Békés Megyei Népújság, 1968. szeptember (23. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-08 / 211. szám

Gyulai híd í*f # '■ V ..t-Uv Épülő SZOT-szálló KÖRÖSTÁJ KULTURÁLIS MELLÉKLET BERTHA BULCSU A folyó közepén Augusztus második felé­ben, egyik napról a másik­ra megcsappant a fürdő­élet. Az időjárás látszólag alig változott, derült nap­palok és csillagfényes éj­szakák követték egymást. A nap mindössze húsz perc­cel kelt később, mint a hó­nap elején, de most már, minden reggel párafelhöt talált a Duna felett, me­lyen csak üggyel-bajjal } tudtak áttörni a sugarai. A ♦ köd kilenc óra tájban min­dig eloszlott, és délig át­forrósodott a föveny min­denütt. Az éjszakai harmat azonban az árterület sűrű füzeseiben és a környező völgyek mélyén már nem száradt fel. Az erdők nyir­kos lehelete még a déli ve­rőfény. idején is érezhető volt. Hűvösödtek a délutá­nok, és a fürdés helyett sokan csak szemlélődtek a vízparton. Késő délután, amikor az utolsó fürdőzó is partra mászott, és sorra csapódtak a kabinajtók, Brüll Ancsa Káli csónakjába szállt. A lány haza készülődött, de ez soha nem számított vég­leges célnak. Káli Gyula délutánonként szívesen ro- hangászott a horgonyzó ha­jók között, s Brüll Ancsát közben hol partra tette, hol nem. — Ahogy a csó­nak eltávolodott a strand deszkamólójától és völgy­menetben könnyed nyarga- lásba kezdett, a lány, át­mászott a középső ülésen és megcsókolta Káli Gyulát. A kis motoros eközben egyensúlyát vesztette és csaknem felborult. — Szeretlek, arany Gyu­la...— mondta hízelegve, és igyekezett a fiú lábánál véglegesen elhelyezkedni. — Kisanyám, felborítod a csónakot... — Nem baj, majd jön a mentős és kiúszik velem a partra. — Én vagyok a mentős... Megcsókolsz, vagy felborí­tom a hajódat. — Boszorkány — mondta Káli Gyula, és sietve meg­csókolta Brüll Ancsát, aki ezek után) nevetgélve visz- szamászott a csónak orrába. — Szomorú hírt kell kö­zölnöm... — mondta Káli. — Tüdőm... Szeretsz... — Rosszabb... Elvesztet­telek. Kártyán... — Nem is tudsz kártyáz­ni. — Azért veszítettelek él. Ott az a nagy indiai hajó. Egy maharadzsa lakik a fe­délzetén. Most oda kell költöznöd... v— Hazudsz, az a Tolna. Káli ekkor megpillantotta a folyó közepén imbolygó kompot. Azonnal fordított a kormányon és célba vette a hazatérő parasztokkal és jószágaikkal telezsúfolt hajót. Szénásszekerek, lo­vak, tehenek, biciklis pos­tás, egy pótkocsis vontató zsákokkal, kosaras asszo­nyok, férfiak szorongtak egymás mellett. Olyan volt az egész, mint egy úszó falu... Káli pontosan a „fa­lu" közepének tartott. — Istenem, nekimész a kompnak — sóhajtott a lány. — Megjavultam — közöl­te Káli —, nem adlak a maharadzsának. Inkább el­cseréllek egy kisborjúért. — Szörnyeteg! — mondta Brüll Ancsa, és ügyes arc­mimikával eljátszotta a gyűlölködő, kétségbeesett asszonyt. Káli gondosan tartotta az eredeti irányt, így a part felé tartó komphajó lassan kiúszott az összeütközési zónából. Amikor elrohantak az „úszó falu” mögött, a kormányos feltartotta a kezét és nevetve integetett Káli Gyulának. Káli visz- szaintett neki, és foly­tatta rohanását. — A jelek szerint én egy boci vagyok. Buuú.. — szó­lalt meg a lány. — Hohó... Azt ki kell ér­demelni. — Elcseréltél, nem? Ha igen, akkor itt most egy boci üldögél, és mivel Esz­terek nem látnak el eddig, a boci rágyújt egy cigaret­tára. A csónak lendületesen nekiiramodott az alkonyt víznek. Az apró hajócska nyomdokvizében vörösen ol_ vadozott a lenyugvó nap. Ä partok mentén vékony köd­réteg ült a vizen, úgy mint a lebegő benzingőz vagy füst, de ahogy a parti szél Békési Erzsébet: ANYÁM Meglopott boldogságom hunyorgott a széteső csillagokra a mindenkitől kéregetett tényt útjára engedtem némán virágok arcából lépett ki megalázott, szégyenlős boldogsággal Anyám ki már én voltam tiatal lépteit kisérte a kergetőző utak közepe táján telitatta a síró augusztusvég könnyeit borozdák szélére nyúlt csillogó ökörnyál határként választotta el a kőnehéz gondolattól — talán nem Ismerte egy éjszaka nővéreim Iramló léptekkel futnak előlem sorsának útjai vétkes mosollyal tekint reám mintha nem tudná nincs számításom hogy kövessem őt még ki kell sirnom magam a fagyott mosoly előtt. magáxxü hordta, érezni le­hetett a nyers páraillatot. — Hová rohanunk ilyen eszeveszetten? Mindjárt be­sötétedik — szólalt meg csendesen a lány. — Elmegyünk innen. Jó? — Hová mehetnénk? — Föl a Dunán... Talán Budapestre. Dolgozunk majd és együtt lakunk. A lány megérezte a fiú hangján, hogy ez már nem játék. Elkomorodatt. — De, arany Gyula... Mi­ért kell nekünk innen el­menni? Olyan jó iát min­den. — Én majd bajnok le­szek és talán gépész. Te pedig valami nagyon szép... — De mi? — Megtanulsz angolul és lefordítod az újságokat. Fordítónő leszel. De ha nem akarsz velem jönni, megmondhatod... Lassított a csónak futá­sán és hideg, kérdő arccal a lányra meredt. — Szeretlek, arany Gyu­la... Nem örülök ennek a vándorlásnak, de veled me­gyek... El sem búcsúztunk... Szegény Eszter, mennyire megdöbben majd. Odame­gyek és megcsókollak, jó? — Nem... Most nem lehet. A motorcsónak .egyenle­tesen duruzsolt az álkonyi Dunán... Harangszót hordott az esti szél. Csakhamar egészen besőtétedett. Né­mán ültek a csónakban, alig látták egymást. Arc nélküli árnyakká váltak. Ismeretlen kanyarok kö­vetkeztek a folyón. Lám­pájuk nem volt, vakon ro­hantak az ismeretlenbe. Néhol előbukkantak a lefelé tartó hajók helyzetlámpái, aztán sorra azok is el­enyésztek. A csillagok már beragyogták az eget, és a Duna két partja lassan ki­bontakozott a homályból. Egyenesebb szakasz követ­kezett a folyón. Akadozni kezdett a mo­tor. Visszavette a gázt, majd újra ráadta, hogy kitisz­tulhasson a porlasztó. A motornak ez a manőver semmit sem használt. Ful­ladozva robbant még néhá­nyat, aztán teljesen leállt. A csónak lendületéből mindössze néhány méterre futotta még. Megállt, las­san keresztbefordult, és a folyó sodrának engedel­meskedve elindult lefelé. Káli Gyula tehetetlenül gubbasztott a motorja mel­lett, meg sem kísérelte az elindítását. Talán tíz perc is elmúlt, mire fakó, jel­legtelen hangon megszó­lalt: — Kifogyott a benzin. Brüll Ancsa igyekezett el­titkolni az örömét. Sóhaj­tozott egy ideig, majd óva­tosan átkecmergett az ülé­seken, és a fiúhoz simult, mint egy macska. — Szeretlek, Gyula... — Ül) le, angyalkám, mert az isten sem halász ki ebből a vízből, ha bele- pottyansz. — Jó... De most odaül­hetek, ugye? Káli Gyula megcsókolta a lányt, aztán maga is a fenékdeszkára ült. Jobb kézzel a csónakot kormá­nyozta. ballal átölelte a lányt. — Ügy szeretem, hogy ilyeneket csinálsz — szólalt meg a lány. — Milyeneket? — Száguldozol a folyón, világgá mész, meg ilyesmi... Ha nem fogy ki o benzin, isten tudja, mi lett volna velünk. Te képes lettél vol­na Pestre menni.. — Ancsa, tudod mi sze­retnék lenni? — Mi? — Hajó. — Szegénykém, meghú- lyülsz... — A révkapitány mesélt nekem egy hajóról, ami a Sandy-fok kötelében világí­tó-toronyként szolgál. Le­horgonyozták a zátony vér généi, és otthagyták. — Most már döntsd el véglegesen, hogy mi akarsz lenni? Bajnok, vagy hajó? Egy órája még bajnoknak készültél... — Egyik sem, inkább öröklabda. — Az mi? — Labda, ami elpattan a vörös salakról és örökké repül. Soha többet nem esik le. A játékosok pedig cso­dálkozva állnak a pályán. — Megcsókollak, hogy ne tudj beszélni — mondta Ancsa és a fiú szájára ta­padt. Káli elengedte a kor­mányt, és a lányt szorosan magához vonta. A csónak bizonytalanul bukdácsolt a sodorvonal és a part között, aztán az egyik folyókanyar­ban egészen kisodródott, * elakadt a gyökerek között. Sokáig feküdtek összefo­nódva. — Megeszel — sóhajtott Ancsa fáradtan, — Egyetlen megoldás... — mondta a fiú. Este tíz óra tájban ér­keztek meg a Brüll-fele vendéglő stégje mellé? A keskeny kikötöhídom egy árnyék sóhajtozott. — Gyerekek, ti meg­őrültetek... Menyus már kétszer elszámolta magát az idegességtől, alig tud ki­szolgálni. — Kifogyott a benzin — mondta Ancsa, és kimá­szott a famólóra. Az anyja rápillantott, aztán ironikus, fakó hangon sóhajtozott to­vább: — A benzin...? Hogy erre nem gondoltunk... Persze, kislányom, kifogyott a ben­zin... Na, gyertek be... A bádog borítású kony­haasztal mellett ültek. Az asztalon egy „maflás’’-üveg állt, félig borral. Sült késze_ get ettek. Brüll Menyhért is megjelent. A süllyesztett fali szekrényből kivett egy üveg angol whiskyt, és az asztalra tette. — Ez erősebb... Biztosan megfáztatok... — Dehogy, Menyus bá­csi— mondta Káli Gyula. — Egészen megkékülte- tek, igyatok csak, ez jót tesz... Nekem vissza kell mennem a söntésbe. — Tudod Eszter, Gyula szegénykém megbolondult — szólalt meg Ancsa. — Fejébe vette, hogy Pestre kell mennünk, de szerencsé­re kifogyott a benzin. — Pestre? — Hát csak felugrani, egyet... Kirándulni... Tudod, milyen bolondos. Káli Gyula érezte, hogy Brüllné alaposan megnézi. Mintha most látná életében először. Mintha gyanakod­na vagy kutatna valami­lyen titok után... Ez a né­zés Káli Gyulát örökre el­kísérte. Másnap is magán érezte, és harmadnap is. Egyébként semmi sem vál­tozott. Kedvesek maradiak hozzá és jóságosak. A kony­haasztal sem változott. Min­dig volt rajta valamilyen étel és ital. Ancsával es­ténként az ablqkhoz iiltek és nézték a vonuló hajó­kat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom