Békés Megyei Népújság, 1969. április (24. évfolyam, 75-96. szám)

1969-04-11 / 81 . szám

IMS. április 11, 3 ■ Péntek ^r,„ Olvasók véleménye: Hz adminisztrációról és a munkásnők helyzetéről Az utóbbi napokban két érde­kes hozzászólás érkezett címünk­re. A levélírók a március 15-én megjelent, Ha beteg a gépírónő és az április 2-án közölt, Két asszony téglát rak című vezér­cikkel kapcsolatban fejtették ki véleményüket * »* Az előbbi újságcikk dr. Zalai Lajos gyomai olvasónkat késztet­te vitára. Az szerinte is elítélen­dő, hogy a gépírónő betegsége miatt, késedelmet szenved az ügy intézése, mert néhány sor szöve­get sem hajlandó rápötyö^tetni a nyomtatványra az illetékes elő­adó. Nem ért egyet azonban a cikk „hangvételével” általában és konkrétan néhány következ­tetéssel. A cikk hangvételével kapcsolatos kifogását megalapo­zatlannak érezzük, hiszen senki sem olvashatott ki belőle ilyes­mit: „úgy véli (mármint az újság­író), a szakmunkások valami magasabb rendű kasztot képez­nek, amire a részfeladatokkal megbízott adminisztrátorok irigykedve néznek fel.” Mi csu­pán azt mondtuk, hogy a hiá­nyosan képzett — például: gim­náziumi érettségi után íróasztal mellé került és még kellő gyakor­latot sem szerzett — és csupán apró részfeladatok ellátására ké­pes adminisztrátorok, irigyked­hetnek hasonló korú szakmunkás barátaik keresetére. Köztudott ugyanis, hogy ezeket a kis pozí­ciókat nem fizetik — mert nem is fizethetik —, meg úgy a vál­lalatok, intézmények, mint a szak­munkásokat. Következtetéseinkkel azért szállt vitába dr. Zalai Lajos, mert szerinte egyoldalúak. Az íróasz­talok számát — szerinte — első­sorban úgy csökkenthetjük, ha tovább ésszerűsítjük az ügyvitelt, és egyszerűbb, érthetőbb jogsza­bályokat alkotunk. Ebben töké­letesen igaza van. Éppen ezért köszönetét mondunk tartalmas leveléért A békéscsabai Kutasi Cézáné nem vitatkozó szándékkal vetette papírra levelét. Néhány olyan ténnyel egészíti ki a Két asszony téglát rak című írást, amiről mi nem tudhattunk. Kinyomozta pél­dául, hogy azt a két rakodónőt, akiket a cikk írója munka közben mefigyelt az ablakból, Hazai Ilo­nának és Szabó Lajosnénak ne­vezik. Mindketten a 8-as számú AKÖV szocialista brigádjában dolgoznak és megbecsült tagjai o kollektívának. Ennek megfelelően szépen is keresnek, de Kutasi Gézáné, mint hajdani munkatár­suk, egyetért velünk abban, hogy a téglapakolás nem nőnek, csa­ládanyának való. Jómaga is ezért tanulta meg a gépkocsivezetést. Örömmel olvastuk levelében, hogy a vállalat megbecsüli a ne­héz fizikai munkáit végző nőket, s amennyire tudja, segíti is őket. Példa erre a nőnapi jutalmazás és a múlt évben létrehozott fürdő. B. D. gyengébb tapasztású volna a mész, hullana a nyakukba. — Azt mondja, lecsukat ben­neteket, hogy belezöldültök. Karakas doktor nyújtja a nya­kát. — Azt mondd meg neki, hogy a kölyköket mink is fenéken rúgnánk, ha utunkba kerülné­nek ... Alig maradt ép ház a községben, megfizettük az adót betyárul...! Végigméri a doktort. Lábától a feje búbjáig. Még mindig ke­mény, a hangja is dörren, mint a puska. — Azt mondja, te leülhetsz...! Ott a szék. Még hosszabbra nyújtja ma­gát a doktor és könyékkel meg­billenti Fabót. — Mondd meg neki, köszö­nöm, de nem fáradtam el... Fabó visszabillenid könyék­kel. — Üljön le, mert a tyúksze- mire lép ... ! Nem mozdul a doktor. A lí- tyinánt teleszívja magát leve­gővel és megindul a szobában újra. Az ablaknál megáll. Kí­vül parasztkocsi zörög az úton. A ház előtt megrántja a gyep­lőt a kocsis és dirigál a lovak­nak: — Hó! Nyolc-tíz ember köpi a mar­kát. Emelik a kocsi hátulját, billentik ki az egyik hátsó ke­reket és csapófákkal hengerge- tik fel a döglovat a derékba. Dörgölik az orrukat, mert nagy a bűz. Nem ízlik a lityinántnak sem, mert becsukja az ablakot. Csak azt várja meg, míg lóval felcsapófázzák a kocsit és a ke­reket tengelyvégre akasztják, be­le a szeget és a zsíros kalapú paraszt nógatja a lovakat to­vább. — Naaa! Hátra tett kézzel jön vissza. Amit mond, nem is a többiek­nek mondja, csak magának, a beállott csendnek és a csapófát cipelő parasztoknak: — Harasó... harasó ... ! A telefonon babrál. Nézi a kheki színű kagylót. Ügy szól a tolmácsnak, hogy nem veszi fel tekintetét a telefonról. Ke­mény, jéghideg a hangja. — Azt mondja, hogy holnap reggel hat órára öt vágó mar­hával jelentkezzetek nála. Fabó megvakarja az állát. Herseg a többnapos szakáll. Villog a szeme, amikor megszó­lal: — Húsz birkát kap ... Tud a lityinánt is számolni, még pedig prímául és gyorsan. A behajlított kezével int Fabó- nak, valószínű az a japánoknál sem jelenthet mást. — Huszonöt! Bólint Fabó. — Reggel hatra itt lesz... A lityinánt nem mosolyog. Ügy látszik, a padlásra jár ne­vetni. Kemény, sziklaember. Olyannak hat, mint a kovács­üllő, hatalmas tönkön, ami mel­lett a nagykalapács olyannak tűnik, mint a bolhapiszok. A telefon mellől Fabó elé lép. Megberzeli a többnapos szakál- lát, onnan a doktorhoz, annak is, Csontóé a leghosszabb, mert azt körme közé is tudja kapni. A tolmács fordítja a dörgést megint: — Holnap reggel hatkor mind a 'hárman megborotválkozva jelentkeztek ... Nem gyászo­lunk! Mehettek! Indulnak. Az ajtóból vissza­rendeli az embereket. A tol­mácsnak dirigál, aki pattan és gyors kézzel a szalma alól de- mizsont húz elő. Az ablakból egy findzsát és azt teletölti rummal. Felveszi a lityinánt és Fabónak nyújtja. — Idd meg! (Folytatjuk) fX'í era százéves. kétszáz ( /ií is van vagy még több * — közli készségesen, akár egy idegenvezető Jánosi Im­re cukrászmester, a gyulai „Száz éves cukrászda” tulajdonosa. A falon vékony rámában gép­írásos szöveg: „Művészettörténeti értéke miatt iparművészeti em­lék”. — Én vagyok az ötödik segéd, aki a tulajdonostól megvette a cukrászdát. Negyven, évvel ezelőtt jöttem ide. Most nekem van egy kis tanulólányom, Puskás Ilonka, az idén szabadul. Jánosi mester feketekávét főzet Ilonkával, a törökös kávé a „Száz éves” specialitása. Persze. csak az egyik. Régi, sárga lapu recept­könyvek kerülnek elő, még Rein­hardt József mester írogatta ösz- sze őket 1870 táján. Ezek a kis füzetek őrzik a „Száz éves” igazi titkait: a linzertorták, a mogyoró­torták, a krumplis-stanglik és a puha mézesek receptjét. Titkokat kérni merészség és ta­pintatlanság — de Jánosi mester már túl van ezen a világon. A „Száz éves” híre csak jobb lesz attól, ha a titkaiból is megmutat valamit. — Például a mogyorótorta re­ceptjét. Diktálhatom: Tessék: „Végy 24 latt cukrot, 24 latt mo­gyorót, 20 tojás fehérjével kika­varni, kis citromot adni hozzá”. Ez a krém leírása. Általában csak a receptek lényegét jegyezzük fel. A súlymértékek a 12 fiókos, kétszáz éves dolgozó asztalon so­rakoznak egymás mellett. Hitele­sítési évszámuk: 1802. A lat és a font tört részei. — A régi receptek elkészítésé­nél csak ezeket használjuk. Kü­lönben a bécsi lat 17.502 gramm, a bécsi font pedig 0.56 kilogramm. A „Száz éves”-hez illenek a régi mértékegységek, mert az a régi GYULÁN a mesék csodát ortaj at készítő csodacukrászt. A műhelyből a márványaszta­lokkal és nádszékekkel berende­zett cukrászdába lépünk. Délelőtt gyér a forgalom, délutánonként azonban megszállják a fiatalok a őrzi, mellettük üvegajtajú vitrin, a cukrászda házimúzeuma. Kin­csei közt aranyszélű porcelán csészék, ezekből valamikor habos­kávét ittak a vendégek, sörös korsók az 1700-as évekből, szokat­lan formájú poharak tucatjai, réz­ből formált edények, tálcák. És az emlékkönyv, a legújabba 1945-től írnak a vendégek. Sok ezer bejegyzés közül egy: „Szép a szép, és megbecsülve érték ma­rad örökké”. A cukrászda és ai gyulaiak dicsérete, akikről köz­tudott, hogy híven őrzik a város hagyományait, ezt a „Száz éves cukrászdát” is, ahol elmerenghet a vendég egy-egy félórára az élet dolgain. Sass Ervin (Fotó: Esztergály) Jánosi mester az ara nyszélű porceláncsészével. recept csak úgy válik mai specia- „Száz évest”. És milyen jól asz.- litassa, ha lattal és fonttal mér- szeilienek! Az öreg, romantikus jük a hozzávalót. hangulatú cukrászda és a lányok a” mester mosolyog, és olyannak nevetése, látom rézüstjei, kézi cukorőrlő Az egyik sarokban oklevél­malma és súly ócskái között, mint gyűjtemény: a mesterek tudásál A BETON- ÉS VASBETONIPARI MÜVEK LÄBATLANI ÜZEME férfi segédmunkásokat keres betonelemgyártói munkára. Bérezés: 8—10 forintos teljesítménybéres órabér. Munkásszállást és napi egyszeri étkezést biztosítunk térítés ellenében. Heti 44 órás munkahét, kéthetenkénti szabad szombat. Jelentkezés naponta 8—12 óráig az üzem munkaerőgazdálkodási irodáján. Puskás Ilonka cukrot őröl az őri kézimaim oa.

Next

/
Oldalképek
Tartalom