Békés Megyei Népújság, 1968. szeptember (23. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-04 / 207. szám

IMS. szeptember 4. 5 Szerda. == U3 REZSŐ: TÖRTÉNELEM a görbét önön. ELŐTT wm Magyarok és szlávok Eleink, begyömöszölvén ma­gukat a Kárpát-medencébe, körülnéztek kissé, majd a törzs­fők osztozkodni kezdtek. Persze Árpád volt a csárdában a le­gény! Neki volt legtöbb fegyve­rese. így aztán a kalács köze­pét kapta. A többiek a végét vagy miként akkoriban mond­ták, a „reszlit”. Az Alföld az idő tájt még mocsaras és homo­kos lévén, rá sem néztek. A Du­nántúl, az igen! Az Alföld szé­leitől a hegyekig, az is igen! Mindezek ellenére az volt az általános vélemény, hogy a ma- gukfajta lovas fickóknak a vég­telen keleti pusztaság után, kissé szűk ez a táj. Vállbán még hagyján, de övben határozottan szorít. Legyintettek: — Egyelőre jó lesz. A haladó tudomány idő­vel majd csak kiokoskodik va­lamit a számukra, gondolták. Szvatoplukék viszont erősköd- tek, hogy dehogy is szűk! Nem kell egyéb, csupán megragadni a földművelés szerszámait; a ri­deg, külterjes gazdálkodás he­lyett némi belterjesség és a „szűk” máris bővé változik. Azt felelte Árpád foghegyről, hogy nincs az a székelykeresz­túri lucskos káposzta, amiért ő hajlandó lenne földet túrni, földművelővé aljasulni, mert, hogy ő szabad, pásztorkodó lo­vasnemzet! — Ugyan, öregem — hunyorí­tott rá Szvatopluk —, engem akarsz ezzel a „ki, ha én nem”- séggel átejteni? — Mit, talán nem ejtettünk át, mikor egy nyamvadt gebéért, maroknyi aszott fűért, egy korsó szennyezet Duna-vízért elvettük országodat? — pattant a földre lováról a vezér. — Hagyd a színházasdit, Ár- pikám — legyintett a szláv feje­delem. — Csak nem akarod elhi­tetni velem, hogy elhiszem, amit nem hiszel, egy mondát? Jó néhány lovasod fűbe harapott azért az aszalt fűért. És most szépíteni próbálod a közvéle­mény előtt a dolgot. — A kupa vizünkért, a te gya­logosaid közül is egy brigádra való, alulról szagolja az ibo­lyát — vágott vissza Árpád. — Ez esetben, te szépíted a nyilvá­nosság előtt az ügyet — tette hozzá gúnyosan. — Na és a lónál! Mi volt a lónál? — kacagott fel Szvatop­luk. Árpád gyógypedagógiai te­kintettel pislogott szaktársára, mivel nem értette a beszúrást. Erre oly őszintén, ahogyan csak fejedelem tud fejedelem szemébe pillantani, Szvatopluk így szólt: — Nézd, Árpád, rm bajunk le­het egymással? A te pásztoraid kiverekedték. hogy törzsfőiddel fejesebb lehess ebben a meden­cében, mint én meg az ispán­jaim. Egyezzünk meg, gebines alapon: ti többet, mi kevesebbet kapunk. A lényeg, hogy mind­két fél kapjon valamit. Árpád döngő léptekkel hát­rált vagy három és fél métert, maid sisakjára csapva felkiál­tott: , — Hová gondolsz, Szvatop­luk? Nekem harcosaim és pász­toraim vannak! Ondnak harco­sai és pásztorai vannak! Tass­nak harcosad és pásztorai van­nak !... — Állj — emelte fel tilta­kozón kezét a morva fejedelem. Árpád diadalittasan nézett rá. Tisztában volt vele, hogy ereje imperialista ízű fitogtatásával meggyőzte ellenlábasát. Azon­ban mélységesen melléfogott, mert Szatopluk egészen másról kezdett csevegni. Azt kérdezte, hogy Tass nem vontatóhajó-e a Magyar Folyami és Tengerhajó­zásinál Pesten? Árpád néhány másodp>ercig szorgalmasan hápogott, de visz- szany érvén nomád lelkének sztyeppéi egyensúlyát, nyuga­lommal felelte: — Majdan az lesz Tass, von­tatógőzös a Dunán, ám jelenleg egyik, leg-káderképesebb törzs­főnököm és bridzspáitnerem. Már az apja meg az öregapja is törzsfő volt. Mondhatom, párat­lan a törzsöké! Idővel remek prefeudális értelmiségi válhat belőle. Mindezt leszögezvén, Árpád folytatta a ragozást: — Bulcsúnak harcosai és pász­torai varrnak. Gyulának harcosai és pásztorai vannak. Töhötöm- nek... Nem folytathatta tovább, mert Szvatopluk, megfeledkez­vén az illem legelemibb szabá­lyáról, közbevágott: — Nekem, meg Pribinának főnökeink, zsupánjaink, váraink, katonáink, ispánjaink meg a födműveseink vannak... Már vagy huszadszor ismétel­te, mikor Árpád hozzávágta a buzogányát. Szvatopluk ügyes testcsellel kitért ugyan a harci tárgy elől, de nem bírván az efféle súlyos érvet, elhallgatott. Árpád képére menten széles mo­soly terebélyesedett: — Ö! Osatályostársam, a pre- feudalmizmusban, hát mért nem mindjárt hallgatással kezdted? — Mert már kölyök Szvatop­luk korom óta cserfes fickó vol­tam, hát ezért — borult a ma­gyar nomádvezér vállára a mor­va fejedelem- Majd kiegyene­sedvén, keményen kezet ráztak, miként ez újdonsült jóbarátok­hoz illő. (így aztán a meghódított szlá­vok közül nem mindenki lett szolga, a hódító magyarok közül meg éppenséggel nem mindenki vált úrrá. A gazdagok, a törzs­fők megszerezték maguknak a szláv főnökök várait, szolgálta­tó, adózó népeit. A szegény pásztoroknak a honfoglaláskor szerzett zsákmányból, a szűkös, közös legelőn kívül, semmi sem jutott. A szlávok alávetett rétegei számára, a terhek szempontjá­ból — a hódítás- nem jelentett lényegbeli változást. Eddigi uraik helyett ezentúl a magyar főnökök zsákmányolták ki őket. A szláv uralkodó osztály meg­hódolt tagjai kiváltságos hely­zetüket megtartották. Katonasá­guk a magvar főnökök katonai erejét növelte.) (Folytatjuk) 2—5 éves üzemi gyakorlattal rendelkező gépésztechnikusokat felveszünk Fizetés megegyezés szerint. Lakást biztosítani nem tudunk. Útiköltséget csak felvétel esetén térítühk. Jelentkezés: VÍZGÉPÉSZETI VÁLLALAT, GYULA, Béke sugárút 60. sz. 2097 ELSŐ CSENGETÉS A KULICH GYULA LAKÓTE­LEP képe kedd reggelre teljesen megváltozott. A gyerekek nem játszanak, hanem kék köpenyben, táskájukat szorongatva mennek az iskola felé. A kapuban a sok nagydiák” közt szinte elvesznek az édesanyjuk kezét szorongató elsősök. Az első tanítási nap minden diák számára valami újnak, érde­kesnek a kezdete. Annak a pici volt óvodásnak pedig, aki ma lépett be először á hatalmas és számára szinte „félelmetes” iskolá­ba, egy teljesen új világot hozott szeptember másodika. A békéscsabai 10-es számú is­kola bejáratánál a szülők a vég­leges beosztást olvassák, hogy me­lyik apróság, melyik osztályba ke­rül. Az I. a. az iskola zenei ta­gozatú osztálya, ahová külön kis „felvételeivel” kerültek a gyere­kek. \ FÉL 8 UTÁN néhány perccel sok első osztályos áll már a folyó­son, az utolsó szülői intelmeket hallgatva. Megérkezik a fehér blú- zos, mosolygós tanító néni, s most már mindenki őt figyeli. Gyors névsorolvasást tart, vajon kik is lesznek 2 évig az 5 „gyerekei”? Háromnegyed 8-kor megszólal a csengő, a gyerekek először riad­tan, tágra nyílt szemmel néznek a hang irányába, de aztán pajkosan összenevetnek, s a tanító néni be­vezeti őket az osztályba. Mindenki gyorsan kiválaszt rna- j gának egy helyet és próbálgatja, milyen is lesz az: padban ülni? Közben a tanító néni tájékoztatja a szülőket néhány fontos dologról, ' majd megköszöni a kedves anyu­kák, apukák kíséretét. Ismét meg- I szólal a csengő, de most már is- j merősen cseng, s ezzel véglegesen I elkezdődik az iskola. Még egy : utolsó puszi, egy integetés, aztán a fiókból előkerül Kati baba, és... bemutatja a tanító nénit. „Fleíykálkodnah, huhognak, 99 Néhány hét alatt sláger lett Harangozó Teri fesztiválszá­ma, a „Pletykálkodnak, huhog­nak...” így táncritmusba szedve, mo­solyt kelt ez a rossz szokás, de a valóságban, sajnos, sok ember éle­tét keseríti meg, baráti kapcsola­tokat, házasságokat rombol szét, sőt tragédiához is vezet. Vasárnapi számunkban tudósítottunk a torokmetsző férj, Nagy József bűnperéről. Semmi sem mentheti a fiatalember ször­nyű tettét, de kétségtelen, hogy a pletykának is szerepe volt abban leszóljanak mások sorsába? Azért, mert ha pletykálkodásra nem is, de a pletyka meghallgatására — különösen, ha pikáns, „izgi” — egy kicsit mindannyian hajlamo­sak vagyunk. A rágalmazáshoz nem elég egy ember. Kellenek olyanok is, akik kinyitják a fü­lüket előtte és talán nem is rossz- indulatból, hanem szószátyárko­dásból, felelőtlenül továbbitják. Szinte észrevétlenül fonódik igy egyre vaskosabbra, szorosabbra a pletykalánc — valakinek a nya­kán, aki nekünk talán sohasem ártott. S ha a végén mái- nem ______________„ ___________tuci szabadulni a huroktól, csak h ogy gyilkos szándékkal felesége j [kétségbeesett lépések árán, akkor torkának szegezte a kést. A kör- j k,ie a felelősség? Csak azé, aki nyezetében élők - sajnos még a elindította a ragalmat? Nem! ________ c saládtagjai is — hónapokon át mo,y arccal várják életük más©­duruzsolták a fülébe, hogy a fele- anélkül, hogy meggyőződtek \olna tanítási óráiát sége meecsalia. Bizonyítókul!az igazságáról, továbbadtak. dlR tamtasi ora.iat. — Gyerekek, ez itt Juhász tanító néni, ö tanít benneteket 2 évig. írni, olvasni, számolni... Aztán a tanító néni arra is megkéri Kati babát, mutassa meg, hogyan kell bemutatkozni. — Feladunk, és megmondjuk a nevünket, jó hangosan! A BEMUTATKOZÁS nehéz percei közben az izgalom jeléül megállás nélkül harangoznak az apró lábak a pad alatt. A fiókból még két bábu kerül elő, és ők is megkérik a kisfiú­kat, kislányokat, hogy ezután na­gyon jók legyenek. — Van-e valakinek nagyon jó kis barátja vagy barátnője, akivel együtt szeretne ülni? — kérdezi a tanító néni, de jó szándékú tervé­ről le kell mondani, mert szinte valamennyi kéz a magasba lendül. Az ültetés közben halk suttogás hallatszik mindenfelől. Varga Ildi büszkén mutogatja és magyaráz­za, hogy kell a táskáját ki-be- kapcsolgatni, új barátnője pedig gyönyörű tolltartójával büszkél­kedik. Mire minden elsős elhe­lyezkedik új helyén, megszólal az óra végét jelző csengő. Most már csak a sorbaállást tanulják meg szépen kettesével, csendben az ajtó előtt, aztán vidáman és bol­dogan szaladnak ki a folyosóra. — Jobb itt, mint az oviban? — Jobb hát! Sokkal! — vála­szolja Sipos Editke. — Miért? — Mert itt még úgyse tanulunk sokat, meg... meg sokkal jobb! Kabódi Szilvi legfőbb érve: „Mert itt nem kell aludni, az oviban pe­dig mindig aludni kellett és ezt senki sem szerette!” A GYEREKEK Juhász tanító néni köré gyűlnek és kérdésekkel halmozzák el. A kérdezősködésnek a csengőszó vet véget. Gyors sora- kozás, s már szinte otthonosan lépik át az osztály küszöbét, s ko­megcsalja. Bizonyítékul mindössze annyit tudtak felhozni | a fiatalasszony ellen, hogy be- j szélgetni látták a faluban olyan t férfiakkal, akiket egyébként 6 is és férje is jól ismert, mert iskola­társai voltak valaha vagy együtt dolgoztak az állami gazdaságban. A féltékenységre hajlamos, indu­latos férj ily módon olyan feszült idegállapotba került, ami nem in­dokolja ugyan szörnyű tettét, de mindenképpen szerepet játszott annak elkövetésében. NéfnrGgibén felkereste szerkesztőségünket egy olyan fia­tal lány is, akinek az életét szin­tén a pletykálkodás keserítette meg. Csinos, vonzó jelenség és — véleményünk szerint nagyon he­lyesen — nem Lát semmi kivetni­valót abban, hogy férfiakkal be­szél, vitatkozik, szórakozik ba­ráti alapon. Munkatársainak egy része azonban még mindig azt a maradi nézetet vallja, hogy egy lány csak határozott céllal — sze­relem, házasság — időzhet férfiak társaságában. Hol ezzel, hol azzal „kötötték össze” és végül rásü­tötték a csapodárság bélyegét. Megpróbált elmenekülni a mérges nyelvek elől, de a pletyka új mun­kahelyére is elkísérte és ezért elő­ítélettel fogadták. Érthető, hogy ilyen körülmények között ő is tar­tózkodóvá, érzékennyé vált, a jó szándékú közeledés mögött is rosszindulatot sejtett. Jelenleg állás nélkül van a ki­tűnő szakmával rendelkező lány, idegnyugtatókat szed és mint ke­serűen mondta: fél az emberektől, nem mer új munkahelyet keresni. Nehéz bebizonyítani neki, hogy igazságtalanul általánosít, nem általában az emberekkel van baja, hanem csak a megrögzött pletykálkodókkal És szerencsére azért mégiscsak a „huhogok” vannak kevesebben. Miért van hát mégis akkora hatalmuk, hogy be­Bekes Dezső Demény Tünde q fev-foen íqfcfauk VIGYORI Fejes Endre nem tartozik a gyakran publikáló írók közé, ed­dig mindössze három könyve je­lent meg. Az emlékezetesen nagy sikerű Rozsdatemető ráirányítot­ta a figyelmet (tizenöt nyelvre fordították le), s azóta minden irodalmi jelentkezése esemény­számba megy, tevékenységét nemcsak a kritikusok figyelik árgus szemrhel, hanem a Rozs- datemető-toborozta hívek nagy serege is. A Vigyori Fejes korai írásai közül való, az éppen tíz évvel ezelőtt megjelent elbeszélés-kó- tet, A hazudós egyik figyelem­reméltó darabja. Egyik méltató, ja szerint az író „a munkásélet valódi színeihez a maga nyerse­ségében is különös poézisét adja hozzá, mintegy a realizmus és a romantika ötvözeteként”. Való­ban, Fejes sajátos látásmódja, s a szituáció-teremtés főként ér­zelmekre ható volta egyéni arc­éit formáz az iró hőseinek. Vigyori, akárcsak Fejes más írásainak szereplői (A hazudós, Mocorgó, Vonó Ignác) különös emberek, magukon viselik az el- esettség jegyeit. Inkább sajnálni, mint elutasítani valók, inkább elgondolkoztatnak, mint mo­solyra ingerelnek. Nem könnyű és nem hálás dolog filmszalagra vinni őket. Még a rádió, a hang­szalag úgy-ahogy vissza tudja adni a balladisztikus hangvételt, a lírába oltott feszességet (rádió­játék is készült a Vigyoriból), de a tv-adaptáció nem tudta any- nyira magával ragadni a nézőt. A-hiányérzet abból fakadt, hogy a sodró, „elhagyásokra épített", lényegében történéseién cselek­ményből csak a felszín örvénylő képkocái ragadták meg, s a mit? miért? kérdések bogozgatása közben csak másodlagosan és csak késve pillanthatott a mély­be; három ember, az öreg Bo­ga, Vigyori és a lány öntörvé­nyű világába. A tv-film néhány emlékezetes jelenete (a Duna parti és az állatkerti epizód) csak aláhúzza azt, hogy Fejes miért a novellát választotta Vi­gyori történetének egyetlen köz. lésformájául. A Vigyorit mégis a hét ki­emelkedő tv-produkciójává avat­ja a színészek játéka, akik nem­csak eljátszották, hanem el is fogadtatták a nézővel Fejes hő­seit. Kovács Károly emberséges, idős munkásalakja „hús-vér fi­gura” volt. Meglepetésnek szá­mított a még főiskolás Monori Lili érettsége, a címszereplő Ma­daras József pedig méltó társa volt partnereinek. Sipos Tamás alaposságát di­cséri az a fegyelem és az a mű­vészi igénye, amely Fejes Endre .Vigyori című elbeszélésének a részletekig hű filmrevitelét kí­sérte. Alapossága és az eredeti íráshoz való ragaszkodás azon­ban azt eredményezte, hogy nem új tv-játék született, hanem csak egy jól sikerült illusztráció, amely csak a novella ismereté­ben. vele együtt és általa teljes, Brackó István

Next

/
Oldalképek
Tartalom