Békés Megyei Népújság, 1969. március (24. évfolyam, 50-74. szám)

1969-03-20 / 66. szám

1969. március 20. 2 Csütörtök Munkásőröket tüntettek ki A proletárdiktatúra fegyveres i megyei bizottságának első titká- védelmében, a szocialista haza ra, dr. Szabó Ferenc és Zalai hűséges szolgálatában végzett ál­dozatos tevékenységének elisme­réséül a Munkásőrség országos parancsnoka emlékplakettjét és Emléklapját a következő mun­kásőrök kapták: Apáti Nagy End­re, Balázs István, id. Bálint Ist­ván, Bucsi Imre, id. Hegyesi Gyula, Korbely Mihály, Magyar István, Majoros Pál, Mészáros Ferenc, Németh István, Rácz Fe­renc, Rusz Tódor, Sárvári György, Szabó Ferenc, Törőcsik Sándor. A megyei pártbizottság épüle­tében tartott ünnepségen részt vett Frank Ferenc, az MSZMP György, az MSZMP megyei bi­zottságának titkárai, Hidas Mi­hály rendőrezredes, Koloncsák István alezredes. Ünnepi beszé­det mondott dr. Faragó Elek munkásőrparancsnok. Az idős munkásőröknek, akik közül nem egy vöröskatonaként is harcolt, az emlékplakettet és az emlékla­pot Gáti József, az országos pa­rancsnokság főosztályvezetője ad­ta át. Elhangzott a Munkásőr­ség Országos Parancsnokságának a díszparancsa, majd az idős elv­társakat a megyei pártbizottság és a fegyveres testületek veze­tői baráti beszélgetésén látták vendégül. Tanácsköztársaság! Emlékérmet kaptak A Tanácsköztársaság évfordulójának tiszteletére az egész Bé­kés megyében ünnepségeket, ünnepi tanácsüléseket tartottak. Megemlékeztek a dicső 133 nap eseményeiről és a nagy idők ta­núinak, a 19-es veteránoknak átadták a Tanácsköztársaság Em­lékérmet. A járási, városi tanácsok ünnepi ülésein a következő elvtársak kapták meg » Tanácsköztársasági Emlékérmet Baukó János Békéscsaba, Bar- tolák Mihály Békéscsaba, Csulik János Békéscsaba, Duna Mihály Békéscsaba. Erdős Imre Békés­csaba, Gál István Békéscsaba, Gyaraki Sándor Békéscsaba, Ka- szász Pál Békéscsaba, Kovács Mi­hály Békéscsaba, Krajcsó (Petri) János Békéscsaba, Lábos Pál Bé­késcsaba, Laczó András Békéscsa­ba, Lukács Sándor Békéscsaba, Majemyik Mihály Békéscsaba, Marik Mihály Békéscsaba, Moko® Károly Békéscsaba, Orvos András Békéscaba, Patai Pál Békéscsaba, Szafián György Békéscsaba, Sztankó György Békéscsaba, Ste- fanik János Békéscsaba, Takács Mihály Békéscsaba. Ugaros Lász­ló Békéscsaba, Uhrin Adám Bé­késcsaba, Urban Mihály Békés­csaba. Baricsa Mátyás Békés, Csibor László Békés, Ferenci Gábor Bé­kés, Gubis András Mezőberény, Halászlaki Pál Mezőberény, Hő­gye Mihály Tarhos, Kocsos Má­tyás Békés, Kovács Imre Békés, Kun Antal Csárdaszállás, Liska Lajos Mezőberény, Mészáros Mó­zes Békés, Mihalik György Mező­berény, Nyeste János Békés, Pá­pai József Mezőberény, Pusztai Gábor Békés, Serb Mihály Tar­hos, Szántó László Murony, Tóth István Köröstarcsa. Báli Péter Újkígyós, Boné Ist­ván Gerla, Rusz Tivadar Elek, Szekerczés János Újkígyó®, Varga Ágoston Újkígyós. Bujdosó Lajos Gyula, Csiszár János Gyula, Kiss István Gyula, Sikeres István Gyula. Brestyánszki Lajos Orosháza, Csernánszki József Orosháza, Csík Sándor Orosháza. Dobos La­jos Orosháza, Hamza Lajos Oros­háza, Hanzik Károly Orosháza, Koczka Pál Orosháza, Koncseg Mihály Orosháza, Lakatos József Orosháza, Nagy János Orosháza, házi Károly Csanádapáca, Kul­csár János Csorvás, Rajcsik Béla Csanádapáca, Rácz József Nagy­szénás, Sirony Márton, Tótkom­lós, Somogyi Balázs Kardoskút, Székely Ambrus Tótkomlós, Tö­rök Péter Csorvás. Babar Ferenc Medgyesbodzás, Bessenyei Bálint Medgyesbodzás, Czimre István Kevermes, Fehér Sándor Mezőhegyes. Fodor János Kevermes, Kerekes Jánosné Vég­egyháza, Király Lajos Kevermes, Kovács Pál Medgyesegyháza, id. G. Kotroczó Lajos Kevermes, Ma­gyar János Battonya, Makkai György Magyarbánhegyes, özv. Ondrik Györgyné Végegyháza, J. Rácz Béla Kevermes, Ruck And­rás, Almáskamarás, Szántó Ká­roly Kevermes, Szolcsányi József Mezőhegyes, Tar György Med- < gyesegyháza, Vigh József Kever- , mes, Virág Illés Magyarbánhe-.' gyes, Zubreczki István Kevermes. Bodnár Lajos Békésszentandrás ; Bodnár István Békésszentandrás. 2 Bokor Ferenc Békésszentandrás. J Bende István Békésszentandrás. * Bencsik Mihály Békésszentandrás, * Dinya Sándor Hunya, Csabai La- f •• Ünnepélyes zászlófelvonás A Magyar Tanácsköztársaság kikiáltásának 50. évfordulója al­kalmából március 20-án, csütör­tökön délután, a parlament előtti Kossuth Lajos téren ünnepélyes külsőségek között, katonai tisz­teletadással felvonják a Magyar Népköztársaság állami zászlaját. Hasonló ünnepi esemény színhe­lye lesz a gellérthegyi Felsza­A szovjet sajtó a világ fontosabb eseményeiről A szerdán megjelent moszkvai lapok nagy figyelmet szentelnek a Varsói Szerződés Politikai Ta­nácskozó Testületé budapesti ér­tekezlete Okmányainak. A Szovjetszkaja Rosszija vezér­cikke hangsúlyozza: az értekez­leten elfogadott és az összes eu­badulási emlékmű, ahol a ma- j rópai országokhoz intézett felhí­gyar nemzeti lobogót és a nem' zetközi munkásmozgalom hagyo­mányos vörös zászlaját vonják fel, (MTI) Közel-Keletről jelentjük Négynapos viszonylagos nyuga­lom után kedden ismét fellángolt harcokkal kapcsolatban a kairói sajtó rámutat, hogy az tankok, alig 24 órával azután, hogy a csatornaövezetbe érkeztek, máris támadást intéztek Szuez és Port-Tevfik ellen. Mint az A1 Ahram írja, Izrael új taktikát al­kalmazott: a tankokat mozgó üte­gekként vetette be. Az izraeli taktika azonban nem ért célt. Mint a lap írja, az egyiptomi ne­héztüzérség súlyos csapást mért az izraeli tankokra. Véget értek a tárgyalások Husz- szein jordániai és Fejszal szaudí uralkodó között — jelenti a DPA hírügynökség Beirútból. * Az izraeli pénznem elnevezését valószínűleg megváltoztatják. A Reuter hírügynökség jelentése ar­ra utal, hogy az izraeli parla­ment pénzügyi bizottsága máris jóváhagyta azt a törvényjavasla­tot, amelynek értelmében az izra­eli font héber elnevezést kap: a jövőben a „sekel” lesz Izrael ál­lam hivatalos pénzneme. (MTI) vás senkit sem hagyott közömbö­sen. A felhívásban kifejezésre jut a szocialista országok népednek az a szilárd elhatározása, hogy Üozzájárüljanak a biztonság és együttműködés légkörének meg­teremtéséhez földrészünkön, A szovjet sajtó továbbra is ve­zető helyen közli, hogy ország­szerte folytatódnak a tömeggyű­lések. amelyeken a szovjet embe­rek megbélyegzik a pekingi ha­tóságokat a szovjet—kínai hatá­ron elkövetett provokációikért A izraeli j Szovjetszkaja Rosszija „A Szov­jetunió határai sérthetetlenek” címmel közli Alekszandr Anyiku- sin, a szovjet határőrség vezérőr­nagyának nyilatkozatát. A vezér­őrnagy aláhúzza, hogy a határ­amelyet annak idején mind a kí­nai, mind a japán militaristák megpróbáltak feltörni. A történe­lemből tudjuk, milyen siralmasan végződtek ezek a kalandor vállal­kozások. Azzal kapcsolatban, hogy szer­da az amerikai agresszió elleni vietnami harc napja, a Kraszna ja Zvezdában German Tyitov űrre­pülő, a Szovjet—Vietnami Baráti Társaság elnöke aláhúzza: a szovjet embereknek Vietnammal vállalt szolidaritása nem csupán érzelem, nem puszta szó. Ez a szolidaritás kézzelfogható segít­ség, amelyet a szocialista orszá­gok nyújtottak és nyújtanak a harcoló Vietnamnak. A Krasznaja Zvezda szerdai számában ismertetőt közöl Jev- genyij Satrov könyvéről, amely az 1919-es magyar vöröshadsereg orosz zászlóaljáról szól. A könyv megírja, hogy a kezdetben 500, majd 700 fős orosz zászlóalj elő­ször Debrecen környékén harcolt, majd május végén részt vett az őröknek és a határvidéken élő; északi hadjáratban. Az orosz in­szovjet embereknek erős idegeik | ternacionalisták harcoltak Lo- vannak. Ez a határ sok mindent soncnál, rohamozták az ellenségei látott és mindig szilárd zár volt,1 a szlovákiai hegyekben. (MTI) Vérfürdő a mexikói efiópiai nagykövetségen Etiópia mexikói nagykövetsé­gén az elmúlt éjjel egy dühöngő portás több személyt lelőtt. Az UPI értesülése szerint nem a nagykövetség portásáról, hanem egy olyan személyről van szó, aki több ízben zaklatta a nagykövet­ség női alkalmazottait és ezért a nagykövet felesége megtiltotta, hogy további látogatásokat te­gyen a nagykövet lakásán. A rendőrség közlése szerint Bekele etiópiai nagykövet felesége fej­lövést kapott és ettől halt meg, a gyilkos ezután megölte a nagy- követség Faustina nevű szakács­nőjét és Lucilla nevű mosónőjét. Az ámokfutó súlyosan megsebe­sítette még a nagykövet öt-, hét-, illetve nyolcéves gyermekét, a negyedik gyermekkel, a 16 hóna­pos Tóbiás-sai Carmen Mendez nevelőnőnek sikerült az ablakon keresztül az utolsó pillanatban kimenekülnie. VARGA DEZSŐ: KITÖRÉS puskaropogás fogadja a rohamo­A szerb partizán észreveszi az ordító szakaszvezetőt, aki nem­régen sötétzárkába csukatta, mert a sétán kiállt a sorból. — Itt vagy, te dúvad! Nesze! Ezt már régen tartogattam a számodra! A szakaszvezető hörögve esik jós Békésszentandrás, Csík Boldi-Í Antal, mint valami sötét fel- zó csoportot. Néhányan elesnek, össze, társai eldobják a puskái­zsár Pcrík * u x*. u~ «^4-; r^ori/GAi « commit A-y rtcHi ni at. fiira kell töl- i,«4­zsár Békésszentandrás, Csík György Békésszentandrás, Ha- nyecz János Endréd, Homok La­jos Endrőd, Kiss Ferenc Endréd, Kis® Imre Békésszentandrás. Kondacs András Kondoros, Lázár János Békésszentandrás, Nagy Ferenc Békésszentandrás, Pálin­kás András Békésszentandrás, Pribelszki Pál Csabacsűd, Szaba­dos György Békésszentandrás, Szabó Mihály Kondoros, Szendi Pál Kondoros, Szilágyi Ferenc Békésszentandrás. Szin János Bé­késszentandrás, Szín Károly Bé­késszentandrás, Varga Pál Kon­doros, Varga Károly Békésszent­andrás, Venczák Vince Kondoros, Viszkok András Békésszentand­Séllei Mihály Orosháza, Soós rás, Zima Mihály Békésszentand­hőt. hessegeti magától a semmit. Az ósdi puskákat újra kell töl Még csak cigarettafüst sincs élőt- teni, azt használják ki Milicsék, te, mégis sűrű gomolyagot lát, átrohannak a keresztfolyosón s aztán a börtön második emeleti az állványokról összeszedik a folyosóját. Az alsó szintet drót- kint maradt puskákat. Közben az háló köti össze, hogy ha valaki- őrszobaajtót lövik és Vaszics bé­nek eszébe jut leugrani az eme- kiált a szobába szorult őröknek: létről, ne zúzza össze magát, sző- — Dobjátok ki a puskáitokat! kési kísérletéért módja legyen a Benneteket nem bántunk! bíróság elé állni. Bakancskongás — Sortűz a felelet. Milics at- az üres, jó akusztikájú folyosó- veszi a vezénylést. A második kon. A fegyveres őrök, katonák, emeletről ekkorra odaérnek hoz- a foglárok kíséretében a szélső zájuk Antalék. A szerb politikai zárkaajtókhoz állnak, cellánként fogoly Antalhoz fordul: engedik kiblizéshez a foglyokat. — Mi az, meggondoltátok ma- Első emelet. A klozethoz érve gatokat! _ Milics és Vászics leteszik a kib- — Most már nincs idő a vita- lit Hirtelen hátrafordulnak, ke- ra — válaszol az. — Nem ha- zükben vasdorong s alulról fel- gyünk cserbe benneteket. Sándor Orosháza, Szekeres Antal Orosháza, Váradi Mihály Oros­háza, Zsótér József Orosháza, Bánszkl György Csorvás, Bencze János Csanádapáca, Csizmadia Lajos Csanádapáca, Dán Mihály Nagykopáncs, Domokos András Csorvás. Hankó Pál Csorvás, Kis­rás, Zolvan János Békésszentand­rás. Balogh Sándor Zsadány, Balogh Imréné Vésztő, Gyurik András. Bucsa, Héder Gyula Körösújfalu, Orosz Sándor Bucsa, Űjfalusi Jó­zsef Körösladány, Varjú Lászlói Zsadány. felé ütnek. .Milics az összecsukló foglár kezéből idegesen kitépi az ajtónyitó nyelvet, az aléltakat be­húzzák a vécébe. Betömik száju­kat, sebtiben összekötözik őket. Szinte zajtalanul történik min­Milics előrelöki Antalt s or­dít! — Vaszics! A nőket! Fegyvé­kát. Milics határozottan rendel­kezik. — A kapunál még áll az őr­ség. Beáta! Húzódjatok a fal mellé. Ahogy megbeszéltük, in­duljanak kifelé a csoportok! Valc, és még két fegyveres, men­jetek a kapuhoz! Vasziccsal a parancsnokhoz megyünk, utána követünk benneteket, Antal, gye­re te is! 2. Még hallik a kis Valc hangja: ..Katonák! Álljatok mellénk! Ne lőjjetek!” — amikor Milicsék be­rontanak az irodára. A börtönpa- rancsnok-százados kezében re­meg a telefonkagyló. Éppen le akarja tenni. Vaszics odaugrik mellé, ki­rántja a kezéből és rádörög: — Már leadtad a drótot, mi, te resek, hozzám! Előre az irodá- piszok?! — ütni akar. Milics hoz! Antal, fogd ezt a pisztolyt! megállítja az emelkedő kart: — A néhány pisztolyos meg aki Hagyd már, úgyis késő! — A a zárkákhoz s az előbbi csendet egyszerre hangorkán váltja fel. — Kifelé! Elvtársak, kifelé! Szabadok vagytok! f — Irány a Vihorlát! Mindany- Tnyian ki a hegyekbe! A Sárrét „fővárosában”, Szeg- nak át az évforduló alkalmából.; második emeieten! halmon gazdag programmal j A helyi gimnázium irodalmi szín-j _ Jönnek már ők is! készültek a Tanácsköztársaság ki-| pada színvonalas műsorral kö-I _ Eredj! Segíts! Minden cuc- kiáltásának félévszázados jubile-' szönti a Tanácsköztársaság jubi-Jcot itthagyni. Csak a fegyvereket den. Már fegyveresen rohannak az imént szerzett puskát, fegy- századoshoz meg az irodában Ünnepségek Szeghalmon urnára. Az ünnepségsorozat nyi­tányaként ma délelőtt kiállítás nyílik a községben az 50 év előtti eseményeket bemutató dokumen­tumanyagok, visszaemlékezések felhasználásával. Az ünnepi tanácsülésen a kör­nyék veteránjait, vöröskatonáit leumát. „Dicső címmel szellemi vetélkedőt deznek a fiatalok pénteken az if­júsági klubban. A résztvevői szellemi totó, barkóch ba és távirat-játék vereiket fejük fölé emelve átha­tolnak a most már tengerként le- áramló tömegen. Mindenki a ka­pu felé rohan. Az udvarról né­hány külső őr ad le egy-két té­tova lövést. A meglepetéstől der- medten szaladgálnak és kiabál­nak az első, folyosóról udvarra lépő foglyokra: — Vissza-vissza! Riadó! Láza­dás!! Valahonnan előkerült a pókha­meg az élelmet hozzátok. , .. , , , A második emeletről a hang- su szakaszvezető. Arca olyan l°^rSa^nJorkánt ‘átszeli egy éles kérdés mint a nyers lóhús, habzó száj A szombatisták nem akar- vetélked na,< kUönni! Mit csináljunk ve- ♦ lük? , t — Hagyjátok a fenébe őket! formájában^Mjnden fegyveres ide, hozzám! köszöntik és kitüntetéseket ad-1 tikai felkészültségükről. adnak számot történelmi és poli-* Roham az őrség ellen! í jal üvölti fegyverét. — Ezt megk-serülitek, bitan­gok! — A hátráló katonákra üvölt kétségbeesetten. — Őrség! Banda! Lőni! Tűz! tartózkodó két őrmesterhez for­dul: — Kezeket fel! — a felszó­lítás felesleges, már régen fent a kezük. — Lecsatolni a fegy- verket! Hol a többi? — Itt az irodában nincsenek kérem, fegyverek — a százados­nak remeg a hangja s laposan a másik szoba felé sandít. Ott a sötét képű Spóner főhadnagy, a börtön parancsnokhelyettese pró­bál kapcsolatot teremteni tele^ non a külvilággal. Rikácsoló, sí­ró hangú szavai suttogássá hal­míg előkotorja oldal- kulnak, ahogy a drót másik vé­gén valaki .felveszi a kagylót. — Váere! Halló. Halié! Rend­őrség? Kérem, szóljanak - katOr nasáenak, csendőrségnek! ‘Jjlló, Lekaszabolni őket! halló! Itt a börtönparancsno :ság! Riasztás! Általános riasztást ren­A keresztfolyosóról fülsiketítő Milicsék leérnek az udvarra, deljenek el! Azonnal jöjjenek

Next

/
Oldalképek
Tartalom