia már 12 éves és a munkanélküliségtől való fé- korában szolgálni ment úri há- lelem miatt jobbnak látták, hogy zakhoz. Napszámos édesapja hogy is tudta volna eltartani' hallgassanak. — Mit gondoltok. ki húzza a , .. .. , ., , , mindössze öt pengőt kapott. Es lott óz a tény, hogy a járásban persze enni is adtak neki. De ha olykor-olykor elejtett egy poharat vagy tányért, az árát kíméletlenül levonták a béréből. Néha még meg is ütötte az asszonya. Amikor felmondtak neki. más­hol próbált szerencsét. Krumplit pucolt, kévét kötött, rizst aratott, faszenet csomagolt, kapált... Szó. val alkalmi munkában sok min­másképp édesanyját, őt és három j hasznot a munkátokból? — kér- test vérét? Fizetségül havonta! dezték tőlük, aztán megmagya­rázták nekik, hogy a tulajdonosok miért nem áldoznak egy fillért sem a munka- és életkörülmények javítására. — Még a seprűnyelet is kézzel smirgliztük. Nem vettek volna egy gépet sem, mert olcsóbbnak tartottak bennünket — emlékszik vissza C. Balogh Júlia. Az infláció egyre nehezebb dennel foglalkozott, amíg eljött a h,e‘yf'etft tfremtett. Hogy a meg- , felszabadulás ideje. Közben 22 valamennyire biztosítani A Gyulai ÁFÉSZ könyvesboltja; esztendős, felnőtt lány lett belőle, i tuc*jak, nyáron arattak, csepeliek, Tíz év alatt saját szenvedései ' e uz£íne*' íiemigen hagyta ott árán ismerte meg, hogy mi az! embertel enség. a KISZ-alapszervezetek vezetősé­Hemingway! keresték, Picasso és Csontváry hiányzott a kereskedelem egyéb területeihez hasonlóan igen jelentős forgalmat bonyolított le a karácsonyi vásár idején. A bolt decemberi forgalma elérte a 190 ezer forintot, s ezzel túlszárnyalta az előző évek ha­sonló időszakának eredményeit. A könyvüzlethez tartozó mint­egy 50 bizományos könyvárus a járás és Gyula város területén pedig 60 ezer forintot forgalmazott. Ez az összeg azonos a korábbi évek decemberi vásárainak ered­ményével. Az üzemekben, válla­latoknál és iskolákban működő bizományosok a karácsonyt meg­előzően elsősorban a hazai és kül­földi széppróza-termésből adtak el jelentős mennyiséget; elsősorban Remarque, Hemingway művei fogytak, de igen sokan keresték a képzőművészeti kiadványokat is. A drágább kiállítású képzőművé­szeti albumok mellől azonban hiányoztak az olcsóbb reproduk­ciós gyűjtemények, s csak elvétve lehetett találni egy-egy példányt a szovjet kiadású Picasso vagy a magyar Csőntváry-albúmból. A különféle rádiós, autószerelő- szakkönyvek, valamint az isme­retterjesztő kiadványok, különös tekintettel a szakács-, barkács-, szabás-varrás, horgolás-könyvek­re, ugyancsak szép számmal fogy­tak a karácsonyi csúcsforgalom­ban. Gyermekek kizsákmányolása Sók nyugatnémet vállalat kímé­letlenül kihasználja a vendég- munkások gyermekeit. Az „Olasz Katolikus Akció” vizsgálatot foly­tatott a bonni államban élő 40— 50 ezer iskolaköteles olasz gyer­mek helyzetére vonatkozóan. A „Frankfurter Rundschau” ennek eredményéről a következőket ír­ja: „Számos vállalat... 13—14 éves gyermekeket állít munkába, anélkül, hogy megkérdezné, elen­gedték-e őket az iskolából. Néhány iskola olasz gyermekek számára engedélyt állított ki a tanintézet elhagyására, jóllehet a gyermekek még iskolakötelesek.” | senki. Élt a remény a dolgozók. __________ ban, hogy^ élőbb-utóbb csak ren­K islány kora óta az volt az ál- úeződik minden. A kommunisták ma, hogy valamilyen üzembe be- táplálták ezt a gondolatot. És jusson. Aki rendszeresen dolgozik, egyre többen kezdték felismerni, annak nem kell annyit nélkülöz-! hegy ők az igazi szószólóik, nie. A felszabadulással meg is; teremtődött ennek a lehetősége. Felvették a békési seprű- és kq- sárüzembe segédmunkásnak. Ar­A forint bevezetésével kedvezőb­bé váltak az életkörülmények. Az üzemi bizottság, amely mindin- 1$bb a kommunisták irányítása ra a napra, amikor az első kerese- alá került, tekintélyre tett szert és tét megkapta, így gondol vissza: már határozott követelésekkel lé­— Kimondhatatlan öröm töltött pett fel a telepvezetővel szemben. el. Mennyi mindent tudok ebből vásárolni! És nagy részét elkölt- hetem, hiszen nemsokára újra kapok pénzt, aztán pedig újra... Nem egyszerű dolog ez annak, aki azelőtt csak máról- holnapra élt Sokszor teljes reménytelen­ségben, éhezve, nélkülözve. Talán ezért is választották be az üzemi bizottságba akkor, amikor meg­alakult a szakszervezet. Társai bizonyára arra gondoltak, hogy ő jobban kiáll a közös érdekekért. Mert igaz, hogy a harc a fronton már eldőlt, a szovjet hadsereg megsemmisítette a fasizmust A harcok nyomán pedig megterem­tődött annak a lehetősége, hogy hazánkban a munkásosztály ve­gye kezébe a hatalmat. De a vi­lágot nem lehetett máról holnap­ra kimozdítani a sarkából. Az üzem ugyan szövetkezeti tulaj­dont képezett, de tőkés alapon. A 80 dolgozó munkájának haszon- élvezői Pesten éltek, a telepvezető azonban az ő malmukra hajtotta a vizet. Harcot kellett folytatni a szó valódi értelmében a dolgozók ér­dekeiért. Elsősorban azért, hogy legyen munka, ne álljon le a ter­melés. Nem volt semmiféle egész­ségügyi és szociális berendezés. Télen is nyitva tartották az aj­tókat, mert nem voltak hajlandók egy ventillátort felszerelni, amely a kénes levegőt kiszívta volna. Mindenki a saját ruhájában dol­gozott, csak az áztatok kaptak' bőrkötényt. A cirokkal megra­kott mázsányi súlyú saroglyát két nő hordta, s majd leroskadt alatta. A budapesti akaratot kép­viselő helyi vezetés ellenállt. Még a munkások között is megoszlot­tak a vélemények. Csak Varjú János, Varjú István és C. Ba­logh Júlia álltak ki következete­sen társaikért. Mindössze ők hár­man képviselték a Magyar Kom­munista Pártot ebben az üzem­ben. Sokszor még a munkások is nehezen értették meg, hogy mi a valódi érdekük. A régi előítéletek Amikor 1948-ban államosí­tották az üzemet, Varjú István seprűvarró vette át a kasszakul­csot Az üzemi bizottság elnöké­ből igazgató lett. Ettől kezdve már a saját hasznukra termeltek a dolgozók. És ha mindjárt r.em is lehetett változtatni a munka­körülményeken. más lett a hang­nem, a vezetők és a dolgozok kapcsolata. Ajig egy év után el­kezdődött az üzeni fejlesztése is. C. Balogh Júlia — akkor már Barna Lászlóné — ma á Férfi fe- hémeműgyár Békéscsabai Gyár­egységében dolgozik. Még 1950- ben került ide. Hamarosan az üzemi bizottság elnöke lett, de 1953-ban hosszan tartó betegsege miatt nem tudta vállalni ezt a funkciót. Most telefonközpont-kezelő. Szerény, egyszerű asszony. Kör­nyezetében talán kevesen tudják, hogy ő is egyike azoknak, akik a felszabadulás utáni kezdeti idő­szakban az új világért való harc­ban az élre álltak. Azért, hogy megszűnjön az embertelenség, amely neki is oly sok szenvedést okozott. Néha visszaemlékezik a küz­delmes napokra. Legszívesebben a kislányának beszél róla, aki első­éves ipari tanuló. Tudja meg ő is. hogy nem volt könnyű idáig eljut­ni. Pásztor Béla delmi és sportosztálya munkatái - sa értékelte. A rendezvényen több fontos célt valósítottak meg. Min­denekelőtt az ifjúgárda-egységek programjának és kiképzési szín­vonalának emelése érdekében a parancsnokok számára adták meg az egységek irányításához szüksé­ges elméleti és módszertani segít­séget. Ugyanakkor ismertették az iskolai honvédelmi nevelőmun­kában jelentkező ifjúgárda-fel- adatokat, s megvizsgálták a to­vábbi ifjúgárda-egységek létreho­zásának feltételeit és a működő egységek fejlesztésének lehetősé­geit is. A békési fiatalok igen jól sze­repeltek a továbbképzésen. Mind gyakorlati, mind pedig elméleti felkészültségükkel példát mutat­tak. Kivétel nélkül kitűnő, jeles, de legalább jó rendű tanulók kép­viselték a megyét, ami bizonyítja, hogy a tanulmányi munkát és a közösségi munkát jól össze tud­ják hangolni. Buday György Az ember tragédiája arab nyelven A napokban Bejrutban arab nyelven megjelent Madách Imre drámai költeménye, Az ember tragédiája. Madách művét Ger- manus Gyula professzor irányí­tásával Isza An-Naour, ismert Jordániái író és műfordító ültette át arab nyelvre. A könyv megje­lenését a kulturális kapcsolatok intézete és az UNESCO segítsége tette lehetővé. Isza ; An-Naouri 1965-ben' a kulturális kapcsolatok intézetének meghívására hazánk, ban járt és találkozott Germanus professzorral. Hazatérve az ő ösz­tönzésére fogott hozzá — angol fordításból — a tragédia átülte­téséhez. KÜRTI ANDRÁS: © II budai villa titka Honda keserves grimasszal nyúlt a másik pohár után, be­fogta az orrát, úgy hajtotta fel. Aztán bedobott még kettőt, gyors egymásutánban. Behunyt szem­mel várta, hogy hasson a szesz, aztán pár perc múltán megszó­lalt: — Ez a szótár véletlenül ne­kem is megvan otthon. Valaha az öcsém tanult olaszul, én so­ha. Tőle maradt rám. Néhány héttel ezelőtt próbaképp egyszer végigolvastam, • hangsúlyozom, egyszer olvastam végig. Es most kérem nyissa fel bárhol és ol­vassa fel valamelyik címszót. Andrea találomra felütötte a könyvet. — Nemicare — mondta. — Ellenségesen nézni — vág;a rá azonnal a kis kopasz. — Ne­mi carsi, ellenségévé tesz, nerni- chevole, ellenséges, kegyetlen, nernico, ellenség Helyes? A lány döbbenten bólintott. — Nehogy azt higyje — foly­tatta a férfi —, hogy csak_ ilyen gépies ismeretraktározásra* telik tőlem ilyenkor. Univerzális zse­ni leszek, nagyszerű ötletekkel, szellemes megoldásokkal, részle­tekbe menő és tökéletesen pre­cíz ismeretekkel, műszaki és nem műszaki kérdésekben egy­aránt. És olyan szókincssel, olyan meggyőző erővel terjesz­tem elő elmeszüleményeimet, ami nővel normális körülmények között egyáltalán nem rendelke­zem. — Fantasztikus! — jelentette ki Andrea. — A tömény szesz­nek ilyen hatáséról még soha­sem hallottam Ez valami egé­szen speciális, egyedi eset. De ha így van és most már el kell fogadnom, hogy valóban így van, akkor ez miért ok az ön- gyilkosságra? Hisz a maga ese­tében, szemben az általános gyakorlattal, az alkohol nem öl, butít, hanem ellenkezőleg! Honda szomorkásán legyin­tett. — Ez. kedves hölgyem, egy tarthatatlan állapot. Nem lehet felváltva a szellemi képességek két végletén élni. Nem lehet az ember az egyik napon hülye, a másik napon lángész. Es a két szélső pólus között egyre rövi- debb, mindinkább csak átmeneti jellegű a normális állapot. Most már ott tartok, hogy napi nyolc- tíz féldecivel tudom csak elke­rülni a tartós bambulás periódu­sait. És közben változatlanul utálom, undorodom a szesztől. Ez a szituáció lelkileg megtöri, kétségbe ejti az embert. Például gondolja csak el, a munkahelye­men nem tarthatom titokban, hogy mennyit iszom. Mindenki azzal foglalkozik, azon töri ma­gát, hogy leszoktasson róla, mert milyen kár egy ilyen ki­tűnő képességű fickóért, mit tudna ez elérni, ha nem vedel­né azt a sok pálinkát, ha nem inná él az eszét?! Pedig éppen fordítva igaz... Nos, nem unta­tom tovább az én szerencsétlen históriámmal. Csak annyit, hogy most, némileg szeszes állapotban, tehát közepesen ragyogó kopo­nyaként is egy kérdésben ugyanazt vallom, mint a színjó­zan, tehát erősen átlagos képes­ségű Honda — tudniillik, hogy drasztikusan és végérvényesen kell megoldani ezt a probléma^ Nincs kiút. — A hídon valami fegyelmi ügyet is említett... — Igen. Egy hete fel vagyok függesztve, holnap lenne a fe­gyelmi tárgyalásom. Egy közel százmilliós beruházás helyszíni szemléjén véletlenül ráleheltem a minisztériumi bizottság egyik tagjára. Majdnem elájult. Hol­nap magyarázzam meg nekik, hogy a közel hétmilliós megta­karítás, az újítások és ésszerűsí­tések, az ütemtervet megelőző készültségi fok, mindez, éppen a rengeteg féldecinek köszönhe­tő?... Kész, ezt a témát lezártuk. A játékszabályok szerint nekem most legalább féltucat kérdés- feltevési lehetőségem van. Kezd­jük a legfontosabbal — árulja el végre: miben segíthetek ma­gának? Kocsis Andrea csak lassan tért magához abból a sokkból, amibe ennek a kopasz férfinak az elbeszélése hozta. És most már abban sem volt egészen biztos, hogy megtalálta az embe-. rét. Sajnálat, kíváncsiság, szak­mai érdeklődés keveredett ben­ne, de végül is úgy döntött, hogy megmarad eredeti elhatározásá­nál. Hiszen Hondán múlik, hogy vállalja-e a megbízatást vagy sem. Márpedig egy olvan Hon­dán, aki jelenleg kitűnő ítélő­képességgel rendelkezik, az ügy

Next

/
Oldalképek
Tartalom