Békés Megyei Népújság, 1969. április (24. évfolyam, 75-96. szám)
1969-04-03 / 77 . szám
1000. AprtHs S. 2 Csütörtök A CSKP KB Elnökségének nyilatkozata A kínai kongresszus visszhangja — Közel- keleti fejlemények Külpolitikai helyzetkép Prág» A CSKP KB Elnöksége április 1-én rendkívüli ülésen — belügyminisztérium és a nemzetvédelmi minisztérium jelentése alapján — foglalkozott a március 28—29-én éjjel Prágában, Emoban, Pozsonyban és más városokban történtekkel. A leghatározottabban elítélte az ez alkalommal törént rendzavarásokat és a csehszlovák törvények durva megsértését, valamint a szovjet szervek és intézmények által használt épületek elleni vandál rombolást, továbbá a Szovjetunió polgárainak és .vezetőinek durva és tiszteletlen sértegetését, valamint a Csehszlovákiát felszabadító szovjet hadsereg emlékműveinek meggy alázását Az ilyen tettek — állapítja meg az elnökség — igen súlyos kárt okoznak az ország hírnevének, nemzetközi tekintélyének, szuverén érdekeinek és ellentétesek a csehszlovák párt és nép szocialista céljaival. Az elnökség megállapítja, hogy e tettek nem véletlenül, hanem mesterségesen felszított szenvedélyek légkörében zajlottak le, amelyet a sajtó egy része és az intenzív külföldi burzsoá propaganda ösztönzött és olyan szocialistaellenes erők befolyása is érvényesült, amelyek hasonló módszerekkel augusztus óta már néhányszor felléptek. A KB már többször hangsúlyozta: ahhoz, hogy a társadalomnak meg legyen a szükséges biztonsága és perspektívája, hogy összpontosítani tudja erejét a sürgős, főleg gazdasági feladatok gyakorlati megoldására, mindenekelőtt: — szükséges a kapcsolatok normalizálása a Szovjetunióval és a szocialista országokkal; — annaík megakadályozása, hogy a szocialistaellenes és jobboldali opportunista erők megsértsék a párt irányvonalát, és kísérletet tegyenek konfliktusok kirobbantására; — a felelősség és az állampolgári fegyelem olyan légkörét kell kialakítani, amely elengedhetetlen a nyugodt és alkotó munkához; a pártban és a párt vezetése mellett a társadalom egészében egységesen fel kell lépni a demokratikus centralizmus elveinek következetes betartásáért. Ezek a követelmények — állapítja meg a párt. elnöksége, maradéktalan támogatást élveznek mind a pártban, mind a közvéleményben: nem sikerült azonban azokat következetesen az életbe is átvinni. Újból és újból ellenzéki erők és tendenciák hatnak, amelyek a társadalmat konfliktusba taszítják. Ezek az erők még nem részesültek megfelelő visszautasításban — hangsúlyozza a KB Elnöksége. A KB novemberi határozatát nem egységesen magyarázták és következtetéseit gyakran kiforgatják vagy éppen elutasítják. Hiba volt — emeli ki az elnökség közleménye —, hogy nem vonták felelősségre azokat a kommunistákat, akik a párt vonalával ellentétes módon léptek fel. A szocialistaellenes erők, főleg a szovjetellenességet korbácsolják fel, hogy ennek révén elszakítsák a párt- és állam vezetését a dolgozóktól. A CSKP Elnöksége teljes határozottsággal szögezi le, hogy minden szovjetellenes megnyilvánulás a szocialista országok egysége ellen irányul: ellentétes a nép létérdekeivel és a valóságban kommunistaellenes és szocializmusellenes magatartással párosul. Az elnökség hangsúlyozza, hogy következetesen fellép mindazzal szemben, ami a Szovjetunióhoz fűződő szoros kapcsolatokat sérti. Az elnökség hangsúlyozza a szocialista országok rendszeréhez való tartozásnak és a Varsói Szerződésben való részvételnek a létfontosságat az ország biztonsága szempontjából. Az elnökség a továbbiakban kiemeli, hogy a szocialistaellenes erők újbél és újból támadásokat intéznék a párt vezető szerepének marxista felfogása, valamint a párton és társadalmon belül a demokratikus centralizmus elve ellen. Ezzel gyengítik a társadalom hatásos irányítását és a novemberi határozat következetes teljesítése helyett újból és újból politikád válságokat okoznak. „A jelen helyzetben már nenn elegendő csak a felhívás és a mértéktartásra való figyelmeztetés, hanem szilárd és határozott politikai álláspont kialakítása szükséges, biztosítanunk kell a párt és állam veztésének egységes fellépését és olyan lépéseket kell tennünk, amelyek senkiben sem hagynak kétséget afelől, hogy nem engedjük a szocializmust és a köztársaságot felforgatni” — hangsúlyozza a KB elnöksége. Ezért az elnökség az állami szervekben működő kommunisták feladatává teszi, hogy határozott intézkedéseket tegyenek a törvények és a jogrend normáinak teljes és feltétel nélküli betartására; a demokratikus centralizmus elvének következetes érvényre juttatására, az államigazgatás megbízható működésének biztosítására és a nemzetközi szerződésekből fakadó kötelezettségek teljesítésére. A KB elnöksége hangsúlyozza, elengedhetetlenül szükséges, hogy minden törvényes eszközt igénybe vegyünk a fő veszélyt jelentő reakciós, szocialistaelle- nes, szovj átellenes erők provokativ akcióival szemben. Az elnökség elismerését fejezte ki a belügyminisztériumnak és a fegyveres erőknek az elmúlt napokban a rend helyreállítására tett lépéseiért. Az elnökség hangsúlyozza, hogy meg kell büntetni a március 28—29-i éjjeli törvényellenes akciók szervezőit, majd bíráló módon értékelte a sajtó politikai és erkölcsi felelősségét a válságos helyzet és a tartós politikai feszültség kialakításában. A sajtó tevékenysége — szögezi le az elnökség — nagyban hozzájárult az egyes helyeken szovjetellenes hisztériába átcsapó han gulatkeltéshez. Az elnökség megállapítja, hogy egyes lapok, mint például a Listy, a reporter és a Zitrek nagy mértékben eltérnek a párt irányvonalától és a nemzeti front által elfogadott akcióprogramtól, tudomásul vette az elnökség, hogy a kormány intézkedéseket hoz, hogy ezek a lapok és a többi folyóiratok is csak olyan feltételek mellett működhessenek, ha kellő biztosítékok lesznek arra, hogy tevékenységük teljes mértékben összhangban lesz a társadalom szocialista céljaival. Az elnökség a továbbiakban elhatározta, hogy felelősségre vonja azokat a kommunista újságírókat, akik a sajtóban, rádióban vagy tv-ben a pórt politikájával ellentétben lépnek fel. Az elnökség a federális és nemzeti kormányokban működő kommunisták feladatává tette, hogy azonnal készítsenek el és hajtsanak végre további olyan szükséges intézkedéseket, amelyek biztosítják a szocialista társadalom érdekeinek figyelembe vételét és érvényre juttatását az állami hírközlő szervekben. Az elnökség különösen a párt- sajtó, elsősorban a Rudé Právo tevékenységével foglalkozott. Megállapította, hogy a Rudé Právo nem teljesíti kielégítően a párt KB lapjának feladatát, távolról sem juttatja mindig kifejezésre az egyértelmű kommunista elvi politikai álláspontot, nem megfelelően támogatja a párthatározatokat és nem harcol a szocializmustól idegen nézetek ellen. Az elnökség elhatározta, hogy ideiglenesen beszünteti hetilapjának, a Politikának kiadását: annak súlyos politikai hibái miatt. A politikai konszolidáció fő feltételének az elnökség az akcióegységet tartja és el van szánva arra, hogy megalkuvás nélkül megvalósítja. Az ^lnökség a továbbiakban megbírálta a KB és a központi pártaktíva néhány tagjának állásfoglalását, akik a novemberi határozatot helytelenül magyarázzák és gyakorlatban megsértik azt Az elnökség ugyanakkor az összes pártszervek feladatává tette, hogy a demokratikus centralizmus elveinek és a párt egységes fellépéseinek megsértéséből vonja le a szükséges következtetéseket. Az elnökség, elsősorban a kommunistákhoz és a szocializmus gondolatához hű állampolgárokhoz fordul, hogy legyenek tudatában a helyzet rendkívüli komolyságának ég mindent tegyenek meg a novemberi határozat valóra váltásáért; határozottan szánjanak szembe mindazokkal, akik hazárdjátékot űznek a január utáni politikai megvalósításával és az ország sorsával. A párt tevékenységének irányvonala — állapítja meg az elnökség — továbbra is a KB novemberi és más határozatai maradnak és a Központi Bizottság következetesen őrködni fog azon, hogy ezeket betartsák. A társadalom és minden polgár számára a nyugodt ég alkotó élet feltételeit bármi áron meg kell teremteni — hangsúlyozza az elnökség. „Meggyőződésünk, hogy a közvélemény támogatni fogja határozott intézkedéseinket, amelyek elengedhetetlenek nemzeteink létérdeke, biztonsága és jövője, valamint nyugodt munkája szempontjából” — fejeződik be a CSKP KB elnökségének nyilatkozata. (MTI) Elénk nemzetközi visszhang ki-1 séri a Kínai Kommunista Párt [ Pekingben folyó kongresszusát. A | Francia Kommunista Párt lapja, az Humanité kiemeli, hogy a kulturális forradalom, amely eltávolította mindazokat, akik valamiképpen nem értettek egyet, egyáltalán nem a marxizmus—leni n i z- mussal, hanem Mao Ce-tung gondolataival, a hadsereg döntő támogatásával készítetté elő a maoista kongresszust. A Japán Kommunista Párt lapja, az Akhata megállapítja, hogy ez a pártkongresszus törvénytelen, mert a küldötteket nem a törvényes eszközökkel választották meg, hanem Mao és követői javaslatára. Mao és követői, akik kulturális forradalom elnevezéssel romboló tevékenységet fejtettek ki, megpróbálják elfogadtatni zsarnoki ellenőrzésüket és azt, hogy a KKP-t hitbizományuknak tekintik. A kongresszus. állapítja meg a japán lap, provokáció a nemzetközi kommunista és demokratikus mozgalmakkal szemben. A burzsoá sajtót is foglalkoztatják a pekingi események. A New York Times szerint a kongresszus a jelenlegi maoista irányvonalat a Kínai Kommunista Párt hivatalos irányvonalává teszi és kijelöli az új vezetőséget azokból, akiket Mao hűséges követőinek teJoseph Arikrah altábornagy, a ghanai katonai kormányzat vezetője szerdán lemondott. Helyére az ország élén álló úgynevezett nemzeti felszabadítás: tanács a 33 éves Afrifa dandártábornokot választotta meg államfőnek. Mint a Reuter jelenti, a Nkrumah elnök eltávolítása után hatalomra jutott Ankrah altábornagy azt követően nyújtotta be, ' kint A párizsi Figaro szerint a ! kongresszus szentesíteni fogja a | szakadást a kínai párt és a munkásmozgalom többi része között Az ugyancsak párizsi és jobboldali Aurore úgy véli, hogy a vörös- gárdisták a kulturális forradalom három éve alatt szilánkjaira hasogatták és megsemmisítették a régi pártot. * Ha semmi nem jön közbe, csütörtökön délután — valószínűleg az ENSZ székhelyének területén — megkezdődnek a négyhatami tárgyalások a közel-keleti konfliktusról. Mindamellett a kairói A1 Ahram úgy tudja, hogy a „négy nagy” megbeszélései esetleg újabb késedelmet szenvednek. Addig is szünet nélkül folyik a diplomáciai tevékenység. Mohammed Favzi, Nasszer elnök külön- megbízottja például — aki Eisenhower temetésén vett részt az Egyesült Államokban — magánjelleg^ megbeszélést folytatott az USA külügyminiszterével, Ro- gers-szél és Nixon nemzetbiztonsági főtanácsadójával, Henry Kiesingerrel. Gunnar Jarring pedig, U Thant ENSZ-főtitkár közel- keleti különmegbízottja, Kairóból Tel Avivba érkezett és hamarosan Abba Eban izraeli külügyminiszterrel fog tanácskozni Jeruzsálemben. lemondását, hogy egy vizsgálat kiderítette: pénzt fogadott el egy magáncégtől. Az 53 éves katonai vezető helyére megválasztott Akwasi Amankwa Afrifa a hattagú tanács legfiatalabb tagja. Eddig a pénzügyek irányításával foglalkozott, megbízott (minszter) volt. (MTI) Újkori kalandozások Rijekában egészen otthonosan éreztük magunkat Nemcsak azért, mert gyakran hallani magyar szót Az otthoniság érzését leginkább az üzletekben tapasztaltuk, néhol negyed óráig ácso- rogtunk, de nem kérdezték meg, mát akarunk... A nyüzsgő, színes városban szerzett élmények közül kettőt mondanék eL Még ma sem tudom miért pénzes külföldi turistának nézett egy bennszülött fiatalember, aki hóna alatt csomagot szorongatva, az üzleti negyed kapuja alá invitált A papírból mutatás szövetet vett elő, tépte, csavarta, gyűrögette, közben német—olasz keverékben dicsérte portékáját amiért — 4 méteres, duplaszéles darab volt — potom 400 új dinárt kért. Az ár hallatán el mosolyogtam magam. Már azt hitte, üzletet köthetünk, de mélységesen csalódnia kellett, hiszen minden vagyonon» 90 dinár lett volna, ha közben már nem veszek egyet s mást Ez a kirándulás arra is fényt derített hogy miként forgathattak Európában „eredeti” vagnyu- gati filmeket Aki ilyesmire vállalkozott, az Rijekába utazott, s a régi repülőtéren ütötte fel hadiszállását (Ma a sportrepülők birodalma ez a terület.) A környék kopár, kopott-bozótos, a repülőteret övező hegy karsztos szikláival, gyér növényzetével a vadnyugati filmeken látott táj illúzióját ébreszti az emberben. Délután az isztriai félszigetre vezetett utunk. A program szerint először (elszaladunk a plomini fjord-kilátóba, visszafelé Opatija- ban (Abbázia) fürödni is lesz idő. A program szerint A valóság ennél szegényesebb. Erről elsősorban Ikaruszunk lovai tehetnek. Bár 145 ló ereje feszül az útnak a farmotorban, idegesítő lassúsággal gyűrjük le a kaptatót A bosszankodásra további okot szolgáltat, hogy a gyönyörű isztriai félsziget tengerről párhuzamosan futó útjáról minduntalan fürdőzőket, motorcsónakos kirándulókat látunk, miközben verítékben úszunk. A sofőr nem tehet róla. mégis ő a gúnyos megjegyzések célpontja, amikor játszi könnyedséggel húznak el mellettünk a panorámás autóbuszok. A baj nem jár egyedül. Nem volt élég, hogy szinte csigalassúsággal értük el a kilátót, ott utolért bennünket az ún. „magyar betegség” is: valamilyen műszaki hiba mindig beugrik. Most a légféket működtető kompresszor mondta fel a szolgálatot A Szállodareklámok Opatijában. sofor kétórás megfeszített munkával tudta úgy-ahogy rendbehozni. A kilátás csodálatosan szép a motel tenger fölé ugró teraszáról. Jobbról a plomini fjord, előttünk a Vela-szoros, a háttérben Jugoszlávia harmadik legnagyobb szigete, Cres-sziget északi csúcsa A sziget légvonalban csaknem 70 kilométer hosszú, déli vége párás ködbe vész. Cres-sziget hegyei eltakarják szemünk elől a Vranai tavat Nagyságra az 5. állóvíz len legnagyobb, amely teljes c szében az országé. A legnagy baknak — Shkoderi-tó. Ohridi Preszpa-tó, Dojnari-tó — az „szépséghibája”, hogy Albániá vagy Görögországgal közös I tok. A tenger után az isztriai fél get elénk táruló látnivalói merülünk el. Mindenütt az em erőfeszítésének nyomait látni karsztos besold alakon: fia Lemondott a ghanai államfő }