Békés Megyei Népújság, 1969. május (24. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-19 / 112. szám

Fiiadéi fi Mihály: Kenetlenül Kelletlenül, táboron kívül.., Leviták szemében idegen ... De keserű számban ez a bürök! Isten angyala utamba áll... El nem engedem, míg meg nem áld. A fogaimmal és tíz rossz körmömmel kényszerítem, hogy megáldjon, mert átok alatt, kenetlenül, számban már megkeseredett igékkel itt vagyok leviták szemében idegen . .. S dolonai beszéd nem kenyerem .,. Népem, te kenj fel puritán papoddá, hogy sáfárkodjam egynéhány drakmámmal, s hogy teremjek neked tizannyit, százannyit, ezerannyit... Te kenj fel népem! S én roppant csípővel, bicegve bár, elöl megyek a sorban, míg fel nem tűnik, nem az ígért, de a tenyerünkben felnövő Kánaán... Brackó István: Mit hoz a szél? En nem tudom, mi az lövészárokba bújni s könyökre vett géppisztollyal kúszni a nedves avaron. En nem tudom, mi az menekülni ha felüvölt a sziréna és úgy lebukni a palánk mögé, hogy még ma meghalhatok. OLVAS ÓN A PL ÓMBÓL Csontos Gábor: Száraz ér Négy elbeszélést tartal­maz Csontos Gábor új könyve, Mindegyik a falu világába viszi olvasóit s mi, akik jórészt a faluból jöt­tünk vagy ma is ott élünk, otthonosan érezzük magún, kát a sorok olvastán. Nem kitalált világ kitalált törté­netei ezek, hanem a hazai táj mása és a falusi embe­rek életének pontos megfi­gyelése sorakozik a könyv lapjain. „A kiscsizmá”-ban még kívülről érkezünk a falusi élet akaratlanul is sötét tó­nusú, elszáradó, kiszikkadó világába. Első személyben az író jelentkezik kalauz­ként. Elbeszélése balladás hangulatú prózai vallomás a nagymama haláláról és a városi feleség idegenkedő meneküléséről. Kíméletlen őszinteséggel villantja fel néhány sorban a halott lá­báról még a kiscsizmát is lehúzó rokonokat, mintha Tornyai-kép elevenedne meg! A „Két asszony” elbeszé­lése két monológ. Az egyik­ben a halálra váró özvegy visszaemlékezéseit, a másik­ban a véle együtt öregedő gondozónője refrénjét ol­vashatjuk. Közben apró kis történetek mesélődnek el, enyhítve az egyébként egész köteten átlengő szürkésbar­na, fáradt paraszti komor­ságot. Drámai hangvételűéi ezek az elbeszélések, a letű. nő múlt ittmaradt, jövőtlen embereinek tragédiái. Szo­morú sorsukban a farkas- törvényű magányos élet­küzdelem reménytelensége tükröződik; elég néhány sorban ábrázolnia a jelent, hogy feledtesse a földhöz­ragadt, megszállottak éle­tét. Csontos Gábor jól is­meri ezt és címadó novella, ja a legsikerültebb. Egyet­len felesleges szó nincs ben­ne; filmszerűen, megállít­hatatlanul peregnek a ké­pek, életsorsok bukkannak fel, hogy letűnve új s új sorsképek vetítődjenek gon­dolataink vásznára. Laka­tos Ambrus Márton börtön, bői szabadulása utáni egy nap történetét olvashatjuk, közben fordulatos cselek­mények sorában elevenedik meg az egész család törté­nete. A fiatal író immár har­madik könyve a Szépiro­dalmi Kiadónál jelent meg. Balogh Ferenc Csak azt tudom, hogy szép ez a nyár és a fák égig nyújtják fejüket — és valahonnan megperzselt hús szagát hozza a szél. ■.‘«te, Gyúró István Sass Ervin: Kiáltás fájdalmasan láng-pallosú tűz-trónusú Dózsa György megidézlek zöld dombok felett sétál a tavasz s a csendben méhek zümmögnek itt Dózsa György megidézlek virágot tépek ha jössz halott hősök húsából valót Dózsa György megidézlek fosztó kaláccsal tömöm a számat meghagyom neked fél lakomámat Dózsa György megidézlek vesd ki a földből hegynyi pallosod konok magamban várlak ott Dózsa György megidézlek A zongora mellett töltöttem időmet. Nem gyakorol­tam, hanem csak úgy kalimpáltam. Szerettem zongo­rám hangját. Ügy érintett, mint valami jó barát meleg hangja. Nem kellett „valamit” játszanom, ha csak megütöttem egy hangot; már „tisztára mosdottam” benne, mint ahogy Lorx kisasszony mondotta volt. Mert a puszta hang elegendő volt ahhoz, hogy a zene szférájába emeljen, egy lehetséges, latens, csak még meg nem szólalt zene szférájába. Mert hiszen zene, az nem daloknak, operáknak sokasága vagy összessége volt, hanem nagy, külön világ, amelyről csak hírt hoztak ama szonáták, dalok és operák (néhány vélet­len virág a nagy mezőkről), és abban az országban még sokkal több és szebb, és egész másféle csodák is van­nak. Gyakran elég volt egy hang, elég volt egy szó, egy pillantás, hogy engemet abba az országba emeljen, mely alapjában csak egy bizonyos lelkiállapotom volt. Még három nap volt hátra a jubileumi óda megírá­sának határidejéig. Dettre, aki mindennap könyörgött, hogy írjam meg, már egészen elbátortalanodott, mikor az egyik estén Bodnár úr jóvoltából mégis megírtam az ódát. Ez váratlan dolog volt, mert Bodnár úr mesterségé­nek ugyancsak kevés köze volt a költészethez, ö volt a szegedi sportklub ökölvívó mestere. Oda se jártam el egy ideig, mert semmihez se volt kedvem. Viszont a vívóterem, az izzadtság szagú férfitábor durva tréfáival mégis a legjobb vigasztaló helynek látszott. Akkor léptem a terembe, mikor Bodnár úr éppen legjobb tőrvívónkkal, Keresztessy főhadnaggyal vitat­kozott. Az a Keresztessy alacsony termetű, filigrán, finom alak volt, valószínűtlen vékony, de inas tagok­kal. Finom mosollyal mondotta el megint egyszer vé­leményét az ökölvívó sport durvaságáról, melyet mé­szároslegények számára találtak ki, de kultúremberhez nem méltó. — Hát akkor miért bokszolnak az oxfordi és cam- bridgei diákok? — dörmögte végtére megbosszankod­va a különben nagyon hallgatag Bodnár úr. Mert Bodnár úr már százszor meghallgatta Keresz­tessy véleményét, anélkül, hogy felelt volna rá. Fize­tett boksztanár ne mondjon ellént a fizető klubtagok­nak. De különben is hallgatag, látszólag nagyon nyu­godt, türelmes ember volt. Beretvált feje, szinte hús­talan arca halálfejre emlékeztetett. Ha beszélt is néha, csak dörmögött. — Hiszen éppen azt nem értem — mondotta Keresz­tessy —, hogy még arisztokraták közt is hagyományos szokássá válhatott, hogy egymás orrát bezúzzák, egy­más fogait kiverjék. — Hát én megmondom, ha megengedi, főhadnagy úr — dörmögte Bodnár —, illetve meg tudnám mon­dani. ha érdekelné, hogy mi a vélemény erről Oxford- ban, mert én jártam ott. — Ügy! — vetette közbe Keresztessy meglepetve, de kétkedő iróniával. • Részlet a szerző Álmodó ifjúság című önéletrajzi regé­nyéből. Az írást Balázs Béla, a kitűnő író, költő és film­esztéta halálának huszadik évfordulója alkalmából kö­zölj üki — Igenis. Ott tudniillik az a vélemény, hogy a boksz­ban nem az orrbezúzás és fogkiütés a fontos... Az ottani vélemény szerint az oxfordi diáknak, ha bokszolni ta­nul, nem ezt kell megtanulnia főképpen, hanem feláll­ni. — Mit? — Felállni — ismételte Bodnár halkan, de valami forróság volt hangjában, és a halálfejre valami konok, kőkemény kifejezés ült. — Ha knock aut ütöttek, és már a földön fekszel, felállni, felállni! Ha két zápfo- gadat kiverték, és a szemedből csurog a vér: felállni! Ha minden lélegzetvétel tűrhetetlenül fáj, ha ott fek­szel, éppen ájulásból eszmélsz, és hallod a ringbíró számolását... három, négy, öt... és úgy érzed, mint­ha minden csontod darabokra törne: felállni, felállni! Ha fektédben látod fölébed hajló ellenfeledet, ütésre kész kesztyűkkel várva első mozdulatodra ... mégis felállni... Csakazértis! — ordította el magát hirtelen, és vad ütéssel vágott a levegőbe. — Tovább vereked­ni, ütéseket kapni, vér”el elborított szemekkel nem lát­ni többé, és mégis tovább verekedni, újra elvágódni, és mégis újra meg újra felállni, az istenit az anyádnak! És mindig felállni, ha ördögök hullanak is az égből, és megállni és megállni, megállni! A rekedt halálfej félelmesen fokozódó szenvedéllyel beszélt, úgy, hogy Keresztessy öntudatlanul egy lépést hátrálva egy kis parádmozdulatot tett. — Ezt kell a bokszolásnál mindenekelőtt megtanul­ni, mondják az oxfordi diákok — fejezte be Bodnár úr ismét szerényen, csendesen. Megkértem, hogy vegyen fel az ökölvívó csapatba, és még azon az éjszakán nekiültem a jubileumi óda megírásának. Be is nyújtottam határidőre, meg is nyertem az öt­forintos díjat. Nincs most türelmem körülményesen elmondani azoknak a napoknak a zajló eseményeit. A jubileumi ünnepen magán, mikor kérdezősködtem, hogy miért nem jött el Dettre, megtudtam, hogy Bicskey mellbe­lőtte magát. Hegedűs Pál, aki korábban plágiummal vádolt, ma­ga olvasta fel ódámat. Hangosan, szépen olvasott. Tud­ta-e, hogy én vagyok a szerzője? Mikor feltépte a bo­rítékot, összehunyorított szemekkel hallgatott egy da­rabig. Akkor halkan megmohdta a nevemet, és kiment a teremből. Egy órával később, mikor az ünnepség ép­pen befejeződött, megint bejött, és a közönség sorai között egyenesen felém tartott. Én akkor már az első sorban ültem. A fiúk fölálltak, és egy részük a kijá­rat felé tolongott. De mikor Hegedűst meglátták, meg­álltak, és némán integetve utat nyitottak neki. Kö­nyökkelegymást oldalba bökve fordultak mind felém, mert Hegedűs Pál éppen elém lépett. Olyan ijedten ugrottam fel, hogy az öt forintot tartalmazó borítékot a földre ejtettem, és nagy zavaromban ott is hagytam. Szomszédom emelte fel, és adta újra kezembe. — Én magát igazságtalanul megbántottam — mon­dotta Hegedűs hangosan, és úgy rémlett nekem, hogy haragos pillantással. — Ezennel mindenki előtt bocsá­natot kérek magától. — Kezet nyújtott, és én kezet nyújtottam. De úgy meg voltam hatva, hogy egy szó sem jött ki a számon. — Megvigasztalhatja az a tudat — folytatta mérges arccal —, hogy az én gyanakvá­som voltaképpen a legnagyobb elismerésnek tekinthető. Most már csak arra legyen komoly gondja, hogy nyel­ve magyarosságának tisztaságát tökéletesítse. — Minden erőmmel rajta leszek — dadogtam. Hegedűs még egyszer kezet nyújtott, mire az egész terem tapsolni kezdett. Tómét pillantottam meg a kö­zelemben. Ő tapsolt legvadabbul. Dülledt szemei majd kiestek fejéből.

Next

/
Oldalképek
Tartalom