Békés Megyei Népújság, 1968. augusztus (23. évfolyam, 179-204. szám)

1968-08-25 / 199. szám

Fábián Zoltán: Harminchat fok, árnyékban A vonat folyosóján álltak, a nyitott ablak előtt. ­— Vigyázz, ne hajolj ki annyira — mondta a fiú —, szikra csapódik a sze­medbe. A lány hátrább moccant, éppen csak egy gondolatnyit; széjjelrázta arcába kó- colódott, hosszú, szőke haját, s nekidöU a fiú mellkasának. — Törődsz is te már azzal — mondta közben. — Ne légy igazságtalan! — Más sem érdekel már téged, csak :Z igazság, meg a... — nem fejezte be a mondatot; kimutatott az ablakon: — Mi­lyen unalmas! — Nekem nem. Zengett alattuk a sín, s a táj, mint valami óriási körhinta, fordult körülöt­tük: nyárfaszegett dűlök, akácos tanyák és végtelen, nyárba borult földek, sziksót virágzó legelők. A lány hirtelen szembefordult a fiú­val. Valami vadat akart az arcába vágni, valami nyers gorombaságot, de amikor a szemébe nézett, szájába fulladt a szó; csak annyit mondott: —Olyan vagy, mint egy szfinx. — Olyan — hagyta rá a fiú. — Neked. — Csontos, szögletes arca volt, napszítta, csontos arca; nem látszott rajta sem öröm, sem bánat, sem harag. A lány sírni kezdett. Hangosan hüp- pögött, s kövérkés kezefejével szétmá­zolta arcán a könnyet, mintha még min­dig gyerek lenne, kisgyerek, aki azt hi­szi: sírással mindent el lehet intézni. Hídon csattogtak keresztül. A vastra­verzek keresztbe-kasba ugráltak az ablak előtt, s jajongva szabdalták a levegőt. A fiú kimutatott a magas töltések kö­zött nyílegyenesen csillogó vízre: — Itt a csatorna! A lány nem nézett fel a sírásból, a vállát sem rándította meg; úgy csinált, mint aki a nagy csattogástól nem hall egy szót sem. A szomszéd ablaknál két férfi beszél­getett: — Nagy meccs volt ez a Leeds Untted- ilel— mondta az egyik, így, betű szerint, * tömött, fekete bajuszáról a kigyön­gyöző izzadságcseppeket törölgette. — Lidsz Junájtid — javította ki a másik. — Mindegy az; nagy meccs volt. — Keserves meccs — csóválgatta ko­paszra nyírt fejét a társa, aki beszéd közben szaporán pislogott fakóvörös szempillájával. — Biztosan, kiesik a Fradi. — A Fradi? — egyenesedett fel a fe- ketebajuszos. — a Vévékából? A másik nem mert hangosan szólni. csak félszegen bólintott és pislogott hozzá. A fiú a lány meg-megrán,duló vállára tette a kezét; valamit mondani szeretett volna, de hirtelenében nem voltak sza­vai. Habkönnyű, vadvörös selyemblúz volt a lányon, s a fiú érezte alatta a mezítelen bőrét, amely az áttetsző, vörös anyagon keresztül még barnábbnak türpt, mint amilyen valójában volt. — No ne sírj! — mondta végül reked­tben, s már-már dadogva. — Ettől úgy­sem változik jóra semmi. — De én azt akarom — kapta fel fejét a lány — Én is azt akartam. A lány hozzábújt, szorosan: — Akard most is! A fiú nézte sírós-mosolygós arcát; néz­te, s belesajdult: milyen szép, milyen aranyos és kedves. — Hiába akarnám — mondta á fiú nagy sokára. — Már nem szeretsz? — Tudod, hogy szeretlek. — Hát. akkor?! — Két akkor van. — Kettő?! — lepődött meg a lány: nagyra nyitotta sugaras, szép, tintakék szemét. A fiú elfordult tőle, kinézett az abla­kon, úgy mondta: — Egyik a tiéd. másik az enyém. — Szomorú volt a hangja, olyan szomorú, hogy a lánynak ismét sírnia kellett. — Ne hagyj el! — borult a fiú vállára. ■ hangosan, kissé kellemetlen harsánysán- tal zokogott, mint a táncdalénekesnők szoktak a mikrofonba. A fiút hirtelen elfogta az indulat, majdnem elkáromkodta magát, de aztan csak kurtán azt mondta: — Te hagytál el! Tanyai megállón robogtak keresztül. Az őrház sárga fala harsányan feleselt visz- sza a kerekeknek, s a bakter katonásan tisztelgett az ajtóban, pedig látszott rajta, hogy csak az imént kapkodta magára a zubbonyt, és vágta fejébe az átizzadt vasutassapkát. A lány a fiúba kapaszkodott: — Leszállók, én is. — Hogy holnap visszaszállj?! — Miért nem jössz Pestre? A prof mellett dolgozhatnál. — Elmondjam százegyedszer is?! — Szikkadt, csontos arcán nem volt harag, csak csendes, belenyugvó szomorúság. — Ha eddig nem értetted meg, most miért értenéd meg jobban?! A lány a fiú sötétszürke ingén az apró gyöngyház gombokat tépdeste: — Pestre, velem. — Pestre; veled — mosolygott a fiú, merev szájjal. Tűnődött egy keveset, hogy mondjon-e még valamit, aztán be­ment a fülkébe, s levette csomagjait a hálóból. A lány fél lépésnyit utánalépett, de rögtön meg is gondolta magát, s oda­kint maradt. Hátát a lehúzott ablak szé­les, krómozott peremének támasztotta, úgy nézte a fiút a fülke beüvegezett falán keresztül, nézte, bűvölte, keskenyre hú­zott, kék szemével, amely most már-már feketének tűnt a sötétre festett hosszú szempillák között. A fiú elköszönt útitársaitól, s kihozta ütött-kopott hatalmas bőröndjét meg nyúzott aktatáskáját a folyosóra. Nehéz­kesen, sete-sután mozgott, hirtelenében nem tudta, mit kezdjen a csomagjaival; végül a bőröndöt letette az ablak alá, a lány lába mellé. Nem akarta, de nem tudta nem látni a lány combközépig csupasz, csokoládébarna lábaszárán a naptól fehér-szőkére fakult, apró szőr­szálakat. — Soha nem is szerettél — kiáltott rá a lány. A fiú felegyenesedett, s hóna alá kapta fületlen aktatáskáját, ahogy évekig az egyetemre járt vele. — Fűztél, de csak játszó ttod az esze­det. — Ne? ■— mondta a fiú, s a lány szá­jára tette a kezét: — Nem méltó hozzád. — Kicsit később még hozzátette: — Bú­csúzzunk el . szépen. Akkor már csattogtak alattuk a bejá­rati váltók. — Isten veled — hajolt a lányhoz: megcsókolta, félig az arcát, félig a száját. Csikorogtak a fékek. Egy lélegzetnyire bebújtatta még ujjait a lány szélzilálta, hosszú, szőke hajába, aztán megmarkolta az öreg bőrönd nyi- szogó fogóját, s ment kifelé, végig a szűk folyosón, ment az ajtóhoz. A vonat megállt. A fiú lelépett a lépcsőről, maga mellé emelte a koffert, de nem tette le a földre. Állt ott — kissé esetlenül, fél­oldalasán — a kis meg nagy táskával egyik-egyik kezében. Felnézett a lányra. Az hangosan sírt az ablakban. — Ne hagyjál itt! Ne hagyjál itt! — ismételgette kétségbeesetten; . szemét, orrát törülgette a csomóra gf/űrt tarka zsebkendővel. — Tessék beszállni! — sürgették itt is, ott is a kalauzok az idegesen futkosó, csomagokkal cipekedő utasokat. A forgalmista ott állt az állomásépület előtt, a tűző napon. Piros tányérsapkája alól, két oldalt a halántékán vékony erekben csurgott az izzadság. Nem tö­rölte le, tűrte egykedvűen. Valamit oda­szólt a hozzá legközelebb levő kalauznak, aztán felemelte a zöld indítótárcsát. A szerelvény megrándult, s lassan gördülni kezdett kifelé a peronjárdák közül. — Nem? — Nem? — kiabálta a lány. Mélyen kihajolt, két karral integetett: vörös selyemblúza szemfájdítóan virított a nagy. forró szürkeségből. A fiú azonban tudta: de. igen. Hóna alól a földre eresztette az aktatáskát, s visszaintegetett; integetett a lomhán el­kattogó vonat után, amíg észre nem vette, komi már egyedül csak ö áll a sínek között OL VASÓN A PLÓMBÓL Sólyom József — Szabó László: Utolsó kísérlet Szabó László és Sólyom József könyve nemcsak Hit­ler egyik legügyesebb ügy­nöke. Gimpel 1944-es kül­detésének történetével is­merteti meg az olvasót, ha­nem a náci kém egész élet­pályáját is bemutatja. A történet a harmincas években indul: Gimpel egy dél-amerikai német cég tisztviselőjeként kezdi kar­rierjét, de hamarosan az Abwehr ügynöke lesz. Jó ideig Peruban működik, majd komoly kiképzésben részesül, megtanítják mind­arra, amit egy hivatalos ná­ci kémnek tudnia kell. Gát­lástalansága és hidegvére miatt hamarosan felfigyel­nek rá, s komoly terror-ak­ciókat hajtatnak végre ve­le. Balszerencséjére, több jelentős manőverét félbe kell szakítania, mert a szov­jet hírszerzés tudomást sze­rez a készülő műveletekről és-értesíti a szövetséges had­erőket, amelyek ellen az ak­ció irányulna. Gimpel azon­ban mindenképpen ki akar tűnni, érdemeket akar sze­rezni. Ezért egyre növeli felkészültségét, többszörö­sen is bebizonyítja náci ér­zelmeit s így végül is csep­pet sem meglepő, hogy az utolsó játszmában éppen őrá esik a hitlerista hír­szerzés vezetőinek választá­sa. Az „Utolsó kísérlet” igen érdekes és tanulságos histó­ria az amerikai fasizálódas szempontjából is. Hiszen Gimpelt, akinek esete oly nagy port vert fel Ameriká­ban a háború végén, s aki többszörösen megérett a vil­lamosszékre, végül is nem végzik ki, sőt börtönbünte­tése egy idejének letöltése után szabadon bocsátják. Miután visszatér Európába, természetesen első dolga az, hogy elővegye az általa mik­rofilmre fényképezett és egy svájci bank széfjében őrzött atombomba-gyártási leírást és átnyújtsa azt a nyugatné­met állam illetékeseinek. Ha tehát valaki ma Nyu- gat-Németországban járva egy elegáns, dúsgazdag úr­ral találkozik, aki Erich Gimpelnek nevezi magát, ne csodálkozzék. Valóban az utolsó náci kém álil előtte, az, aki Hitler parancsára ellopta az atomtitkot., (Zrínyi Kiadó) h. a Peter Bols: Azok a bizonyos szálak Igen, azokról a bizonyos könyvében — odavezeti, szálakról van itt állandóan nem más, mint Peter Bols. szó, amelyek mindig Wa- Műve igazán izgalmas, le- shingtonba vezetnek. S aki leplező olvasmány, olyan ezeket a szálakat — kitűnő könyv, amelynek lapjain Irán, Guatemala, Kuba, Do­minika, Vietnam és Egyip­tom legsorsdöntőbb esemé­nyei elevenednek meg. S ezek az események mindág izgalomba hozzák, s állás­foglalásra késztetik a világ haladó közvéleményét. De kik is tulajdonképpen a szereplői epnek a még ma is nagyon aktuális könyvnek? Természetesen generáli­sok, tábornokok, imperialis­ta titkos ügynökök és dip­lomaták. Olyan emberek, akik nem sajnálják mások életét céljaik elérése érde­kében. Olyan emberek, aki­ket könnyen lehet dróton rángatni, ha pénzről van szó, ha vagyonszerzésről van szó. Tulajdonképpen, csak fabábok ők, szétszórva össze-vissza a nagy világ­ban, s bárhová is vannak kidobva, egy szál mindig visszavezet róluk a fel­adóhoz: Washingtonhoz, az­az, az Egyesült Államok monopóliumaihoz és ezek készséges kiszolgál óihoz, az amerikai titkosszolgálat főnökeihez. Találóan jellemzi a szer­ző — és egy ben elemzi" is, mélyrehatóan és alaposan — az amerikai imperialista politika lényegét, miben­létét, céljait. S hogy miért aktuális a könyv napjainkban is? Mert — bárhol is tekin­tünk ma széjjel a világ­ban —. mindenütt ugyan­annak az amerikai nagy­tőkének profithajhászó ha­talmi törekvéseit láthatjuk, amelynek irányító szálai év­tizedekkel ezelőtt is, és most is Washingtoniba vezetnek. (Kossuth Rk.) Krecsmáry László V

Next

/
Oldalképek
Tartalom