Békés Megyei Népújság, 1970. január (25. évfolyam, 1-26. szám)
1970-01-14 / 11. szám
1970. január 14. 5 Szerda Eleki jelentés MEZŐGAZDASÁGI SZAKMUNKÁSKÉPZŐ TANFOLYAM Eleken, a községi művelődési házban új három hón após, bentlakásos felnőtt mezőgazdasági szakmunkásképző tanfolyam indult 30 résztvevővel. Az eleki szakmunkásképző tanfolyamokon a modern gépesített állattenyésztés alapelveit sajátítják el a megye községeiből összegyűlt hallgatók. Az előadásokat a helyi szakmunkásképző iskola tanárai tartják. KÖNYVTÁRI FORGALOM Az eleki községi könyvtárat az elmúlt évben 21 300 olvasó kereste fel kölcsönzési szándékkal. A kikölcsönzött könyvek száma: 60 ezer. A 12 ezer kötetes állomány tavaly 1800 könyvvel gyarapodott 42 500 forint értékben. A könyvtár 193 kötetet szerzett meg olvasói számára könyvtárközi kölcsönzés segítségével. ISMERETTERJESZTŐ ELŐADÁSOK Nyolcadikán, csütörtökön az Eleki Vegyesipari Ktsz dolgozóinak tartott előadást dr. Taby László főorvos „Megyénk egészségügyének 25 éves fejlődése” címmel. A községi kultúrházban megtartott ismenetterjasztő előadáson negyvenen vettek részt. r író—olvasó-találkozó Békéscsabán A békéscsabai Ifjúsági Ház klubjában 8-án, csütörtökön este Sass Ervinnel találkoztak az ifjúsági klub tagjai. A műsorban elhangzott verseket Sass Ervin és Rácz Lászlóné tolmácsolta, a műsort Bencsik Máté vezette. A jól sikerült, módszertanilag is újszerű klubfoglalkozás a ké3Ö esti órákban érdekes beszélgetéssel ért véget. (Fotó: Illovszky A szocialista gazdasági integráció elvi és gyakorlati kérdései 0 vostudományt. A pszichikóterá- piától a gyermekgyógyászatig mindenütt alkalmazásra kerülhet. — Ezenkívül? — Hát... igénybe vehetem egy kicsit a fantáziáját? — Parancsoljon! — Képzelje el, hogy néhány esztendő alatt nemcsak kikísérletezzük, hanem korlátlan mennyiségben elő is tudjuk állítani a szimpatronnak a jelenleginél jóval enyhébb hatású változatait is, amelyek azért alkalmasak arra, hogy a jelenleginél emberibb kapcsolatokat teremtsenek. Több megértést, jóindulatot egymás ügyes-bajos dolgai iránt. Csökkenjen a közöny, fékeződjék a harapás kedv, a kötekedő szándéfk ... — Ámen! — mondta a férfi. — Eljő Huxley „Szép új világa”, szórna, ha mondom, segít a gondon, már egy köbcenti helyre biccenti. A különbség mindösz- sze annyi, hogy kegyednél a szómát szimpatronnak hívják, erre nehezebb lesz rímet találni. De azért ez sem megoldhatatlan... például ezt is ajánlanám: „Szimpatronból egy pirula, És a béke kivirula.” Bosszúság villant a lány zöldesszürke szemében. — Kérem, most én kérem, hogy maga ne csúfolódjék velem. Miért lenne nevetséges, ha a gyakori főnök-beosztott, vevőeladó, utas-kalauz, öreg-fiatal és így tovább, ha ezek a hagyományok közösségi ellentétek eltűnnének, vagy legalábbis csak mérsékeltebb formák között jelentkeznének? Még azt sem tartom kizártnak, hogy egy idő ; múltán egyáltalán nem lenne • szükség semmiféle szimpatronra, : mert a jó nép megszokná ezt a : humánusabb viselkedést, rájön- • ne, hogy így tényleg szebben él- 5 hét. — Rendben van — bólintott • Honda —, ne vitatkozzunk ezen. • A távoli jövő engem nem fog- ! lalkoztat most különösebben, az ! én távlati terveim kétszer hu- ; szonnégy grára vonatkozhatnak • legfeljebb. — De annyit elismer, hogy 5 egy szimpatron-kúra esetleg ja- ; víthat, mondjuk, üldözési má- ■ niában, mániás depresszióban S szenvedő lelkibetegek állapotán? : Vagy hogy a félénk természetű J gyerek, felnőtt ne kapjon ideg- • frászt, ha orvos, fogorvos elé ke- * rül, vagy pedig... A férfi vállat vont. — Jó, elfogadom az érveit. ■ Valamit azonban még meg sze- j retnék kérdezni. — Tessék. — Az fel sem merült nragá- 5 ban, hogy ez a szimpatron mi- : lyen hatalmat adhat valakinek, • aki azt nem éppen egészségügyi, * emberbaráti célokból szándéko- • zik felhasználni? — De igen. Ezért ne vegye i rossznéven, csak egy-egy napi : dózist adnék ki egyszerre, illet- • ve azt is csak részletekben, és S magam is ott tartózkodnék a : közelében. Már csak megfigye- ; lési cél bő] is. Vállalja? — Na, gyerünk — felelte a • férfi. — Hozza azt az okulárét, | hadd próbáljam fel. Mert elcsú- s fítani azért nem engedem ma- • gam! (Folytatjuk) A KGST XXIII. ülésszakán nagy figyelmet fordítottak a tudományos-műszak: együttműködés fejlesztésére. Olyan javaslat született, hogy a tagországok maximálisan használják fel az összes lehetőségeket a tudományos-műszaki együttműködés hatékony módszerének fejlesztése érdekében. Az egyes kölcsönös érdeklődés tárgyát képező tudományos-műszaki problémáik kidolgozására létre kell hozni, összehangoló központokat, nemzetközi, tudományos, kutató- intézményeket, műszaki tervező és szerkesztő szerveket, ideiglenes jellegű nemzetközi tudományos kollektívákat stb. A határozat megái lapít ja, hogy a hosszú lejáratú külkereskedelmi egyezmények és az évi árucsere-jegyzőkönyvek a jövőben is alapvető formái maradnak a KGST-országok közötti külkereskedelemben. Mint eddig is, s így a jövőben is a hosszú lejáratú megállapodások a külkereskedelmi forgalomban azonban csak azt a részt szabályozzák, amelyek alapvetően befolyásolják az országok gazdaságpolitikáját. Emellett az ülésszak határozatai előirányoznak számost olyan intézkedést, amelyek az operatívabb manőverezésre irányulnak, a külkereskedelem terén és nagyobb fokú rugalmasságot tesznek lehetővé bizonyos — a hosszú lejáratú egyezményekben foglalt — árucsoportok tekintetében. Az ülésszak megállapította, hogy bővíteni kell az átutalási rubel funkcióit és alkalmazási szféráját és tovább kell tökéletesíteni a gazdasági együttműködés valutáris pénzügy: mechanizmusát. Az ülésszak célszerűnek tartja, hogy a KGST-országok nemzeti valutáinak gazdaságilag megalapozottabb és kölcsönösen egyeztetett árfolyamra intézkedést kell kidolgozni. Felmerült, hogy reálisabban kell meghatározni az átutalási rubel árfolyamát és megfelelő aranytartalmát. Ezen az alapon kell megvalósítani a jövőben a rubel konvertibilizálását (átvált- hatóságát) a nemzeti valutákkal és az országok nemzeti valutáinak kölcsönös forgalmát, átválthatóságát. Az átutalási rubelen alapuló valutáris és pénzügyi mechanizmus a nemzeti valuták kölcsönös átvált- hatósága, az eddiginél sokkal nagyobb mértékben mozdítja elő a kölcsönös árucsere fejlődését és megkönnyíti az együttműködést a termelés és tudományos-műszaki problémák megoldását. Az ülésszak elhatározta, a szocialista országok nemzetközi beruházási bankjának megalakítását. ljjnneik a banknak a fel** adata lesz a hosszú és rövid lejáratú hitelek nyújtása a termelés szakosítási és kooperációs intézkedések végrehajtására, a közös érdekű nyersanyag, és tüzelőanyag-bá- zis-fejlesztés kialakítására, a gazdaság egyéb ágazatai létesítményeinek építésére, melyek a KGST-országok közös érdekét szolgálják. A hitel folyósításának ilyen módja az eddiginél jobban biztosítja a beruházások összehangolását, növeli a beruházások gazdasági hatékonyságát, növeli a hitel szerepét a szocialista országok közötti gazdasági kooperációkban. A KGST-országok közötti gazdasági együttműködés ki- szélesítése és elmélyítése továbbra is megköveteli, hogy tökéletesítsék az együttműködés szervezeti és jogi formáit. A bizottságok megkezdték a javaslatok kidolgozását, a KGST-szervek tevékenységének továbbjavítására és a szervek szerepének növelésére az együttműködés szervezésében. Az ülésszak kinyilvánította, hogy sokoldalúan fejleszteni kell a KGST-országok előnyös gazdasági kapcsolatait, mind a többi szocialista országokkal, mind pedig az összes más országokkal, függetlenül azok társadalmi rendjétől. A kelet-európai szocialista országok és a nyugat-európai fejlett tőkés országok közti gazdasági kapcsolatok fejlesztését, a meglevő technikai szintkülönbség leküzdésének meggyorsítását nemcsak indokolttá, hanem szükségessé is teszi. Egyes nyugat-európai fejlett tőkés országok elképzelései szerint a nyugat-európai és az Egyesült Államok közötti nagy technikai fejlettségi szint lemaradását a kelet-európai országokkal ösz- szefogva az USA nélkül, mások szerint az USA-val együtt kell leküzdeni. A KGST-országok- nak a nyugat-európai fejlett tőMűszaki tanárképzés, a műszaki főiskolák működési elvei és más iontos térnék az Országos Oktatási Tanács elült Az Országos Oktatási Tanács ebben az évben elsősorban a szak. mai-műszaki oktatás néhány fontos kérdését vitatja meg — közöl, te az MTI munkatársával dr. Bencédy József, a tanács titkára. A testület elé kerül például a Művelődésügyi Minisztérium átfogó előterjesztése a műszaki tanárképzéssel kapcsolatban, amely a szakközép-, illetve a szakmunkásképző iskolákban szükséges elméleti és gyakorlati oktatást végző műszaki tanárok képzését tárgyalja. Ugyancsak a Művelődésügyi Minisztérium terjeszti a tanács elé a felsőfokú technikumokból j és szakiskolákból kialakítandó műszaki főiskolák működési el-! veit. A műszaki főiskolák létre* i hozását az üzemmérnökök iránti népgazdasági igények indokolják Több illetékes tárca együttes javaslata alapján tárgyalják majd, hogy a szakközépiskolát végzett fiatalod miként szerezhetik meg a technikusi képesítést, illetőleg címet. 1968-ban kezdődött a szakközépiskolai és a szakmunkásképző iskolai hálózat fejlesztési terveinek kidolgozása és összehangolása. Ez a munka lényegében befejeződött. Az érdekelt szakminisztériumok javaslatai alapján szintén az idén kerül az Országos Oktatási Tanács elé az 1971—72-es és az 1972 —73-as tanévben külföldön képzendő egyetemi és főiskolai hallgatók létszámterve. (MTI) kés országokkal a gazdasági kapcsolatokat a technikai szint- különbség leküzdése idejének megrövidítése érdekében célszerű fejleszteni. U gyanakkor hangsúlyozni kell azt is, hogy a nyugat-európai fejlett tőkés országok a kelet-európai szocialista országokat az elmaradtabb technika átvételére alkalmas piacnak szánják. Ezért nagyon fontos, hogy a szocialista országok ne egyenként, hanem egységesen végezzék a fejlett technika átvételét. Kollektíván kell átvenni tőlük olyan fejlettebb technikát, amelyet a KGST-országok egymás között vagy egyáltalán nem, vagy csak kisebb mértékben tudnak beszerezni. A fejlett technika átvételére szükségünk van, de azt úgy vegyük át, hogy e kooperáció ne tegye lehetővé nyugat számára egy feszültebb nemzetközi helyzetben sem. hogy a szocialista országok gazdasági fejlődésében zavart kelt- íessen. A KGST-országok közti gazdasági együttműködés bővítése szempontjából nagy szerepet töltenek be a kereskedelmi. valamint a valutáris és pénzügyi kapcsolatok. Ezek sikeresen szolgálják és aktivan ösztönzik az együttműködés fejlesztését, a termelés, a tudomány, a technika, a kereskedelem és más szférák területén. A szocialista gazdasági integráció fejlesztésének jelenlegi elképzelései. Általános az a vélemény, hogy a szocialista integráció fejlesztése maximális eredményeket csak akkor hoz, ha a gazdasági együttműködés sokirányú és bonyolult problémáit nem részlegesen, hanem komplex módon sikerül megoldani. Komplex módon kell megoldani az összes közgazdasági, tehát termelési, műszaki-tudományos, valutáris és pénzügyi stb. problémákat. Ugyanis, ha a szocialista integráció céljainak megvalósítását szolgáló komplex és egymással szorosan összefüggő eszközei közül csak egy vagy két — nagyon lényeges — részkérdést emelnek ki és azt jól oldják meg, ezzel még az együttműködés nem valósul meg a kívánt szinten. JSt z is elfogadott álláspont, hogy különbséget kell tenni a szocialista integráció hosszú távú és rövid távú célja között. Hosszú időszakot véve alapul a szocialista integráció alapvető célja a szocialista országok olyan konszolidációja kell hogy legyen, amely a kommunista rendszer felépítéséhez és a kapitalizmussal folytatott verseny megnyeréséhez vezet. Rövid távon a szocialista integráció alapvető célja vi-' szont a gazdasági hatékonyság fokozása, a termelékenység növelése és a társadalmi termelés minőségének emelése kell hogy legyen. Az integráció hosszú és rövid távú célja között nincs ellentmondás, mert a termelési bázis megjavítása alapvető elemét képezi annak, hogy kivívjuk a győzelmet a kapitalizmussal folyó versenyben. Kovács Pál—Almást Tibor 1